alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 25 октября 2024 04:05
Сергей одессит
Сергей одессит 14 марта 2015 18:37
Доброго времени суток!
http://litlife.club/bd/?b=195050  Аннотация к этой книге есть     http://flibusta.net/b/278134
iarrt
iarrt 14 марта 2015 17:29
Добрый день!
Можно сюда " эротика" в качестве жанра добавить?
http://litlife.club/bd/?b=242225
Сергей одессит
Сергей одессит 14 марта 2015 14:03
Здравствуйте! Увидел что в Вашей библиотеке есть эта книга http://litlife.club/bd/?b=128910
Книга более чем интересная. Поэтому добавил ключевые слова, чтобы нашла читателей которым действительно важно было бы ее прочитать. Предлагаю взять обложку и описание с Рутрекера.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4030768
Don Gato
Don Gato 14 марта 2015 13:33
Приветствую.
Книга с ID 160444 не является пятой в серии "Господин из будущего", а содержит в себе первые две книги цикла. Исправьте, плиз...
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Don Gato 15 марта 2015 08:09
Здравствуйте!
Отредактировано. )))
BlackAvalon
BlackAvalon 14 марта 2015 11:28
Прошу прощения, но у меня проблема. Раз десять пыталась редактировать описание книги, но безрезультатно. В чем может быть проблема? Добавлять страницы - ради Бога, без проблем, а тут...
alice_solo
alice_solo ответила BlackAvalon 14 марта 2015 14:52
Здравствуйте.
Только модераторы и редакторы могут редактировать описание книг.
BlackAvalon
BlackAvalon ответила alice_solo 17 марта 2015 12:12
Я извиняюсь, но я же и добавила книгу и вроде как и редактором являюсь... Но не получается! Мне обратиться к модератору?
89СветиК
89СветиК 14 марта 2015 11:00
http://litlife.club/bd/?b=147021 - добавить данные о книге :
Издательство: Панорама
Год издания: 2010
 
ISBN 978-5-7024-2607-5
Egho
Egho 14 марта 2015 10:15
посвящается всему жанру лит-рпг и тем авторам и редакторам, которые хотя б раз играли в онлайнРПГ..больше чем пара дней.
справка про "агр"/"агры" - никогда не называли так, начиная с ультимы, ДАоКа (Дарк Эдж оф Камелот) в конце 90х-начале 2000х...продолжая в Сфере от Никиты образца 2003, дальше в линейке2, официальных сайтах зарубежных, таких как Каин, Теон и т.п., где было не мало русскоговорящих, то бишь изначально...все игроки прессующие других, как правило более слабых или групп менее многочисленных, и  не дающие прохода игрокам звали ПК(PK=Player Killer), ПКшники, ПКшеры и т.д. агро, это было и является уровень опасности монстров, как быстро они нападают на рядом находящихся игроков, отсюда и агрорадиус, у классов-танков также в следствии было понятие накопить агро, а у ДД (дэмэдждилеров)  и хиллеров, наоборот...сорвать агро, переагрить, то есть переключить внимание на себя... но НИКОГДА в играх не называли ПКшников - Аграми...это в корне неверно и по сути...бред сивой кобылы. Так что убедительная просьба при редакции не писать откровенную ложь людям, как я понимаю, один незнающий истоков где-то это брякнул, а дальше такие не оч умудренные опытом это и подхватили.
в продолжении лекции, 90% русскоговорящих в играх..называют вторых и дальше персонажей, аккаунтов... - твинками, твинами и прочее, что тоже изначально НЕСУСВЕТНАЯ СЕРОСТЬ и НЕОБРАЗОВАННОСТЬ, если люди как попугаи произносящие сии термины задумывались и искали откуда ноги растут, а слово то сразу ясно иностранное...могли отследить и почитать...что по умолчанию твинк - это нечто из сексменьшинств...и так называться самим и называть вторых и дальше персонажей своих друзей...минимум не правильно...иностранцы называют своих вторых и дальше персонажей и аккаунты...альты или мульты, но только незнающие, коих по сравнению с нашими соотечествениками немного...продолжают ОБЗЫВАТЬ твинками...
спасибо за внимание
fensh
fensh ответил Egho 14 марта 2015 11:55
что по умолчанию твинк - это нечто из сексменьшинств...и так называться самим и называть вторых и дальше персонажей своих друзей...минимум не правильно...

Все правильно, кроме этой строчки. Твин изначально было образовано от twin, близнец то бишь. А уже потом преобразовано в twink каким-то "шутником" или же просто потому что русскоязычным свойственно немного изменять слова, недаром в русском языке существуют суффиксы и иже с ними. Так что твин имеет право на жизнь наряду с альтами и мультами.
taratynkin
taratynkin 14 марта 2015 09:07
Предлагаю добавить фото и биографию Макьюэн Иэн

Иэн Расселл Макьюэн (англ. Ian Russell McEwan, род. 21 июня 1948, Олдершот, Великобритания) — британский писатель, лауреат Премии Сомерсета Моэма (1976), Букеровской премии (1998) и Иерусалимской премии за свободу индивида в обществе (2011)
 
Иэн Макьюэн родился 21 июня 1948 в военном городке Олдершот, Хэмпшир, в семье Розы Лиллиан Вайолет и Дэвида Макьюэна. Большую часть детства он провёл на военных базах в Восточной Азии, Германии и Северной Африке, где служил его отец, кадровый офицер шотландской армии. Его мать имела двух детей от первого брака намного старше его, но Макьюэн всегда считал себя  единственным ребёнком , вплоть до 2007 года, когда неожиданно узнал о существовании брата.
Когда ему было двенадцать, семья вернулась в Англию и он был принят в школу-интернат Вулверстоун (Woolverstone Hall School) в Суффолке, в котором он проучился с 1959 по 1966 год, и где у него развился интерес к английской романтической поэзии и современной американской и английской фантастике. Некоторое время он работал в Лондоне в качестве мусорщика до зачисления в университет Суссекса в Брайтоне, который окончил с отличием, и получил степень бакалавра по английской литературе в 1970. В том же году Макьюэн был принят в Университет Восточной Англии (University of East Anglia), где был одним из первых выпускников новаторского курса творческого письма(Creative Writing), который преподавали писатели Малькольм Брэдбери и Энгус Уилсон и там же получил степень магистра в 1971г.
По окончании обучения писатель получил степень магистра, и отправился в Афганистан. Он вскоре начал публиковать рассказы в литературных журналах. В 1975 году он опубликовал сборник рассказов, написанных им в рамках курсовой работы на степень магистра), под названием  Первая любовь, Последние помазания  (англ. First Love, Last Rites). Сборник позднее принес автору Премию Сомерсета Моэма в 1976.
Макьюэн начинает писать сценарии для радиоспектаклей и ТВ-шоу, и вскоре два сценария были использованы телекомпанией BBC:  Беседы с человеком шкафом  (англ. Conversations with a Cupboardman — 1975) и  День Рожденья Джека-Блохи  (англ. Jack Flea's Birthday Celebration — 1976).
В 1978 году он опубликовал свой второй сборник рассказов,  Меж сбитых простыней  (англ. In Between the Sheets), и первый роман  Цементный сад  (англ. The Cement Garden). Вскоре после выхода последнего, в литературных кругах разразился скандал в связи с тем, что некоторые критики отметили сходство между романами  Цементный сад  и  Дом нашей матери  (англ. Our Mother's House) Юлиана Глоага (Julian Gloag), написанный в 1963 году. Макьюэн отрицал, что читал работу Глоага, и в итоге официальных обвинений в плагиате предъявлено не было.
Макьюэн вновь оказался в центре скандала в 1980 году, когда телеканал BBC в последний момент отказался от постановки пьесы  Стереометрия  (англ. Solid Geometry), в центре которой — история героя, который хранит в столе химически консервированный  в банке.
На протяжении 1980-х годов, Макьюэн в основном пишет сценарии для телевидения и кино. Его перу принадлежат:  Имитация  (англ. The Imitation Game),  Обед пахаря  (англ. The Ploughman’s Lunch),  Последний день лета  (англ. The Last Day of Summer),  Кислосладкий  (англ. Soursweet), а также ряд пьес, к примеру,  Незнакомцы  (англ. Strangers). Им написаны два романа:  Утешение незнакомцев  англ. (The Comfort of Strangers) и  Дитя во времени  (англ. The Child In Time).
Макьюэн является членом Королевского литературного общества, Королевского общества искусств и Американской академии искусств и наук. Он был награждён премией Шекспира фонда Альфреда Тепфера в 1999 году. Он также является заслуженным членом Британской гуманистической ассоциации. В 2000 году был награждён орденом Британской Империи. В 2008 году Макьюэну была присуждена почетная степень доктора литературы Университетского колледжа в Лондоне, где он преподавал английскую литературу.
По убеждениям писатель — атеист.
Был дважды женат. Первый раз женился на Пенни Аллен (англ. Penny Allen) в 1982, развёлся в 1995. Его вторая жена, Анналена Макафи (англ. Annalena McAfee), в прошлом редактор в газете  Рита Таймс .
В 1999 году его первая жена, Пенни Аллен, похитила их 13-летнего сына после вердикта суда, согласно которому мальчик должен быть возвращен отцу, которому было предоставлено единоличное право опеки над ним и его 15-летним братом. Имеет двух дочерей от первого брака жены и двух сыновей.
В 2002 году Макьюэн обнаружил, что у него есть брат, который был отдан на усыновление во время Второй мировой войны; история стала достоянием общественности в 2007 году. Его брат, каменщик по имени Дэвид Шарп, родился на шесть лет раньше, чем Макьюэн, когда его мать была замужем за другим человеком. Шарп имеет тех же родителей, что и Макьюэн, но он родился до их вступления в официальный брак. Чтобы скрыть факт измены, она отдала Дэвида на усыновление. После того как её первый муж был убит в бою, мать вышла замуж за любовника, и Иэн родился несколько лет спустя. Братья находятся в постоянном контакте, и Макьюэн даже написал предисловие к мемуарам Шарпа.
Сейчас проживает в Оксфорде.
 
Романы
Цементный сад (The Cement Garden, 1978)
Утешение незнакомцев (The Comfort of Strangers, 1981; рус. пер. В.Когана под названием  Stop-кадр , 2001)
Дитя во времени (The Child in Time, 1987)
Невинный (The Innocent, 1990)
Чёрные собаки (Black Dogs, 1992)
Невыносимая любовь (Enduring Love, 1997)
Амстердам (Amsterdam, 1998)
Искупление (Atonement, 2001)
Суббота (Saturday, 2005)
На берегу (On Chesil Beach, 2007)
Солнечная (Solar, 2010)
Сластена (Sweet Tooth, 2012)
Закон о детях (The Children Act, 2014)
Сборники рассказов
Первая любовь, последнее помазание (First Love, Last Rites, 1975)
Меж сбитых простыней (In Between the Sheets, 1978)
Детские книги
Rose Blanche (1985)
Мечтатель (The Daydreamer, 1994)
Сценарии
Обед пахаря (The Ploughman’s Lunch, 1985)
Кислосладкий (Soursweet, 1988)
Хороший сын (The Good Son, 1993)
Награды и признание[править вики-текст]Год Номинирующее произведение Номинируемая премия Победа
1981 Утешение странников (The Comfort of Strangers) Букеровская премия -
1992 Чёрные собаки (Black Dogs) Букеровская премия -
1998 Амстердам (Amsterdam) Букеровская премия Да
1999 Невыносимая любовь (Enduring Love) Дублинская литературная премия -
2001 Искупление (Atonement) Букеровская премия -
2002 Искупление (Atonement) Премия Национального круга книжных критиков Да
2002 Искупление (Atonement) Премия Лос-Анджелес таймс (Los Angeles Times Book Prize for Fiction) Да
2005 Суббота (Saturday) Премия Нью-Йорк таймс — 10 лучших книг года (New York Times 10 Best Books of the Year) Да
2005 Международная букеровская премия (Man Booker International Prize) -
2007 Международная букеровская премия (Man Booker International Prize) -
2007 На берегу (On Chesil Beach) Букеровская премия -
2007 Премия за выдающиеся заслуги (Common Wealth Award of Distinguished Service) Да
2011 Иерусалимская премия Да
Экранизации
Утешение незнакомцев  (1990, Реж. — Пол Шредер)
Цементный сад  (1993, Реж. — Эндрю Биркин)
Невинный  (1993, Реж. — Джон Шлезингер)
Терпеливая любовь  (2004, Реж. — Роджер Мичелл)
Искупление  (2007, Реж. — Джо Райт)
alice_solo
alice_solo ответила taratynkin 14 марта 2015 14:50
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования
Добавлено.)
Долориэль
Долориэль 14 марта 2015 07:38
http://litlife.club/bd/?b=242241 - такая книга уже есть, вот http://litlife.club/bd/?b=242135
 
а у Гладышевой нет печатной книги в Клубе http://litlife.club/bd/?b=242242 только СИ, а она уже на сайте есть http://litlife.club/bd/?b=223833 - точно такая же...
 
А в этой книге http://litlife.club/bd/?b=241631 издание авторское, даже isbn взят с книги "Апельсиновый сок" того же автора..
 
Это http://litlife.club/bd/?b=189374  http://litlife.club/bd/?b=241379 две одинаковые книги, да ещё и неполные, судя по комментариям. Но во второй пользователь Halt залил ниже полную версию, надо обновить
Редактировала Долориэль 14 марта 2015 08:01
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Долориэль 15 марта 2015 11:16
Отредактировано. )))
По поводу книги: http://litlife.club/bd/?b=241379. Лучше заново перезагрузить книгу.
Anastasija Ray
Anastasija Ray 14 марта 2015 07:36
Добрый день!
 
Подскажите, пожалуйста, как обновить содержимое книги? надо добавить продолжение.
 
С уважением, Анастасия
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Anastasija Ray 15 марта 2015 03:16
Здравствуйте!
Вы, можете скачать книгу себе на компьютер, исправить ошибки, добавить новые главы и т.д. Заново загрузить книгу, указать id книги, которую нужно заменить и написать "комментарий для модератора" с причиной замены.
С ув. Катерина.
Искать