lzlzbujhm
lzlzbujhm 17 января 2015 17:55
131119, 233001
 
ID книги: 13111: В то утро, когда умер Берни Прайд – впрочем, это вполне могло произойти и следующим утром, потому что Берни умер по собственному усмотрению и явно не думал, что примерное время его смерти заслуживает быть отмеченным, – поезд подземки, в котором ехала Корделия, застрял на перегоне, и она на полчаса опоздала на работу.
 
ID книги: 23300:  В то утро, когда умер Берни Прайд – впрочем, это вполне могло произойти и следующим утром, потому что Берни умер по собственному усмотрению и явно не думал, что примерное время его смерти заслуживает быть отмеченным, – поезд подземки, в котором ехала Корделия, застрял на перегоне, и она на полчаса опоздала на работу.
 
Вроде бы был и третий вариант названия на русском языке: "Неженское это дело" (издательство "Прогресс") Well
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила lzlzbujhm 18 января 2015 04:31
Отредактировано. )))
lzlzbujhm
lzlzbujhm ответил Karmen Катерина 18 января 2015 17:44
Добрый день Well
 
У  ID книги: 13111 и ID книги: 233001 один и тот же текст (перевод).
С этим Вы согласились, и поместили ID книги: 131119 под ссылку "Предыдущие версии книги и повторы".

У ID книги:
131119 указан переводчик: Моничев Игорь Леонидович (ID автора: 48637).
Авторство перевода ID книги: 131119 можно дополнительно перепроверить здесь и здесь .
 
У ID книги: 233001 переводчик не указан.
Но мы-то убедились, сравнив, что он один и тот же у ID книги: 131119 и у ID книги: 233001: Моничев Игорь Леонидович.
 
Может быть стоит указать переводчика на странице ID книги: 233001 ?
Редактировал lzlzbujhm 18 января 2015 17:47
Пофигович
Пофигович 16 января 2015 17:59
173233  ,  204114
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Пофигович 17 января 2015 08:25
Отредактировано. )))
Искать