alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
andreyrom
andreyrom 24 ноября 2014 13:16
ID книги: 175667
Добавьте в серию "Роман-газета № 89
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 24 ноября 2014 14:00
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 24 ноября 2014 12:55
ID автора:41962
Розенфельд Михаил Константинович
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 24 ноября 2014 13:58
Отредактировано.
La Rissa
La Rissa 24 ноября 2014 12:20
http://litlife.club/a/?id=91508
http://uk.wikipedia.org/wiki/Ульяненко_Олесь_Станіславович

Оле́сь Улья́ненко (настоящее имя — Ульянов Александр Станиславович, родился 8 мая 1962, Хорол, Полтавская область, УССР) - украинский писатель. Скончался 18 августа 2010 г. в Киеве.
В молодости работал в Якутии шаманом, служил десантником в Советской армии в Германии и Афганистане.
В 1997 году за роман  Сталинка  получил малую Шевченковскую премию. Лауреат премий журналов  Сучаснисть  и  Благовест .
Олесь Ульяненко заявлял, что у него украли идею сценария фильма  Жмурки .
О творчестве Олеся Ульяненко писательница Яна Дубинянская сказала так:  Читать прозу Олеся Ульяненко способен не каждый. По крайней мере, людям с уязвимой психикой, несовершеннолетним и беременным женщинам я бы категорически не советовала .
В 2009 году Национальная экспертная комиссия по вопросам защиты общественной морали признала книгу Олеся Ульяненко  Жінка його мрії  ( Женщина его мечты ) порнографической. Книга была изъята из продажи. Ульянченко подал в суд на Национальную экспертную комиссию по морали. Благодаря усилиям Хельсинского союза по правам человека и русского пен-центра (ибо украинский пен-центр не проявил к ситуации никакого интереса) в настоящее время негативный экспертный вывод отозван, и роман готовится к выходу в харьковском издательстве "Треант"
По мнению критика Константина Родика,  сквозной темой всего творчества А.Ульяненко является изучение человеческих иллюзий: зарождение, способы реализации и последствия осуществления желаний; роль подсознания в этом и конфликтология иллюзий-желаний… Несмотря на мрачность своего письма, А.Ульяненко - писатель-моралист, в чьих произведениях зло всегда самоуничтожается .
Жил в Киеве.
Murkesh
Murkesh ответила La Rissa 24 ноября 2014 13:58
Отредактировано.
andreyrom
andreyrom 24 ноября 2014 11:49
ID автора:21754
Пещерский Владимир Леонидович
Murkesh
Murkesh ответила andreyrom 24 ноября 2014 13:56
Отредактировано.
La Rissa
La Rissa 24 ноября 2014 09:53
http://litlife.club/a/?id=87249


Народилася 20 травня 1973 року, у Львові. За освітою — філолог, закінчила Львівський та Фрайбурзький університети, за фахом – журналіст і перекладач з польської, німецької та російської. Друкується у львівській та київській пресі ( Львівська газета ,  Суботня Пошта ,  Дзеркало тижня ), журналах  Профиль-Украина  й  Український тиждень .
Повість Наталки Снядянко „Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки” була опублікована у 2004 році в Польщі й одразу ж увійшла в десятку бестселерів. Ця книжка також перекладена і видана російською — „Коллекция страстей” (М.: „Идея-Пресс”, 2005).
Крім того, російською вийшов роман "Синдром стерильності" під назвою "Агатангел, или Синдром стерильности" (М.: "Флюид", 2008)
Наталка Сняданко – перекладач з німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Ґюнтер Ґрасс, Юдит Германн, Стефан Цвайґ), польської (Чеслав Мілош, Збігнев Герберт, Ярослав Івашкевич, Ян Бжехва) та російської (Андрій Курков).

Добавлено через 8 минут  
 
http://litlife.club/a/?id=89180
http://pahutyak.com/

Москале́ць Галина Василівна (свої твори підписує як Пагутя́к Гали́на)  — українська письменниця. Лауреат Шевченківської премії з літератури.
Народилася 26 липня 1958 року в селі Залокоть, Дрогобицького району, Львівської області, згодом родина переїхала у село Уріж.
Батько — Василь Пагутяк, матір — Іванна Басараб. Наймолодша з трьох доньок у сім’ї.
Вважає себе нащадком молдовського господаря Дракули (Влад Цепеш із роду Басарабів, або як ще його називає Галина Пагутяк, Влад Басараб ).
Закінчила українську філологію Київського державного університету ім. Т. Шевченка (тепер — Київський національний університет ім. Т. Шевченка). Працювала у школі, у Дрогобицькому краєзнавчому музеї, приватній школі, Львівській картинній галереї. Член Національної спілки письменників України. Живе у Львові.
Лауреат Шевченківської премії 2010 р. за книгу прози  Слуга з Добромиля . Двічі лауреат літературної премії  Портал  за книги  Книгоноші з Королівства  та  Зачаровані музиканти .


Добавлено через 18 минут  
 
http://litlife.club/a/?id=4957
http://zabuzhko.com/

Кандидат философских наук; писательница, старший научный сотрудник Института философии им. Г.Сковороды НАНУ (с 1992).
 
Родилась 19 сентября 1960 года в г. Луцк.
 
Образование: Киевский университет им. Т.Шевченка, философский факультет (1977-1982); аспирант кафедры этика и эстетика (там же, 1982-1985); кандидатская диссертация "Эстетичная природа лирики как рода искусства" (Институт философии АНУ, 1987).
 
01.1986-12.1987 - преподаватель эстетики, Киевская государственная консерватория им. П.Чайковского.
1988-1990 гг. – младший научный сотрудник, 1990-92 – научный сотрудник, с 1992 – старший научный сотрудник Института философии НАНУ.
01.1992-06.1992 - приглашена преподавателем в Пенсильванский университет.
01.-07.1994 - исследователь-стипендиат Фулбрайта, Гарвардский университет.
08.1994-01.1995 - преподаватель-стипендиат Фулбрайта, Питсбурзкий университет, США.
1996 г. - лекционный тур: Гарвардский, Йельский, Колумбийский университеты (США).
 
Вела литературные мастерские классы в Киевском университете им. Т.Шевченка.
Член Укринского ПЕН-центра (1992, вице-президент), Ассоциации украинских писателей (1997), Украинского философского общества. Член редколлегии журналов "Генезис" и "Agni" (Бостон). Член наблюдательного совета Международного фонда "Возрождения". Лауреат премии им. Г.Сковороды Национальной ассоциации украинознавцев (1990), Поэтической премии Global Commitment Foundation (1997), премии Фонда Щербань-Лапика (1996), Фундации Ковалевых (1997), Фонда Рокфеллера (1998), Департамента культуры г. Мюнхена (1999), ЮНЕСКО "за вклад в литературное развитие Средиземноморского региона" (2000), Фонду Рокфеллера (2001), Департамента культуры г. Грац (2002). Награда Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Мак-Артуров за все творчество (2002), Фонда Больяско (Италия) в номинации "Литература". Стипендия им. Елены Есенской в отрасли журналистики (2004, Европейский фонд культуры и Институт гуманитарного знания в Вене). Европейский поэтический гран-при-2004 Академии "Восток-Запад" (Международный фестиваль "Поэтические ночи в г. Куртеа д’Арджес", Румыния).
 
Автор сборников поэзий: "Травневий іній" ("Майский иней") ( (1985), "Дириґент останньої свічки" ("Дирижер последней свечи") (1990), "Автостоп" (1994), "Новий закон Архімеда. Вибрані вірші" ("Новый закон Архимеда. Избранные стихотворения") (2000), "Друга спроба: Вибране" ("Вторая попытка: Избранное") (2005; финанлист конкурса "Книжка года" Би-Би-Си), в перев. с англ. "A Kingdom of Fallen Statues. Poems and essays by Oksana Zabuzhko" ("Королевство Поваленных Статуй. Стихи и эссе Оксаны Забужко") (1996). Стихотворения переведены 16-ма языками мира.
 
Автор прозаических произведений: повести "Інопланетянка" ("Инопланетянка") (1992), романа "Польові дослідження з українського сексу" ("Полевые исследования по украинскому сексу") (1996, 1998, 2000, 2002, 2003, 2004, 2006; 1999 –на венгерск. (премия Аттилы Йожефа за лучший перевод года), 2001, 2002 - на чешском; 1998, 2001, 2002 - на русском.; 2003 – на польс.; 2001 - на англ.; 2005 - на болгар.; 2006 - на нем.; 2006 - на швед.; "самый большой украинский литературный хит 1991 года" по опросу агентства "Элит-профи" и газеты "Галицкие контракты", 01.2004), повестей и рассказов "Сестро, сестро" ("Сестра, сестра") (2003, 2004, 2006; победитель конкурса украинской книги в 2003 г. в номинации "Литературно-художественное издание", Всеукраинская выставка-форум украинской книги, г. Одесса; победитель конкурса библиотек Министерства культуры и туризма Украины, 2005), "Казка про калинову сопілку" ("Сказка о калиновой свирели") (2000, 2001; 2006 - фарси), "Вибрана проза" ("Избранная проза") (2003). Автор свыше 40 научных трудов, в частности исследовательских книг и эссеистики: "Філософія української ідеї та європейський контекст: Франківський період" ("Философия украинской идеи и европейский контекст: Франкивский период") (1992, 1993), "Шевченків міф України: спроба філософського аналізу" ("Шевченковский миф Украины: попытка философского анализа") (1997; премия ярмарки "Книжный мир-2002" - "Писатель года", г.Харьков), "Хроніки від Фортінбраса. Вибрана есеїстика 60-х" ("Хроники от Фортинбраса. Избранная эссеистика 60-х" (1999), "Репортаж із 2000-го року" ("Репортаж из 2000-го года") (2001), "Let my people go: 15 текстів про українську революцію" ("Let my people go: 15 текстов об украинской революции") (2006; победитель конкурса "Лучшая книга года - 2005" в номинации "Документалистика" журнала "Корреспондент").
 
Семья: отец Стефан Иванович (1926-1983) - филолог; мать Надежда Яковлевна (1926) - филолог.
 
Владеет английским, польским, французским языками.

Добавлено через 52 минуты  
 
http://litlife.club/a/?id=59942

http://uk.wikipedia.org/wiki/Роздобудько_Ірен_Віталіївна
 
Родилась 3 ноября 1962 г., Донецк, Украина.
Окончила факультет журналистики Киевского национального университета. Работала в Донецком участке ТАСС-РАТАУ телеграфисткой, в многотиражке Донецкого металлургического завода, журналистом и диктором радиогазеты. С 1988 года живет в Киеве, где работала в газете  Родослав , корректором журнала  Современность  (укр.  Сучасність ), обозревателем на первом и третьем каналах Национальной радиокомпании, обозревателем в газете  Всеукраинские ведомости , заместителем главного редактора в журнале  Натали , главным редактором в журнале  Караван историй. Украина  и журналистом в журнале  Академия .
Работала также официанткой в ресторане, шпрехшталмейстером в цирке, Снегурочкой в фирме  Свято , заведующим видеосалоном в кинотеатре.
Автор иллюстраций к книгам Ларисы Масенко, Элеоноры Соловей, Леся Танюка. Автор двух сборников поэзий. Вышивает бисером, играет на гитаре. Воспитывает дочь Яну.Ирен Роздобудько — украинская журналистка, писательница, поэтесса. Победительница литературных конкурсов "Коронация слова" 2000, 2001 и 2005 годов.

Добавлено через 9 минут  
 
http://litlife.club/Topic/?Id=222
http://uk.wikipedia.org/wiki/Андрухович_Софія_Юріївна

 
Андрухович Софія Юріївна (17 листопада 1982, Івано-Франківськ) — українська письменниця, перекладачка й публіцистка.
Донька письменника Юрія Андруховича. Дружина письменника Андрія Бондаря.
Літературну кар’єру почала 2002 року ( Літо Мілени ). З 2006 року перекладає (роман Мануели Ґретковської  Європейка ) Здається, найбільш відомим романом Софії Андрухович стала  Сьомга  (2007). Тексти Софії Андрухович перекладали польською та німецькою мовами.
Особливості свого стилю сама Софія Андрухович описує словом  лжепсихотерапія . Це гра на межі відвертості та вигадки. Це щось вже відверте, але ще не ексгібіціонізм
 
Співредакторка часопису  Четвер . Має низку публікацій у періодиці. Стипендіатка програми Вілли Деціуша у Кракові (2004). Мешкає в Києві.
 
10 березня 2008 року народила доньку Варвару.

Добавлено через 3 минуты 32 секунды  
 
http://litlife.club/a/?id=592
http://uk.wikipedia.org/wiki/Андрухович_Юрій_Ігорович

 
Юрій Андрухович (13.03.1960) — поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Народився у Станіславі (нині Івано-Франківськ). Закінчив редакторське відділення Українського поліграфічного Інституту у Львові (1982) та Вищі літературні курси при Літературному Інституті ім. О.М. Горького в Москві (1991). Працював газетярем, служив у війську, деякий час очолював відділ поезії Івано-франківського часопису "Перевал" (1991—1995). Співредактор часопису тексту і візий "Четвер" (1991—1996). Віце-президент АУП (1997—1999).
      
       Творчий доробок А. формально можна поділити на два головні річища: поетичне й прозове. Поетичний дебют А. відбувся в першій половині 80-х рр., і завершився виходом у світ збірки "Небо і площі" (1985), яку критика зустріла загалом прихильно. Того ж таки року А. разом із В.Небораком та О.Ірванцем заснував поетичну групу Бу-Ба-Бу (скорочення від "бурлеск – балаган – буфонада"), значення якої для кожного з трьох її учасників з роками змінювалося — від чогось на кшталт "внутрішнього таємного ордена" до "прикладної квазіфілософії життя". Проте друга поетична збірка А. ("Середмістя", 1989) має швидше не "бубабуїстський", а "елегійно-класицистичний" характер. Вповні "балаганно-ярмарковою" можна вважати натомість третю збірку – "Екзотичні птахи і рослини" (1991), яка волею автора повинна була мати підзаголовок "Колекція потвор". Поетичне річище А. вичерпується десь наприкінці 1990 р. і завершується друкованими поза збірками циклами "Листи в Україну" (Четвер. — №4) та "Індія" (Сучасність. — 1994. — № 5). Домінантою поетичної картини А. в усі періоди його творчості є напружене шукання "духовної вертикалі буття", суттєво занижене тенденцією до примирення "вертикального з горизонтальним". Звідси — стале поєднання патетики з іронією, нахил до стилізаторства й заміна "ліричного героя" щоразу новою "маскою".
      
       З прозових творів А. найперше був опублікований цикл оповідань "Зліва, де серце" (Прапор. — 1989) — майже фактографія служби автора у війську, своєрідна "захалявна книжечка", що поставала під час чергувань у вартівні. 1991р. з'являється друком параісторичне оповідання "Самійло з Немирова, прекрасний розбишака" (Перевал. — № 1), що ніби заповідає характерні для подальшої прози А. риси: схильність до гри з текстом і з читачем, містифікаторство (зрештою, достатньо прозоре), колажність, еротизм, любов до маґічного й надзвичайного. Романи "Рекреації" (1992), "Московіада" (1993) та "Перверзія" (1996) при бажанні можна розглядати як трилогію: героєм (антигероєм?) кожного з них є поет-богема, що опиняється в самому епіцентрі фатальних перетворень "фізики в метафізику" і навпаки. Усі романи — доволі відчутна жанрово-стилістична суміш (сповідь, "чорний реалізм", трилер, ґотика, сатира), час розвитку дії в них вельми обмежений і сконденсований: одна ніч у "Рекреаціях", один день у "Московіаді", п'ять днів і ночей у "Перверзії".
      
       Есеїстика А. виникає внаслідок його частих подорожей до інших країн і поступово складається в майбутню "книгу спостережень" над нинішніми особливостями європейського культурно-історичного ландшафту. Твори А. перекладено й видано в Польщі, Німеччині, Канаді, Угорщині, Фінляндії (окремими книжками), США, Швеції, Росії‚ Австрії (окремими публікаціями).
      
       Поезія Андруховича посідає чільне місце у творчості легендарних українських рок-гуртів "Плач Єремії" та "Мертвий півень".
      
       Андрухович є автором перекладів з англійської (зокрема, він - автор п'ятого українського перекладу шексперівського "Гамлета" а також книжки перекладів американських поетів-бітників), польської (Т. Конвіцький), німецької (Р. М. Рільке, Ф. Ролер, Ф. фон Герцмановскі-Орландо) та російської (Б. Пастернак, О. Мандельштам, А. Кім).
Редактировала La Rissa 24 ноября 2014 11:26
Murkesh
Murkesh ответила La Rissa 24 ноября 2014 13:55
Отредактировано.
Пофигович
Пофигович 24 ноября 2014 06:38
Добавьте, пожалуйста, в список книг автора Лесков Н.С. (ID автора - 55116)
 
"Административная грация"  :  ID - 49425
"Воительница"  :  ID - 10659  и  ID - 49509  (объединить)
"Гора"  :  ID - 17262
"Аскалонский злодей"  :  ID - 9429
"Под Рождество обидели"  :  ID - 49480
"Борьба за преобладание"  :  ID - 114016
"Синодальный философ"  :  ID - 101957
"Островитяне"  :  ID - 49472
"Рассказы кстати"  :  ID - 101927  и  ID - 113986  (объединить)
"Еврей в России"  :  ID - 49442
"Еврей в России : несколько замечаний по еврейскому вопросу"  :  ID - 101890
"Юдоль"  :  ID - 49449
"Чертовы куклы"  :  ID - 49435
"Владычный суд"  :  ID - 49508
"Алексей Петрович Ермолов"  :  ID - 49426
"Случай у Спаса в Наливках"  :  ID - 105836
"Смех и горе"  :  ID - 49500
"Шерамур"  :  ID - 49497
"Домашняя челядь"  :  ID - 49438
 
         Спасибо !

Добавлено через 31 минута  
 
         Добавьте, пожалуйста, в список книг автора Набоков В.В. (ID автора - 98) :
 
"Счастье"  :  ID - 66304
"Terra incognita"  :  ID - 65181
"Парижская поэма"  :  ID  66425
"Сцены из жизни двойного чудища"  :  ID - 64931
"Занятой человек"  :  ID - 66314
"Эссе и стихи из журнала "Карусель"  :  ID = 123846
"Рождественский рассказ"  :  ID - 64151
"Ада или Радости страсти (Часть 2)"  :  ID - 123845
"Петербург (Так вот он, прежний чародей)"  :  ID - 65951
"Подлец"  :  ID - 66091
"Круг"  :  ID - 65931
"Василий Шишков"  :  ID - 65522
"Сказка"  :  ID - 65777
"Случаи из жизни"  :  ID - 63849
"Комната"  :  ID - 64404
"Пьесы в прозе"  :  ID - 65978
"Обида"  :  ID - 64406
"Соглядатай"  :  ID - 66505
"Образчик разговора, 1945"  :  ID - 66413
"Эссе о театре"  :  ID - 65299
 
          Спасибо !
Редактировал Пофигович 24 ноября 2014 07:16
Murkesh
Murkesh ответила Пофигович 24 ноября 2014 13:46
Отредактировано.
Lynxlynx
Lynxlynx 24 ноября 2014 05:30
Добрый день. Извините, не знаю как поправить. Эти книги не могут быть из одной серии.
 

Алиса в огледалния свят
Редактировала Lynxlynx 24 ноября 2014 05:32
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Lynxlynx 24 ноября 2014 10:00
Здравствуйте!
править ни чего не требуется. Просто у нескольких авторов одинаковое название серии.
Пользуйтесь функцией "стрелочка":
 
89СветиК
89СветиК 24 ноября 2014 05:13
Прошу заменить обложку книги ID книги: 138872 на русскоязычную

 


Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила 89СветиК 24 ноября 2014 09:58
Отредактировано. )))
Печарская Анна
Печарская Анна 24 ноября 2014 03:51
Помогите пожалуйста, не могу открыть книгу Левитиной
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Печарская Анна 24 ноября 2014 09:57
Объясните подробнее, пожалуйста, в чем состоит проблема.
Пофигович
Пофигович 24 ноября 2014 03:00
20.11.14 я просил добавить в список книг Щербакова Александра Александровича (ID автора - 43174) книгу  "Третий модификат" (ID - 38328)
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Пофигович 24 ноября 2014 09:55
Отредактировано. )))
Искать