--Ну, вставай, Шаши! Что за суматоху вызвал ты в чужом доме! Верни сапфиры ювелиру, сейчас они будут слишком дороги для тебя. Но достань астрологический браслет и носи его. Не бойся: через несколько недель ты будешь здоров.

Как луч солнца, из-за туч, улыбка осветила заплаканное лицо Шаши.

--Любимый гуру, должен ли я принимать лекарства, прописанные врачом?

--Как хочешь! Можешь принимать их, можешь и выбросить--это не имеет значения. Для тебя так же невозможно умереть от туберкулеза, как для солнца и луны невозможно поменяться местами.--Шри Юктешвар прибавил резко:--Уходи, пока я не передумал!

С радостным поклоном мой друг поспешил удалиться. В течение нескольких следующих недель я не раз навещал его и с ужасом всякий раз обнаруживал, что состояние больного становится хуже и хуже.

"Шаши не переживет ночи!" Эти слова врача и вид друга, почти превратившегося в скелет, вынудили меня помчаться в Серампур. Гуру холодно выслушал мой печальный рассказ.

--Зачем ты пришел и беспокоишь меня? Ты уже слышал, как я уверил Шаши в его выздоровлении.

В величайшем благоговении я склонился перед ним и направился к дверям. Шри Юктешвар не произнес ни слова на прощание; он погрузился в молчание, полузакрыв немигающие глаза, взор которых унесся в иной мир.

Я сейчас же вернулся в дом Шаши в Калькутте. С удивлением я обнаружил, что мой приятель сидит в кровати и пьет молоко.

--О, Мукунда! Что за чудеса! Четыре часа назад я ощутил в комнате присутствие учителя, и все мои ужасные страдания немедленно прекратились. Я чувствую, что его милостью я полностью выздоровел.

Через несколько недель Шаши стал крепче и здоровее, чем когда-либо. Но его реакция оказалась окрашенной неблагодарностью: он снова стал редко навещать Шри Юктешвара! Друг однажды сказал мне, что весьма глубоко страдает и сожалеет о своем прежнем образе жизни, и потому ему стыдно встречаться с учитилем.

Я мог вывести из этой истории лишь одно заключение: болезнь Шаши оказала на него контрастное влияние--укрепила волю и ухудшила манеры.

Подходили к концу первые два года моего обучения в Черч Колледже Шотландской Церкви. Я посещал лекции крайне редко, занимаясь лишь немного, чтобы не ссориться с домашними. Два частных учителя аккуратно являлись ко мне на дом, я столь же аккуратно отсутствовал. Во всяком случае, это был единственный случай регулярности в моей ученой карьере.

В Индии сдача экзаменов после двухлетнего обучения в колледже дает право на Промежуточный диплом, получив который студент может продолжать обучение в университете; ему требуется еще два года, чтобы получить степень бакалавра.

Время экзаменов приближалось со зловещей скоростью. Я помчался в Пури, где учитель проводил несколько недель, смутно надеясь, что он позволит мне не являться на экзамены. Я рассказал ему о своей неподготовленности.

Шри Юктешвар улыбнулся, утешая меня: "Ты со всей душой выполнял свои духовные обязанности и, конечно, не мог не пренебречь занятиями в колледже. На следующей неделе возьмись хорошенько за книги и ты успешно пройщешь через все испытания".

Я возвратился в Калькутту, решительно подавляя всякие сомнения, которые не без основательно возникали в моей душе. Глядя на гору книг, возвышавшуюся над столом, я чувствовал себя путником, который заблудился в пустыне.

Как-то во время глубокой медитации меня осенила вдохновенная мысль о том, как счеречь время. Открывая каждую книгу наугад, я изучал только те разделы, которые находились на этих страницах; прозанимавшись таким образом в течение недели по восемнадцать часов в день, я почувствовал себя специалистом по верхоглядству.

Следующие дни, протекавшие в экзаменационных залах, оправдали мою вроде бы глупую систему. Я выдержал все экзамены, правда, находясь на волосок от провала. Поздравления друзей и членов семьи забавно перемешались восклицаниями, выдававшими их удивление.

По возвращению в Серампур из Пури Шри Юктешвар приятно удивил меня:

--Теперь твое учение в Калькутте закончено,--заявил он.--Я постараюсь, чтобы ты провел два последних года обучения в университете здесь, в Серампуре.

Я смутился: ведь серампурский колледж, единственное учебное заведение в этом городе, давал лишь двухгодичный курс, а не степень бакалавра.

--Господин, но в этом городе нет курса, дающего степень бакалавра искусств.

Учитель лукаво улыбнулся:

--Я слишком стар, чтобы собирать пожертвования и устраивать для тебя колледж, дающий высшее образование. Думаю, что мне придется уладить все дело с чьей-то помощью.

Спустя два месяца руководство серампурского колледжа, профессор Хуэллс, публично объявил, что ему удалось собрать достаточную сумму для открытия четырехлетнего курса обучения. Серампурский колледж стал полноправным филиалом Калькуттского университета. В списке студентов, поступивших в Серапурский колледж на курс, дающий степень бакалавра, моя фамилия стояла одной из первых.

--Гуруджи, как вы добры ко мне! Я от всего сердца желал покинуть Калькутту и ежеднневно находиться в вашем ашраме, около вас. Профессору Хуэллсу и не снилось, сколь он обязан вашей безмолвной помощи!

Шри Юктешвар взглянул на меня с притворной суровостью:

--Теперь тебе не придется тратить так много времени на езду. Подумай только, какой запас времени освободился для твоих занятий! Может быть, теперь ты будешь меньше похож на верхогляда, а больше--на ученого!

Однако тон его был как-то лишен убедительности.

Глава 18. Мусульманин-чудотворец

--Много лет назад как раз в той комнате, которую ты сейчас занимаешь, мусульманский чудотворец совершил на моих глазах четыре чуда.

Гуру произнес эти слова во время первого посещения моего нового жилья. Как только я поступил в Серампурский колледж, я сейчас же нанял комнату в ближайшем пансионе, называемом Пантхи. Это был старинный коричневый особняк, выходящий фасадом к Ганге.

--Учитель, какое совпадение! Значит, эти заново раскрашенные стены в самомо деле богаты воспоминаниями прошлого?--Я оглядел свою комнату, скромно обставленную, гллазами, полными пробудившегося интереса.