Все хорошо
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Все хорошо

Страниц: 21
Символов: 132118
В избранное добавлена 1 раз
Прочитали: 4
ID: 33669
Язык книги: Русский
Создана 5 декабря 2010 17:03
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

5.25 / 10

4 0 4
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

«Все хорошо» – самое «стругацкое» произведение Андрея Лазарчука. К конкретному произведению Стругацких повесть не привязана, просто используются герои братьев Стругацких, действующие в мире, описанном в целом ряде их повестей. Закручено лихо, все очень логично и связно, читается на одном дыхании...

эй толстый
20 июня 2015 10:12
Оценка: 9
Скрытая, а иногда откровенная полемика со Стругацкими.
Отсюда вытекает первая, и увы не последняя особенность произведения. Чтобы попытаться понять или хотя бы осмыслить содержания повести необходимо, как минимум, хорошо помнить и ориентироваться в книгах братьев Стругацких, а как максимум понимать их.
Лазарчук, что для него редкость, достаточно безжалостен с текстом и совершенно не заботиться о художественных достоинствах. Никакой помощи читателю, впервые попавшему в мир Полудня. Никакого - "...Закручено лихо, всё логично и связанно, читается на одном дыхании...", аннотация, как это часто бывает, не соответствует содержанию. Садитесь и заново перечитывай Каммереровский цикл, разгадывайте загадки голованов, ищите Странников и окунайтись в Большое откровение.
В принципе, к развлекательной, приключенческой фантастики "Все хорошо" не имеет никакого отношения (само название необходимо читать в иносказательном варианте - "Ничего хорошего").
Это сухая выдержка, самая суть и экстракт из книг основателей отечественной фантастики и их критика новым поколением писателей.
Bookvin
5 декабря 2015 01:44
Оценка: 1
Кстати, в предисловии сказано, что однажды КГБ и АБВГД догадались, что Стругацкие пишут антисоветские тексты. Но обосновать не могли.... Тупые были...
Обоснуем.
 

Братья Стругацкие издавались в СССР миллионными тиражами. Переводились на все языки мира. О них написано множество работ. Но. Всегда можно найти нечто, что прошло мимо остальных читателей. О критиках мы умолчим, ибо они обычно просто карлики, писающие на башмаки гигантов.
Меня всегда интересовало - зачем была написана сценка в которой Горбовский спрашивает:  Можно, я лягу? .
А это прямое заимствование из врага народа Ивана Солоневича,  Россия в концлагере . Есть у него этот эпизод, сотрудник лагеря НКВД с говорящей фамилией Чекалин (от ЧК), так же говорит:  Можно я лягу? Устал очень, расстрелы, расстрелы…) Полдень, 22 век, говорите? Коммунизм? Всякая партийная шушера будет военному разведчику указывать, как ему писать? Так получите, суки позорные, центон с пистоном и без вазелина… А вдруг это совпадение? А? И чтобы народ и потомки не сомневались, упоминается в  Хищных вещах века  старина Данцигер. У нас он тоже есть в текстах – настоящий боец. Нож Данцигер. Так ведь это завхоз Солоневича в спортивном бараке… А два совпадения вещь невозможная. Это для нас, для читателей аналитиков прямой сигнал – спокойно, ребята, мы в коммунизм не верим. Мы верим в людей, и в вас, парни.
Спасибо, мэтры. Мы прочитали и поняли. Ваши извинения за необходимость прогибаться приняты. Нам легче, у нас есть Сеть. Кланяться нужды нет – пиши и выкладывай. Так и будет. Уже написали, и еще напишем…
Bookvin
26 ноября 2015 06:13
Оценка: 1
Откровенная полемика с Эй Толстым.
 
Вот эта жвачка является не полемикой со Стругацкими, а дешевой пустышкой, обернутой в ворованный фантик из-под  вкусной конфетки. И все.
 
А вот насчет того, что это к фантастике не имеет никакого отношения - это в точку. За это плюсик, за острый глаз и точную формулировку...