http://litlife.club/bd/?b=154597 - Бесстыдница - Саттон Генри / Переводчик(и): Санин Александр Владимирович / ОЛМА-Пресс
http://litlife.club/bd/?b=206515 - Эксгибиционистка. Том 1 - Саттон Генри / Переводчик(и): Алякринский Олег / Издатель: Полина, Русич
http://litlife.club/bd/?b=206516 - Эксгибиционистка. Том 2 - Саттон Генри / Переводчик(и): Алякринский Олег / Издатель: Полина, Русич
http://litlife.club/bd/?b=206510 - Эксгибиционистка. Любовь при свидетелях - Саттон Генри / Переводчик(и): Алякринский Олег / Издатель: ПКК "Беллфакс"
одна и та же книга
"The Exhibitionist" - Henry Sutton (David R. Slavitt) 1967
причем, в двух случаях и перевод тот же самый.
автор - https://en.wikipedia.org/wiki/David_R._Slavitt
а это:
http://litlife.club/bd/?b=162327 - Детские шалости / Саттон Генри / Переводчик(и): Сисейкина Ирина А. / Издатель: АСТ, Компания Адаптек
"Kids' Stuff" - by Henry Sutton 2005
автор - https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Sutton_(novelist)
это вообще другой Генри Саттон, который действительно Саттон и англичанин,
а первую книгу написал американец Дэвид Славитт под псевдонимом Генри Саттон.
то есть, это два разных человека и хорошо бы их разделить.
Книга Н Н Александровой "Легенда о "Ночном Дозоре"" является книгой Александровой Н Н "Тайна "Ночного Дозора"". То есть книги абсолютно идентичны и разнятся только названием. На мой взгляд необходимо удалить книгу "Легенда о "Ночном Дозоре""
andreyrom 29 ноября 2015 03:07
http://litlife.club/bd/?b=16570