Тимана
Тимана 15 апреля 2015 13:23
Не переживай, ты не одна, я тоже читаю без восторгов. Но все же до конца "добью", не люблю бросать.... Только если уж совсем не лезет )))
Ясолнце
Ясолнце 15 апреля 2015 13:20
Отзыв оставила. Книга вызвала неоднозначные впечатления. Смотрю, народ в основном в восторге, по ходу, книга просто не моя, потому как я, кроме ощущения, что я пытаюсь влезть в платье которое мне мало, и мне везде жмет, ничего не ощущаю))
астра Алина
астра Алина 15 апреля 2015 12:58
C "Падением" все просто-буря, бегущие крысы. Над именами стОит подумать;например, Люси Пеннант все просто-вымпел, Пиггот-скорее всего хрюшка -копилка, Муркус, возможно, переделанный Маркус, Коллис Роуленд-что-то вроде зовущей дороги, это я просто так, навскидку, что запомнилось.Переделали же они Еву в Эфу-а дальше ассоциации либо со змием, либо с характером.Имена предметов, возможно, даны не просто так-автор говорит же, что каждый предмет был человеком.Надо смотреть, как в оригинале, а затем искать среди известных людей.Но мне лениво.
orangepen
orangepen 15 апреля 2015 12:11
"Алиса в стране чудес" мне тоже почудилась по духу. И сидение получилось забавно двусмысленным. Мне тоже кажется, что имена у них говорящие, раскрывают как-то персонажа, только нужно быть англоязычным, чтобы увидеть, где там исковеркано, где на составные части разложить.
А вот "Падение дома Эшеров" в каком месте углядеть можно?
астра Алина
астра Алина 15 апреля 2015 12:01
Здравствуйте! Переводчику-искреннее восхищение! Игра слов, слова- перевертыши-мастерски сделано.Юмор-не удержусь от цитат:-"На Вашем месте я бы замкнулся в себе, будто Вы-пустое место";"Сорочка-мусорочка";"Мануфактура по шлифовке ботинок"; "Она скрылась в часах, а я остался на часах";"Вольный воздух свалки"; перекрученные имена персонажей, в поход на свалку-при полном параде, как на званый ужин-все веселит изрядно.
Углядела и отсылки к "Алисе в стране чудес",к "Падению дома Эшеров",пародию на любовные романы в сцене сидения Клода и Пайнлиппи(над ее именем немного задумалась-переиначенный ананас или лошадиная сосна, а может, сосновая лошадь?) и сатиру и горечь-"Пыль проникает во все-не только в Дом, но и в людей","Я наконец понял, что наше имение, Дом-на Свалке, было построено не из кирпичей и известки, а из холода и боли.Этот дворец был сделан из злобы и черных мыслей, страданий и криков, пота и плевков.Обои на наших стенах держались на человеческих слезах." Если процитировать все, что мне понравилось, придется переписывать половину книги.
Увидела в книге множество достоинств, недостатков не нашла, и все же книга меня оставила равнодушной.Просто не моя книга, или не под настроение попалась.А за предметом схожу обязательно, спасибо за ссылку.
Редактировала астра Алина 15 апреля 2015 12:01
NyuraM
NyuraM 15 апреля 2015 11:27
Не знаю, я не меняла. Попробую еще раз.
Надо же уже лобзик какой-то, а потом ложка. Больше не буду. Наверное, это я такая непостоянная и противоречиваяsm208
NansyTTT
NansyTTT 15 апреля 2015 11:20
После этого сообщения попробовала еще раз. Сначала ничего не изменилось, но потом я неправильно написала имя и вышел ключик. Видимо, за каждым человеком закрепляется один предмет, но если менять имя, то, естественно, и предмет другой выпадет.

Добавлено через 2 минуты 18 секунд  
 
Ан нет... Вы были правы, каждый раз выпадает разный предмет. Мне выпало зеркало, но уже с другим именем, а потом еще и затычка для ванны...
Редактировала NansyTTT 15 апреля 2015 11:22
NyuraM
NyuraM 15 апреля 2015 11:15
При каждом новом наборе, выдает новый результат. Так что я и клубок ниток, и мешочек, и бутылочка из-под виски. Дальше не экспериментировала.
  • 3
  • На странице: