alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 25 октября 2024 04:05
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 18:13
ID автора:4070


Вестфаль, Зигфрид / Siegfrid Westphal (1902-1982) — немецкий военный деятель; генерал кавалерии. Уроженец Лейпцига. 10 ноября 1918 г. фанен-юнкером поступил в армию, проходил службу во 2-м бранденбургском пехотном полку  Принц Карл Прусский  № 12. Затем окончил военное училище в Берлин-Лихтерфельде. С декабря 1922 г. служил в 11-м (прусском) кавалерийском полку. С 5 марта по 1 августа 1940 г. начальник оперативного отдела (Iа) штаба 21-го армейского корпуса. С 1 сентября 1941 г. начальник оперативного отдела танковой армии  Африка , затем с 6 по 30 декабря 1942 г. в штабе танковой армии  Африка  у генерала Э. Роммеля в Северной Африке. В 1943 г. начальник штаба  Юго-Запад  у генерал-фельдмаршала А. Кессельринга в Италии. В 1944-1945 гг. начальник штаба  Запад . В мае 1945 г. взят в плен американскими войсками. Выступал в качестве свидетеля на процессе Международного военного трибунала в Нюрнберге. В 1947 г. освобожден. Скончался в Целле.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила andreyrom 3 ноября 2014 23:15
Отредактировано. )))
Dmitrich87
Dmitrich87 3 ноября 2014 16:02
224004 Бульдог - Экзамен на зрелость. Добавьте в название СамИздат. Все книги Калбазова в лицензии имеют названия глав и примечания. А версии СИ не имеют ни названий ни примечаний.
Редактировал Dmitrich87 3 ноября 2014 16:30
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Dmitrich87 3 ноября 2014 23:10
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 13:52
ID автора:2587


 
Миге́ль де Серва́нтес Сааве́дра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra; 29 сентября 1547, Алькала-де-Энарес, Кастилия — 23 апреля 1616, Мадрид) — всемирно известный испанский писатель и солдат.
Родился в Алкала-де-Энарес (пров. Мадрид). Его отец, идальго Родриго де Сервантес (происхождение 2-й фамилии Сервантеса —  Сааведра , стоящей на титулах его книг, не установлено), был скромным хирургом, дворянином по крови, мать — донья Леонор де Кортина; их многочисленная семья постоянно жила в бедности, не оставлявшей будущего писателя на протяжении всей его горестной жизни. Очень мало известно о ранних этапах его жизни. С 1970-х гг. в Испании распространена версия о еврейском происхождении Сервантеса, повлиявшем на его творчество, вероятноо, его мать, вела свой род из семьи крещеных евреев.
Семья Сервантеса часто переезжала из города в город, поэтому будущий писатель не смог получить систематического образования. В 1566-1569 годах Мигель обучался в мадридской городской школе у известного гуманиста грамматика Хуана Лопеса де Ойос, последователя Эразма Роттердамского.
В литературе Мигель дебютировал четырьмя стихотворениями, опубликованными в Мадриде по протекции его учителя Лопеса де Ойоса.
В 1569, после уличной стычки, закончившейся ранением одного из ее участников, Сервантес бежал в Италию, где служил в Риме в свите кардинала Аквавивы, а затем завербовался в солдаты. 7 октября 1571 принял участие в морской битве при Лепанто, был ранен в предплечье (его левая рука на всю жизнь осталась бездействующей).
Мигель Сервантес участвовал в военных кампаниях в Италии (был в Неаполе), Наварино (1572), Португалии, а также осуществлял поездки по службе в Оран (1580-ые годы); служил в Севилье. Принял также участие в ряде морских экспедиций, в том числе в Тунис. В 1575, имея при себе рекомендательное письмо (утерянное Мигелем при пленении) от Хуана Австрийского, главнокомандующего испанской армией в Италии, отплыл из Италии в Испанию. Галера, на которой находились Сервантес и его младший брат Родриго, была атакована алжирскими пиратами. В плену провел пять лет. Четырежды пытался бежать, но всякий раз терпел неудачу, лишь чудом не был казнен, в плену подвергался различным мучениям. В конце концов был выкуплен из плена монахами братства Святой Троицы и вернулся в Мадрид.
В 1585 году он женился на Каталине де Салазар и выпустил пасторальный роман "Галатея" ("La Galatea"). В то же время в мадридских театрах начинают ставиться его пьесы, до наших дней, к сожалению, в подавляющем большинстве не сохранившиеся. Из ранних драматических опытов Сервантеса сохранились трагедия  Нумансия  и  комедия   Алжирские нравы .
Через два года он перебрался из столицы в Андалусию, где в течение десяти лет исполнял сначала должность поставщика "Великой Армады", а затем - сборщика налогов. За финансовую недостачу в 1597 году (В 1597 оказывается в заключении в севильской тюрьме сроком на семь месяцев по обвинению в растрате казенных денег (банк, в котором Сервантес хранил собранные подати, лопнул) был посажен в севильскую тюрьму, где он и начал писать роман "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" ("Del ingenioso hidalgo Don Quixote de La Mancha").

В 1605 году его выпустили на свободу, и в том же году была опубликована первая часть "Дон-Кихота", немедленно ставшая невероятно популярной.
В 1607 году Сервантес приехал в Мадрид, где и провел последние девять лет жизни. В 1613 году он издал сборник "Назидательные новеллы" ("Novelas ejemplares"), а в 1615 году - вторую часть "Дон-Кихота". В 1614 г. — в разгар работы над ней Сервантеса — появляется подложное продолжение романа, принадлежащее перу анонима, скрывавшегося под псевдонимом  Алонсо Фернандес де Авельянеда . В Прологе к  Лже-Кихоту  содержались грубые выпады лично против Сервантеса, а его содержание демонстрировало полное непонимание автором (или авторами?) подделки всей сложности замысла оригинала. В  Лже-Кихоте  содержится ряд эпизодов, сюжетно совпадающих с эпизодами из второй части романа Сервантеса. Спор исследователей о приоритете Сервантеса или анонима не может быть разрешен окончательно. Скорее всего, Мигель Сервантес специально включил во вторую часть  Дон Кихота  переработанные эпизоды из сочинения Авельянеды, чтобы еще раз продемонстрировать свое умение превращать в искусство малозначительные в художественном отношении тексты (аналогично его обращение с рыцарской эпикой).
Вторая часть хитроумного кабальеро Дон Кихота Ламанчского  издана в 1615 г. в Мадриде в той же типографии, что и  Дон Кихот  издания 1605 г. Впервые обе части  Дон Кихота  увидели свет под одной обложкой в 1637 году.
Последнюю свою книгу "Странствия Персилеса и Сихизмунды" ("Los trabajos de Persiles y Sigismunda"), любовно-приключенческий роман в стиле античного романа "Эфиопика" Сервантес закончил всего за три дня до кончины, последовавшей 23 апреля 1616 года; книга эта была опубликована вдовой писателя в 1617 году.
За несколько дней до смерти он постригся в монахи. Могила его долго оставалась затерянной, так как на его гробнице (в одной из церквей) не было даже надписи. Памятник ему поставлен в Мадриде лишь в 1835 г.; на пьедестале латинская надпись:  Михаилу Сервантесу Сааведре, царю испанских поэтов . В честь Сервантеса назван кратер на Меркурии.
Первым русским переводчиком Сервантеса по последним данным является Н. И. Ознобишин, который перевел новеллу  Корнелия  в 1761 году.
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 3 ноября 2014 14:56
Отредактировано.
Пофигович
Пофигович 3 ноября 2014 12:42
На странице описания книги  "Встреча"  ID - 63976  нет автора.   В самом тексте книги указан автор - Набоков Владимир.   В списке книг Набокова такой книги нет.
 
      Спасибо !
Редактировал Пофигович 3 ноября 2014 12:43
Murkesh
Murkesh ответила Пофигович 3 ноября 2014 14:53
Отредактировано.
arttes
arttes 3 ноября 2014 12:05

ID книги: 120756
обложка
Редактировал(а) arttes 3 ноября 2014 12:08
Murkesh
Murkesh ответила arttes 3 ноября 2014 14:48
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 11:32
ID автора:82837


Родился в г. Свердловске в 1929 году.
В 1944—1947 г.г. — курсант Киевской спецшколы ВВС. В начале 50-х годов после окончания юридического факультета Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко был направлен в органы государственной безопасности. Первые годы работал на Украине, участвовал в ликвидации остатков вооруженного бандоуновского подполья в Западной Украине и в оперативных радиоиграх советской контрразведки с целью проникновения в зарубежные центры ОУН и спецслужбы Запада. После учёбы в разведшколе КГБ в Москве долгие годы работал во внешнеполитической разведке (ПГУ) за рубежом. Ветеран Службы внешней разведки.
Автор нескольких книг, многочисленных статей, консультант ряда сценариев и телепередач о работе спецслужб.


Добавлено через 47 секунд  
 
Георгий Захарович Санников
Редактировал andreyrom 3 ноября 2014 11:33
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 3 ноября 2014 14:46
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 11:23
ID автора:12656


Алишер Навои (9 февраля 1441, Герат — 3 января 1501, там же) — выдающийся поэт Востока, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана. Под псевдонимом Фани (бренный) писал на языке фарси, однако главные произведения создал под псевдонимом Навои (мелодичный) на литературном чагатайском языке, на развитие которого оказал заметное влияние. Его творчество дало мощный стимул эволюции литературы на тюркских языках, в особенности чагатайской и воспринявшей её традиции узбекской.
Низамаддин Мир Алишер родился в семье Гиясаддина Кичкине, чиновника в государстве Тимуридов, по происхождению из уйгурских бахшей, чей дом посещали видные деятели философской мысли и искусства того времени. Дядя Мир Алишера — Абу Саид — был поэтом; второй дядя — Мухаммад Али — был известен как музыкант и каллиграф. С юных лет Алишер воспитывался вместе с детьми тимуридских семей; он особенно дружил с султаном Хусейном, впоследствии главой Хорасанского государства, тоже поэтом, покровителем искусств.
Навои учился в Герате (вместе с будущим правителем Хорасана Хусейном Байкарой, дружеские отношения с которым сохранил на всю жизнь), Мешхеде и Самарканде. Среди учителей Навои был Джами — в дальнейшем друг и единомышленник поэта. Как поэт проявил себя уже в 15 лет, причём писал в равной степени хорошо на тюркском ифарси).
В 1469 году назначен на должность хранителя печати при правителе Хорасана Хусейне Байкара, с которым его связывали дружеские отношения. В 1472 году получил чинвизиря и титул эмира. В 1476 году он подал в отставку, однако остался приближенным султана, который доверял ему важные дела в Герате и, — в период охлаждения их отношений, — в Астрабаде.
Навои оказывал протекцию и поддерживал материально учёных, мыслителей, художников, музыкантов, поэтов и каллиграфов. При нём в Герате формируется кружок учёных и творческих людей, в который, в числе прочих, входили он сам, Джами, султан, писавший стихи под псевдонимом Хусайни, историки Мирхонд, Хондамир, Васифи, Давлятшах Самарканди, художник Бехзад, архитектор Каваш-эдин. По инициативе Навои и под его руководством в Герате велось строительство: на берегу канала Инджил возведенымедресе, ханака, библиотека, больница.
Как мыслитель Алишер Навои входил в дервишский суфийский орден Накшбанди. Следуя этике суфия, Навои соблюдал безбрачие и не имел гарема.
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 3 ноября 2014 14:43
Отредактировано.
Ostap_1955
Ostap_1955 3 ноября 2014 08:21
Здравствуйте!
Наверное, мой вопрос к Админам...
Существует ли в вашей библиотеке какие-либо достаточно детерминированные Правила по созданию "fb2-книг" и по дальнейшей "заливке" к вам в библиотеку? То есть, обязательны ли к исполнению следующие (не влияющие на "валидность" fb2-файлов", но считающиеся за "высший пилотаж" fb2-делателями) правила:
1. Все части книги должны быть выделены в отдельную "section", внутрь которой обязательно нужно вкладывать главы, подглавы и т. д. (то есть иерархическая вложенность - обязательное условие?).
2. Все стихи, цитаты и эпиграфы должны входить во вложенные элементы "poem", ""cite"", ""epigraph"", (то есть, считается ли нарушением просто выделить эти части текста курсивом или оставить без выделения, отбив сверху и снизу пустыми строками).
3. Все примечания должны быть выделены в отдельное "body" (то есть, считается ли нарушением, если примечания (в скобках) находятся в непосредственно в тексте).
4. В книге должен быть один рисунок (обложка).
5. Все "fb2-книги" должны быть в кодировке UTF-8 (есть ли запрет на W-1251).
6. К заголовку книг (в "description") нельзя прописывать комментарий (к примеру "Литрес", "HL", "Вычитано"...).
7. Допускается ли правка-корректура авторских текстов (орфографические ошибки и описки).
Вопрос для меня не праздный - у Флибусты эти правила введены в ранг закона, и книги с такими, якобы "нарушениями" валидатор "движка" Флибусты хоть и пропускает, но "псевдоадмины", которых там вроде бы и нет (по крайней мере так прописано на их сайте) такие книги удаляют. Почему эти вопросы возникли - помимо "библиотечного софта" и программных "читалок" "fb2-книг", есть еще масса людей, которые читают "fb2-книги" на "железных" "e-book reader-ах", имеющие  на борту  простенькие  программы-читалки , которые каждую новую  section  начинают с новой страницы, не форматируют  subtitle  по центру строки, смещают  subtitle  к левому краю, задирая его вверх, не  понимают  различие форматов  poem ,  cite ,  epigraph ,  text-author  – показывая все эти форматы только курсивом... На мой взгляд - требуется какой-то компромисс...
Давно занимаюсь книгами, есть в наличии несколько сотен сделанных мною "fb-2 книг", готов ими поделиться с вашей библиотекой, если вышеизложенные пункты не воспрепятствуют этому...
Немного о себе. Стрыжаков Николай Викторович, 58 лет, на пенсии, живу в Белгородской области, программист – языки XML и HTML.
 
Если будет заинтересованность - напишу подробное руководство по "альтернативному" способу создания "fb2"-книг, ну и про другие всякие "тонкости" – это направление XML-языка знаю очень не плохо...
Редактировал Ostap_1955 3 ноября 2014 09:13
Murkesh
Murkesh ответила Ostap_1955 3 ноября 2014 09:20
Здравствуйте!
С этим вопросом обратитесь, пожалуйста, напрямую к Админу http://litlife.club/p/?u=50000.
Искать