Донья Барбара

Писатель:
Страниц: 65
Символов: 432694
В избранное добавлена 5 раз
Прочитали: 4
Хотят прочитать: 5
ID: 9358
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Испанский
Переводчик: Крылова В.
Год печати: 1970
Издательство: Художественная литература
Город печати: Москва
Создана 3 декабря 2010 22:09
Опубликована

Оценка

8.00 / 10

2 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Более четверти века Венесуэлой правил Гомес, прозванный «Андским Тигром». Именно в этот период созрел талант крупнейшего венесуэльского писателя – Ромуло Гальегоса (1884 – 1969). В литературе Венесуэлы не было до него романиста, который бы с таким мастерством раскрыл все своеобразие венесуэльской жизни. План романа в сложился у Гальегоса после того, как он узнал о судьбе некоей доньи Панчи – алчной помещицы, от произвола которой страдала вся округа. «Теперь, найдя образ этой женщины – символ свирепой природы, я уже имел роман. К тому же она была и символом всего того, что происходило в политической жизни Венесуэлы».

Действие романа «Донья Барбара» развертывается с приездом в льяносы молодого помещика Сантоса Лусардо. С первых же минут его пребывания здесь обнаруживается, что всесильная хозяйка поместья Эль Мнедо донья Барбара и новый хозяин поместья Альтамира – две противоположности. Честный, просвещенный, деятельный Лусардо полон желания преобразовать уклад жизни в льяносах, навсегда покончить с беззаконием и произволом, коренившимися на безлюдных степных просторах. Отсюда неизбежность конфликта Лусардо с доньей Барбарой, властно отстаивающей те принципы жизни, против которых начинает войну Сантос…

1Madlen1
13 апреля 2024 07:58
Оценка: 9
О, донья Барбара! О, погубительница мужчин! О, роковая и коварная женщина! Сладострастная и жестокая, дикая и прекрасная! И никто не сравнится с тобой ни в красоте, ни в мудрости, ни в алчности! Что-что там зеркальце вещает? Нашлась краше и милее? Так то плоть от плоти, кровь от крови ее. Брошенная и выкинутая. Отвергнутая. Выросшая и ставшая соперницей.
 
Дрожите и трепещите при упоминании имени сей доньи, падайте ниц и не поднимайте головы. Она сотрет вас с лица земли, если встанете на ее пути, она обведет вас вокруг пальца, а вы этого даже не заметите, она вылечит или нашлет болезнь, смотря для чего вы ей нужны, она знает все наперед, она общается с самим дьяволом. О, нет, она и есть дьявол! Дьявол, которого сотворили и породили сами люди! Так теперь не плачьте!
 
Росла девочка, превращаясь в прекрасную девушку. И в ее юношеской душе робкими и несмелыми ростками зарождалась любовь. Любовь, которую раздавили, изничтожили и растоптали. А ее невинную и только расцветающую юность грубо, жестоко отняли. Разве после этого могла она нормально смотреть на мужчин? Сначала красота, сводившая мужчин с ума, затем запретные знания, стали ее оружием, а мужчина - лишь средством для достижения цели. И особое удовольствие смотреть, как тот корчится в муках вожделения. Но затем алчность и жажда все большой прибыли затмили все. И вот она, перешагнувшая 40-летний рубеж, владелица огромных лиг плодородной земли и имения Ла Баркеренья, властвующая и царствующая, не знающая отказа, видит Его.
«Выходит, и правда, под галстуком-то у него волосатая грудь! Да еще какая волосатая!»
В Альтамире, которую донья Барбара считала уже практически своей (осталось всего ничего земли прибрать к рукам и разделенное когда-то станет целым), вдруг объявляется хозяин - Сантос Лусардо. Красивый, статный, мужественный, сильный, образованный. Он привык опираться на закон и добиваться справедливости «не огнем и мечом», а праведным делом. Однако законы давно переписаны, чиновники подкуплены, а без кулаков не обойтись.
 
Только зря думали пеоны, что раз Лусардо «в галстуке», у него нет стержня, чтобы навести порядок на своей земле (какую роль в этом играет волосатая грудь, для меня осталось загадкой). А если еще вспомнить, что не так уж давно на этих просторах бушевала кровная вражда, которой бы позавидовали Монтекки и Капулетти, то давняя обида всколыхнулась с новой силой, и поставить эту «роковую» женщину на место - просто дело чести.
 
Бескрайние и дикие просторы, на которых с человеком может случиться все, что угодно. Дикие, необузданные животные, приручение которых должно быть у тебя в крови, и эту кровь ты можешь отдать до последней капли. Пустынная земля, выпивающая жизненные соки. Алчность, жажда наживы, пьянство, вражда. Обмани, укради, убей. Пока этого не сделал кто-то другой. Болото, засасывающее все глубже. Но, может, все дело в том, кого ты берешь в попутчики по жизни?
 
Мне представлялось, что здесь и сейчас разгорятся нешуточные страсти, будут лететь искры, колкие слова, стрелы, пули, а вслед одежда. Но-но, обуздайте свою фантазию, господа и дамы! Все намного глубже и печальнее. Красивый, звучный, метафоричный и певучий язык: кожей ощущаешь свист в ушах при бешеной скачке, как неистово стучит сердце, как хлещет трава, оставляя следы на коже, как струится пот и скачет адреналин, как земля уходит из под копыт, и не понятно, где небо, где земля, и кажется, что вот вот взлетишь! И где-то далеко слышится печальная музыка льяносов! Но мираж растворяется, а ты падаешь!
 
И финал такой красивый (хоть, наверное, не такой реалистичный, но все равно в него верится), логичный, замыкающий круг.
 
Я не видела в донье Барбаре того монстра, которого стремились показать (разве что по отношению к дочери, но неизвестно, чем бы это обернулось при другом исходе). Землю отбирала? (Я вот помню в детстве сосед по даче тоже все норовил сетку, обозначавшую границу земли, передвинуть так, чтобы у него ее оказалось больше.) Девушка, которую не сломили выпавшие на ее долю испытания. Женщина, сильная и независимая. Основную работу сделали домыслы, слухи и суеверия. И где бы не закончился славный путь Барбары, пусть она примирится сама с собой, не будет вздрагивать от крика яакаб, а на той стороне ее встретит теплый огонь костерка, разведенного ее любимым Асдрубалом.
«Лучше собирать, чем возвращать.»
P.S. А Вы знали, что «пеоны» в Латинской Америке - это практически те же крестьяне или рабы? А как звучит красиво, почти как нежный пушистый цветок…