1710
сообщений
Пользователь+,
Активный комментатор,
Мастер спорта
К книге http://litlife.club/bd/?b=29127 добавить аннотацию:
В рассказе подробно описывается бунт Уравнителей, упомянутый в В руках врага .
Радикальная группировка не остановится перед многотысячными жертвами, чтобы захватить власть в НРХ. Надеяться Комитету не на кого: силы правопорядка разрозненны и дезориентированы, а связь с флотом потеряна, да и военные не горят желанием помогать палачам их сослуживцев. Единственный, кто может быстро среагировать — это адмирал Эстер МакКвин, герой войны с Мантикорой. Но входит ли спасение Комитета в ее честолюбивые замыслы?
Здравствуйте комиссары, пишу повторно вам ! Я, загрузил формат txt и там все верно, дневник в стихах вы же переформатом его изуродовали прошу убрать ваш переформат в fb2 и то что для чтения, текст изуродован, или привести его в должный вид, а так же и шрифт желателен "джеорджия"! Garri Hakobyan ,( к стати еще маленький ликбез- ошибка Гаррий верно на инглише будет Harry или Garry, а не Garrii как у вас записано, наши в паспортном столе обезьяны тоже ошиблись записали меня как Гарри(Garri), а у меня не было времени заставить их исправить,.., то есть можно так, но вы то литераторы, гуманитарии) и не помню указал ли я в конце книжки вот это- / Господа грамотеи- я не претендую на вашу корону, мне и моей хватает !/ если позабыл, сделайте одолжение, добавьте !Если есть проблема во времени-то я готов перевести в формат "волд" и прислать вам, а вы вставьте его, жду ответа на [email protected] . Спасибо !
Вместо биографических сведений об авторе Багрицкий Всеволод Эдуардович приведены данные о его отце Багрицком Эдуарде Георгиевиче (данные о рождении, смерти, ссылка на статью в Википедии, фотография).
111 книг этой серии уже загружены. http://litlife.club/books_in_series/?id=5636
1. Вы можете загрузить только недостающие.
2. Или перезалить все, но во время загрузки надо будет указывать ID каждой книги, которую надо будет заменить, чтобы избежать дублирования книг и дополнительного удаления этих повторов.
Уважаемые модераторы!
Исправьте пожалуйста ошибку:
Книга "Рыцарь в ржавых доспехах", ID книги: 8866, принадлежит не автору "Фишер Роберт Джеймс", ID автора:2496, а автору "Фишер Роберт Е.", ID автора: нужно завести.
В Вашей библиотеке автором перевода книги Альфреда Бестера "Голем100" указан человек, никакого отношения к переводу не имевший - Никитина, Елена Викторовна. Автор перевода - я, Никитина, Елена Давыдовна. Я сделала этот перевод для рижского издательства с ноабря, кажется, 1994 года по февраль 1995. Такая спешка была из-за того, что договорный переводчик не справился, сроки поджимали, и один мой приятель, вхожий в издательство Поларис предложил меня. В том же, 1995 году я уехала в США, и даже единственный экземпляр покупала уже здесь, через Озон. Мои близкие прекрасно знают, что я эту книгу перевела, и, увидев постороннего человека, очень расстрились и сообщили мне.
Ну посмотрите по возрасту, времени литературной деятельности - КАК она могла перевести такую сложную книгу - подростком? Самая ранняя из ее работ - на 10 лет младше моего Голема. Остальные - еще моложе. И - я жила в Петербурге, а она москвичка, какие у нее связи с Поларисом? Прошу Вас, исправьте ошибку.
alice_solo 16 марта 2019 22:20
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq