Уважаемые модераторы!
12 декабря я уже обращал Ваше внимание на то, что у ID книги: 140014 и 227994 формально в выходных данных указаны разные переводчики, но перевод (русский текст) - один и тот же.
"Старый" перевод (ID книги: 140014): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
"Другой" перевод (ID книги: 227994): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
Тогда ID книги: 227994 с "другим" переводом "спрятали" в "Предыдущие версии книги и повторы".
Сегодня добавлена ID книги: 230862 (якобы другой перевод) - снова тот же самый перевод.
В прошлый раз ID книги: 227994 добавила Мариза (http://litlife.club/p/?u=184066), сегодня - снова она же.
Странно это всё...
http://litlife.club/bd/?b=164589 и http://litlife.club/bd/?b=141242.
Объедините, пожалуйста, следующие книги в одну серию "Повелители стихий": http://litlife.club/bd/?b=99048,
http://litlife.club/bd/?b=164589,
http://litlife.club/bd/?b=141241,
http://litlife.club/bd/?b=153013.
(название серии и последовательность нашла на офиц.сайте).
lzlzbujhm 4 января 2015 21:04
12 декабря я уже обращал Ваше внимание на то, что у ID книги: 140014 и 227994 формально в выходных данных указаны разные переводчики, но перевод (русский текст) - один и тот же.
"Старый" перевод (ID книги: 140014): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
"Другой" перевод (ID книги: 227994): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
Тогда ID книги: 227994 с "другим" переводом "спрятали" в "Предыдущие версии книги и повторы".
Сегодня добавлена ID книги: 230862 (якобы другой перевод) - снова тот же самый перевод.
В прошлый раз ID книги: 227994 добавила Мариза (http://litlife.club/p/?u=184066), сегодня - снова она же.
Странно это всё...