* * *

И снова — ты, прямоугольный город,
уму непостижимый и логичный,
рождённый спешкой и войной, проросший
из новоиспечённого цемента
и вихрей окровавленного пепла,
благословенный город чистой славы
и смехотворных зданий, вознесённых,
как вычурные торты в небеса,
но вопреки всему ты существуешь,
кишащая, трепещущая жизнь,
о чудо город,
который наделяет жизнью жизни
и разрастается, подобно сельве,
как коллективное приумноженье,
поскольку верно, что стократ прекрасней
простые стены, крыша, дверь с замком,
чем радуга с её семью цветами,
в которой невозможно обитать.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977