alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
andreyrom
andreyrom 4 ноября 2014 10:31
ID автора:92106


Окончила романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова и аспирантуру Института истории СССР АН СССР. В 1979 г. защитила кандидатскую диссертацию  Саги о древних временах как исторический источник (на материале  Саги о Тидреке Бернском ) .
С декабря 1978 г. по август 1997 г. работала в Институте истории СССР АН СССР (позднее переименованном в Институт российской истории РАН) в должностях младшего научного, научного и старшего научного сотрудника.
С 1997 г. по настоящее время работает в Институте всеобщей истории РАН.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила andreyrom 4 ноября 2014 13:25
Отредактировано. )))
Пешков Вячеслав
Пешков Вячеслав 4 ноября 2014 00:57
Пожалуйста, исправьте ещё одну мою ошибку. Правильное название книги Путешествие в Элевер.
Пешков Вячеслав
Пешков Вячеслав 3 ноября 2014 22:07
Уважаемый модератор. В моей работе, которая находится у Вас на модерации, имя автора повторяется ещё один раз. Пожалуйста, уберите лишнее.

Добавлено через 9 минут  
 
ID224064 отсутствует (СИ)
Редактировал Пешков Вячеслав 3 ноября 2014 22:16
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Пешков Вячеслав 3 ноября 2014 23:16
При проверке книги все будет исправлено.
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 18:13
ID автора:4070


Вестфаль, Зигфрид / Siegfrid Westphal (1902-1982) — немецкий военный деятель; генерал кавалерии. Уроженец Лейпцига. 10 ноября 1918 г. фанен-юнкером поступил в армию, проходил службу во 2-м бранденбургском пехотном полку  Принц Карл Прусский  № 12. Затем окончил военное училище в Берлин-Лихтерфельде. С декабря 1922 г. служил в 11-м (прусском) кавалерийском полку. С 5 марта по 1 августа 1940 г. начальник оперативного отдела (Iа) штаба 21-го армейского корпуса. С 1 сентября 1941 г. начальник оперативного отдела танковой армии  Африка , затем с 6 по 30 декабря 1942 г. в штабе танковой армии  Африка  у генерала Э. Роммеля в Северной Африке. В 1943 г. начальник штаба  Юго-Запад  у генерал-фельдмаршала А. Кессельринга в Италии. В 1944-1945 гг. начальник штаба  Запад . В мае 1945 г. взят в плен американскими войсками. Выступал в качестве свидетеля на процессе Международного военного трибунала в Нюрнберге. В 1947 г. освобожден. Скончался в Целле.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила andreyrom 3 ноября 2014 23:15
Отредактировано. )))
Dmitrich87
Dmitrich87 3 ноября 2014 16:02
224004 Бульдог - Экзамен на зрелость. Добавьте в название СамИздат. Все книги Калбазова в лицензии имеют названия глав и примечания. А версии СИ не имеют ни названий ни примечаний.
Редактировал Dmitrich87 3 ноября 2014 16:30
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Dmitrich87 3 ноября 2014 23:10
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 3 ноября 2014 13:52
ID автора:2587


 
Миге́ль де Серва́нтес Сааве́дра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra; 29 сентября 1547, Алькала-де-Энарес, Кастилия — 23 апреля 1616, Мадрид) — всемирно известный испанский писатель и солдат.
Родился в Алкала-де-Энарес (пров. Мадрид). Его отец, идальго Родриго де Сервантес (происхождение 2-й фамилии Сервантеса —  Сааведра , стоящей на титулах его книг, не установлено), был скромным хирургом, дворянином по крови, мать — донья Леонор де Кортина; их многочисленная семья постоянно жила в бедности, не оставлявшей будущего писателя на протяжении всей его горестной жизни. Очень мало известно о ранних этапах его жизни. С 1970-х гг. в Испании распространена версия о еврейском происхождении Сервантеса, повлиявшем на его творчество, вероятноо, его мать, вела свой род из семьи крещеных евреев.
Семья Сервантеса часто переезжала из города в город, поэтому будущий писатель не смог получить систематического образования. В 1566-1569 годах Мигель обучался в мадридской городской школе у известного гуманиста грамматика Хуана Лопеса де Ойос, последователя Эразма Роттердамского.
В литературе Мигель дебютировал четырьмя стихотворениями, опубликованными в Мадриде по протекции его учителя Лопеса де Ойоса.
В 1569, после уличной стычки, закончившейся ранением одного из ее участников, Сервантес бежал в Италию, где служил в Риме в свите кардинала Аквавивы, а затем завербовался в солдаты. 7 октября 1571 принял участие в морской битве при Лепанто, был ранен в предплечье (его левая рука на всю жизнь осталась бездействующей).
Мигель Сервантес участвовал в военных кампаниях в Италии (был в Неаполе), Наварино (1572), Португалии, а также осуществлял поездки по службе в Оран (1580-ые годы); служил в Севилье. Принял также участие в ряде морских экспедиций, в том числе в Тунис. В 1575, имея при себе рекомендательное письмо (утерянное Мигелем при пленении) от Хуана Австрийского, главнокомандующего испанской армией в Италии, отплыл из Италии в Испанию. Галера, на которой находились Сервантес и его младший брат Родриго, была атакована алжирскими пиратами. В плену провел пять лет. Четырежды пытался бежать, но всякий раз терпел неудачу, лишь чудом не был казнен, в плену подвергался различным мучениям. В конце концов был выкуплен из плена монахами братства Святой Троицы и вернулся в Мадрид.
В 1585 году он женился на Каталине де Салазар и выпустил пасторальный роман "Галатея" ("La Galatea"). В то же время в мадридских театрах начинают ставиться его пьесы, до наших дней, к сожалению, в подавляющем большинстве не сохранившиеся. Из ранних драматических опытов Сервантеса сохранились трагедия  Нумансия  и  комедия   Алжирские нравы .
Через два года он перебрался из столицы в Андалусию, где в течение десяти лет исполнял сначала должность поставщика "Великой Армады", а затем - сборщика налогов. За финансовую недостачу в 1597 году (В 1597 оказывается в заключении в севильской тюрьме сроком на семь месяцев по обвинению в растрате казенных денег (банк, в котором Сервантес хранил собранные подати, лопнул) был посажен в севильскую тюрьму, где он и начал писать роман "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" ("Del ingenioso hidalgo Don Quixote de La Mancha").

В 1605 году его выпустили на свободу, и в том же году была опубликована первая часть "Дон-Кихота", немедленно ставшая невероятно популярной.
В 1607 году Сервантес приехал в Мадрид, где и провел последние девять лет жизни. В 1613 году он издал сборник "Назидательные новеллы" ("Novelas ejemplares"), а в 1615 году - вторую часть "Дон-Кихота". В 1614 г. — в разгар работы над ней Сервантеса — появляется подложное продолжение романа, принадлежащее перу анонима, скрывавшегося под псевдонимом  Алонсо Фернандес де Авельянеда . В Прологе к  Лже-Кихоту  содержались грубые выпады лично против Сервантеса, а его содержание демонстрировало полное непонимание автором (или авторами?) подделки всей сложности замысла оригинала. В  Лже-Кихоте  содержится ряд эпизодов, сюжетно совпадающих с эпизодами из второй части романа Сервантеса. Спор исследователей о приоритете Сервантеса или анонима не может быть разрешен окончательно. Скорее всего, Мигель Сервантес специально включил во вторую часть  Дон Кихота  переработанные эпизоды из сочинения Авельянеды, чтобы еще раз продемонстрировать свое умение превращать в искусство малозначительные в художественном отношении тексты (аналогично его обращение с рыцарской эпикой).
Вторая часть хитроумного кабальеро Дон Кихота Ламанчского  издана в 1615 г. в Мадриде в той же типографии, что и  Дон Кихот  издания 1605 г. Впервые обе части  Дон Кихота  увидели свет под одной обложкой в 1637 году.
Последнюю свою книгу "Странствия Персилеса и Сихизмунды" ("Los trabajos de Persiles y Sigismunda"), любовно-приключенческий роман в стиле античного романа "Эфиопика" Сервантес закончил всего за три дня до кончины, последовавшей 23 апреля 1616 года; книга эта была опубликована вдовой писателя в 1617 году.
За несколько дней до смерти он постригся в монахи. Могила его долго оставалась затерянной, так как на его гробнице (в одной из церквей) не было даже надписи. Памятник ему поставлен в Мадриде лишь в 1835 г.; на пьедестале латинская надпись:  Михаилу Сервантесу Сааведре, царю испанских поэтов . В честь Сервантеса назван кратер на Меркурии.
Первым русским переводчиком Сервантеса по последним данным является Н. И. Ознобишин, который перевел новеллу  Корнелия  в 1761 году.
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 3 ноября 2014 14:56
Отредактировано.
Пофигович
Пофигович 3 ноября 2014 12:42
На странице описания книги  "Встреча"  ID - 63976  нет автора.   В самом тексте книги указан автор - Набоков Владимир.   В списке книг Набокова такой книги нет.
 
      Спасибо !
Редактировал Пофигович 3 ноября 2014 12:43
Murkesh
Murkesh ответила Пофигович 3 ноября 2014 14:53
Отредактировано.
arttes
arttes 3 ноября 2014 12:05

ID книги: 120756
обложка
Редактировал(а) arttes 3 ноября 2014 12:08
Murkesh
Murkesh ответила arttes 3 ноября 2014 14:48
Отредактировано.
Искать