111956, 112615 - одинаковый текст - разные авторы???
Первая книга под названием "100 великих людей" вышла в издательстве "Вече" в 1998 г. Американский автор М. Х. Харт предлагал на суд читателя весьма оригинальную и спорную теорию влияния. Большую часть книги Харт посвятил обоснованию своего предпочтения тем или иным героям, а собственно описанию их деятельности уделялось мало места.
Новое, более информативное и более объективное издание книги "100 великих людей" подготовил С. А. Мусский. Персональный состав изменился более чем наполовину. В издание вошли самые яркие личности, представляющие основные виды человеческой деятельности. Их достижения приведены в начале каждой статьи. Принимая решение по той или иной персоне, автор исходил и из результатов опросов, проводившихся в разных странах. Предпочтение отдавалось людям, добившимся успехов не в одной, а в нескольких областях. Таковы Пифагор, Архимед, Аристотель, да Винчи, Декарт, Менделеев, Вернадский, Швейцер.
Катя, тексты абсолютно идентичны, кроме обложки ничем не отличаются. Даже предисловие в обоих вариантах называется - предисловие ко 2-му изданию. Количество страниц тоже и набор текстов и статей тот же. Файлы идентичны. То есть внутри лежит одно и тоже издание - второе!
Уважаемые модераторы!
12 декабря я уже обращал Ваше внимание на то, что у ID книги: 140014 и 227994 формально в выходных данных указаны разные переводчики, но перевод (русский текст) - один и тот же.
"Старый" перевод (ID книги: 140014): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
"Другой" перевод (ID книги: 227994): Человек бежит. Преодолевает древесно-лиственные стены, бессмысленные пространства Строевого леса. Деревья обступают его со всех сторон.
Лес все еще полон первобытных звуков. Лиственный полог раскачивается. Человек тяжело нагружен, он потеет, хотя солнца не видно за кронами. Он старается не потерять след.
Тогда ID книги: 227994 с "другим" переводом "спрятали" в "Предыдущие версии книги и повторы".
Сегодня добавлена ID книги: 230862 (якобы другой перевод) - снова тот же самый перевод.
В прошлый раз ID книги: 227994 добавила Мариза (http://litlife.club/p/?u=184066), сегодня - снова она же.
Странно это всё...
Йола 7 января 2015 16:22
59008, 201270
111956, 112615 - одинаковый текст - разные авторы???
108473, 201287