Изменить стиль страницы

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

С. 375. В марте напекли жаворонков… – См. выше, с. 526, примеч. к с. 122.

С. 375. …пришли разные праздники: Троица, семик, первое мая; всё это ознаменовалось березками, венками; в роще пили чай. – Троица, или Пятидесятница, – пятидесятый день по Пасхе. О семике и обычае его праздновать см. выше, с. 527, примеч. к с. 128; о городских гуляньях на 1 мая см. выше, с. 486-488, примеч. к с. 17. В данном случае у Гончарова неточность: как семик (40-й день по Пасхе), так и 1 мая предшествуют Троице.

С. 375-376. С начала лета в доме стали поговаривать о двух больших предстоящих праздниках: Иванове дне ~ и об Ильине дне… – Об Иванове (24 июня) и Ильине (20 июля) днях см. выше, с. 500, 517, примеч. к с. 35, 101.

С. 376. Поговаривали об Ильинской пятнице ~ на Пороховые Заводы ~ о празднике на Смоленском кладбище, в Колпине. – Об Ильинской пятнице на Пороховых заводах и о празднике в Колпине (9 мая) см. выше, с. 568-569, примеч. к с. 298. В церкви иконы Смоленской Божией Матери на Смоленском кладбище (на Васильевском о-ве, на берегу р. Смоленки) служили праздничную службу

575

28 июля, в день почитания иконы. Однако маловероятно, что семья Пшеницыной ездила на другой конец города, на Васильевский остров. Здесь речь могла идти о празднестве местной иконы Смоленской Божией Матери в тот же день, 28 июля, в храме Сошествия Св. Духа на Большеохтинском кладбище (по имевшемуся здесь же храму Св. Георгия Победоносца кладбище называлось Георгиевским): «В сей день с давнего времени совершается крестный ход вокруг всей Большой Охты» (Пушкарев. С. 274; ср.: Михневич. Приб. С. II); «Георгиевское кладбище с окрестными лугами издавна было местом гуляний, связанных с храмовыми праздниками и родительскими субботами. По старинному обычаю в престольный праздник Георгиевской церкви перед воротами кладбища окропляли святой водой скот. Множество народа собиралось в день иконы Смоленской Божией матери, 28 июля, когда большой крестный ход шел через все кладбище ‹…›. По окончании обедни масса торговцев, большей частью с лакомствами, раскидывала у кладбища свои палатки. Появлялись фокусники, бродячие музыканты, громадная толпа нищих и калек» (Кобак А. В., Пирютко Ю. М. Исторические кладбища Петербурга: Справочник-путеводитель. СПб., 1993. С. 407; ср.: Святыни Санкт-Петербурга. С. 226-229).

С. 376. …и обнюхает ~ Милютины лавки… – Милютины лавки – «фруктовые, занимающие по северной стороне Невского проспекта все пространство от Казанского моста до Серебряного ряда ‹…› исстари славились продажею ранних фруктов, ягод и привозных сластей. С некоторого времени, однако, между фруктовыми лавками начали там показываться лавки галантерейных товаров и тому под.» (Греч. С. 350). Ср. в первоначальной редакции части первой: «…заехать в Милютины лавки, купить что-нибудь лакомое к столу…» (наст. изд., т. 5, с. 88).

С. 376. Вино он брал с биржи… – Биржа – торговая площадь, рынок, торговая пристань.

С. 383. …непокладные руки, которые обошьют их, накормят, напоят, оденут и обуют и спать положат… – См. выше, с. 571, примеч. к с. 336.

С. 383. …о той любви, которую он недавно перенес, как какую-нибудь оспу, корь или горячку… – См. выше, с. 571-572, примеч. к с. 338.

576

С. 386. …какому-то господину с большим крестом на шее. – Форму большого креста, который носился на ленте, надеваемой на шею, имели несколько российских орденов.

С. 386. …всё это достойно ознаменовало годичный праздник. – См. выше, с. 521, примеч. к с. 110.

С. 386. …третного будто бы жалованья. – Т. е. жалованья за 4 месяца.

С. 391. …и бумаги не умеешь в управу написать… – См. выше, с. 566, примеч. к с. 289.

С. 392. …и чернила из английского магазина… – См. выше, с. 504, примеч. к с. 44.

С. 393. …он его еще акциями допечет. – См. выше, с. 506-507, примеч. к с. 52.

С. 394. …ты забыл, что я всего десятый год секретарем. – Имеется в виду должность секретаря губернской казенной палаты; о службе «братца» см. выше, с. 568, примеч. к с. 297-298.

С. 394. Дома жена в блондах… – См. выше, с. 570, примеч. к с. 313.

С. 399. Вообразите, абонировался в оперу и до половины абонемента не дослушал. – Рубини не слыхал. – Речь идет об абонементе на первый сезон Итальянской оперы в Петербурге (октябрь 1843-февраль 1844 г.; см. подробнее выше, с. 489-490, 492-493, примеч. к с. 18, 19; о времени действия в романе – с. 500, примеч. к с. 33). Джованни Баттиста Рубини (Rubini; 1794 или 1795-1854) – итальянский тенор («король теноров»); в 1831-1845 гг. неоднократно пел на оперных сценах Парижа и Лондона. Весной 1843 г., после концертов в Германии и Нидерландах, впервые выступал в Петербурге и, по словам театрального рецензента «Северной пчелы», «совершенно опрокинул все наши преждебывшие понятия о сценическом пении ‹…›. Восторг публики был неописуем ‹…›. Звуки этого голоса потрясают все фибры, исторгают слезы» (Р. З. ‹Рафаил Зотов›. Рубини и опера // СПч. 1843. № 124. 7 июня; № 125. 8 июня). С октября 1843 г. по февраль 1844 г. выступал в составе сформированной им итальянской труппы в петербургском Большом театре (см.: Вольф. Ч. 1. С. 106-107; Ч. 2. С. 104-105). Гастролировал в России также в сезон 1844/1845 гг. и в 1847 г. Гончаров, несомненно сам слышавший Рубини, упоминает его в «Обыкновенной истории» (наст. изд., т. 1, с. 459) и во «Фрегате

577

„Паллада”» (см. сравнение с итальянским тенором мистера Бена (английского инженера Эндрю Бейна) – наст. изд., т. 2, с. 201; т. 3, с. 586).

С. 407. Вспомнила ~ писателей, «мыслителей о любви»… – Как отметила Л. С. Гейро (см.: ЛП «Обломов». С. 676), в рукописи эти слова отсутствуют; они появились в журнальном тексте, возможно на стадии корректуры. Таким образом, есть основания для предположения, что внимание Гончарова привлекла опубликованная в «Отечественных записках» (1859. № 3. Отд. «Обозрение иностранной литературы». С. 1-28), в том же номере, где публиковалась часть третья «Обломова» (Там же. С. 1-84), статья Н. Н. (Н. С. Назарова) «Нынешняя любовь во Франции» (по поводу книги Мишле). В статье дается выразительный перечень книг: «L’Amour» Ж. Мишле, «De L’Amour» Стендаля, «De L’Amour et de la Jalousie» Ж. де Сталь, «Le bien et le mal qu’on a dit de l’amour» Э. Дешанеля, «Les femmes» и «Encore les femmes» А. Карра, «Les femmes comme elles sont» А. Гуссе, «Phisiologie du mariage» О. де Бальзака, «The Koran» Л. Стерна, «Madame Bovary (Mœurs de province)» Г. Флобера, «Fanny» Э. Федо, «Le roman d’un jeune homme pauvre» О. Фелье, «Geschichte der franzosischen Litteratur» Ю. Шмидта.

Видимо, иронию Гончарова вызвали сами попытки теоретизировать на тему «о любви». Ср. замечание во «Фрегате „Паллада”»: «Если много явилось и исчезло разных теорий о любви, чувстве, кажется, таком определенном, где форма, содержание и результат так ясны, то воззрений на дружбу было и есть еще больше. В спорах о любви начинают примиряться; о дружбе еще не решили ничего определительного…» (наст. изд., т. 2, с. 36-37).

С. 410. Корнет – первый офицерский чин в кавалерии.

С. 412. Немезида (Немесида) – в греческой мифологии богиня возмездия.

С. 413. «Оставь надежду навсегда» – надпись над вратами ада в «Божественной Комедии» Данте («Ад», песнь третья).

С. 419. «Ваше настоящее люблю ~ за свою ошибку…». – Здесь текст письма не полностью совпадает с тем, который был включен в часть вторую (ср.: наст. изд., т. 4, с. 251).

С. 422. …варьяции Герца… – См. выше, с. 535, примеч. к с. 153.

578

С. 428. Фермуар (фр. fermoir) – ожерелье.

С. 430. …и пошел поблизости, в публичный сад. – Имеется в виду Безбородкин сад (см. выше, с. 505-506, примеч. к с. 47) с увеселительным заведением И. И. Излера «Тиволи».

С. 440. …курьер от генерала… – См. выше, с. 490, примеч. к с. 19.

С. 441. …язык прильпне к гортани. – Восходит к псалму 136; ср.: «…прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего» (Пс. 136:6).