• Эткинд Е Г

    Проза о стихах

    Ефим Григорьевич Эткинд

    Проза о стихах

    содержание

    Разговор о стихах

    введение

    Сказка и философия

    Бездна пространства

    Несколько предварительных замечаний

    глава первая. Поэтическое содержание

    Две Стрекозы и два Муравья

    Форма как содержание

    Принцип неопределенности

    Вверх по лестнице смыслов

    глава вторая. Слово в стихе

    У поэзии другое измерение

    Творчество - жизнь

    Словарь поэзии

    Что такое контекст?

    Контекст у Пушкина и Лермонтова

    Контекст "Блока"

    Контекст "цикл"

    Вверх по лестнице контекстов

    глава третья. Метафора

    Восстановление единства мира

    Самолет и метафора. 1910 год

    Самолет и метафора. 1957 год

    Сравнение: сложное через простое

    Метафора: система зеркал

    Метафора: философия поэта

    Вернемся назад. Алфавитная метафора

    Вернемся назад. Живые картины

    Словесное надгробие

    Несовместимые метафоры

    Метафора и контекст

    "Метафора - мотор формы"

    Метафора и художественный мир поэта

    Пример первый. В мире Маяковского

    Пример второй. В мире Заболоцкого

    Цветы как метафоры

    Царица цветов - роза

    Шесть разных поэтов и ландыш

    глава четвертая. Слово как образ

    Медленное слово "медленно"

    Быстрое слово "быстро"

    Крупный план слова

    Изобразительно ли слово?

    Каково звучание слова "Терек"?

    Звуковые метафоры

    Стихи о слове

    глава пятая. Ритм

    Хаос и космос

    Сколько есть ритмов?

    Первое отступление о строфах. Песня

    Второе отступление о строфах. Язык строф

    Вниз по лестнице ритмов

    Новые ритмы

    глава шестая. Рифма

    Гразкданин фининспектор возражает

    Отступление о двух разговорах

    "Шалунья рифма"

    Отступление о рифме вздорной и праздной

    "Парадокс рифмы"

    Удовлетворенное ожидание

    "Бочка с динамитом"

    Рифмы-тезки

    От смешного до высокого - один шаг

    Не разрушая старого

    Не сотвори себе кумира

    глава седьмая. Стиль и сюжет

    Поэзия растет из прозы

    Стиль и смысл

    "Стихи и проза, лед и пламень..."

    Борьба миров - борьба стилей

    Стилистический симфонизм

    Вместо заключения

    Стихи и люди

    от автора

    Два памятника ("На смерть Чернова", 1825)

    Кленовый лист (К.Рылеев, "Мне тошно здесь...", 1826)

    Журналист, дипломат и поэт (А.Грибоедов, "Дележ добычи", 1825)

    Гимн свободе (А.Пушкин, "Андрей Шенье", 1825)

    Раскаяние (А.Полежаев, "Раскаяние", 1834)

    Ермоловцы (В.Кюхельбекер, "На смерть Якубовича", 1840)

    Капля крови (Н.Некрасов, "Ликует враг...", 1866; "Умру я

    скоро. Жалкое наследство...", 1867)

    Звание человека (Е.Кузьмина-Караваева)

    указатель авторов

    светлой памяти Ф.А.Вигдоровой

    Разговор о стихах

    "Ширококрылых вдохновений

    Орлиный, дерзостный полет

    И в самом буйстве дерзновений

    Змеиной мудрости расчет."

    Фёдор Тютчев, 1840

    "Как ни странно сказать,

    а художество требует еще гораздо

    большей точности,

    prйcision, чем наука..."

    Лев Толстой, 1908

    введение

    "Эти наивные люди не знают,

    сколько требуется времени и усилий,

    чтобы научиться читать.

    Мне понадобилось на это восемьдесят

    лет,

    а все же я и сейчас не решусь сказать,

    что достиг цели."

    Иоганн Вольфганг Гете - Эккерману, 25

    января 1830 года

    Сказка и философия

    Есть люди с превосходным слухом, которым внятны еле уловимые шорохи и шелесты,- однако они чужды музыкальной восприимчивости. Иногда они даже петь умеют, даже танцевать любят. Но симфония Бетховена или фортепьянный концерт Рахманинова навевают на них неодолимую скуку. Почему так - вопрос особый. Пытаться им растолковать музыку - безнадежно. То, чего они не слышат, они, скорее всего, и не услышат, сколько им ни объясняй, что такое контрапункт или каковы законы классической гармонии. Воспитать в них музыкальность, конечно, можно, но это дело долгое и трудное.

    Есть люди с отличным зрением: они без всяких очков видят самые мелкие буквы на таблице, висящей в кабинете врача-окулиста, однако они равнодушно проходят мимо полотен Петрова-Водкина или Ван-Гога, ничего не видя в картине, кроме сюжета, и ничего не испытывая, кроме холодного раздражения. То, чего они не видят, они, скорее всего, так и не увидят, сколько бы экскурсовод ни объяснял им колорит картины и ее композицию. Когда-то Тютчев говорил о людях, для которых окружающий мир природы нем и мертв:

    Они не видят и не слышат,

    Живут в сем мире, как впотьмах,

    Для них и солнцы, знать, не дышат,

    И жизни нет в морских волнах

    Лучи к ним в душу не сходили,

    Весна в груди их не цвела,

    При них леса не говорили

    И ночь в звездах нема была!

    Не для таких читателей написана эта книга. Она покажется им непонятной, трудной, да и не нужной.

    Она и в самом деле нелегкая. Но тот, для которого стихи существуют, преодолеет некоторые трудности чтения и, может быть, потом увидит в стихах больше, чем видел до того.

    Потому что настоящие стихи многослойны. Их можно воспринимать по-разному, с меньшей или большей глубиной понимания. В сущности, они на это и рассчитаны: каждый получает от поэзии то, что он способен от нее взять. Это зависит от многого: от уровня образованности читателя, от объема его жизненного и душевного опыта, от возраста, наконец, от чуткости и одаренности.

    Нельзя сказать: "Это стихотворение я уже прочитал". Стихи можно читать сотни раз, каждый раз открывая их для себя, обнаруживая неведомые прежде глубины смыслов и новую, не замеченную доселе красоту звучаний. Лирический поэт рассказывает о себе, своей любви и своем горе. Но рассказывает он так, что требует от читателя сотворчества. Читатель как бы становится на место поэта и говорит его словами, его ритмами о собственной жизни. Поэт приобщает вас к своему опыту, но его опытом вам не прожить, если у вас нет собственного. Стихи останутся рифмованными строчками- звучными, прекрасными, но все же строчками, то есть словесностью, если вы не сможете обогатить их своими переживаниями.

    Это относится не только к лирике - философской, любовной, пейзажной,но и ко всякой поэзии, даже такой, которая на первый взгляд кажется доступной для всех, от велика до мала. Начнем с простого примера. В 1831 году В.А.Жуковский перевел балладу Ф.Шиллера "Кубок" ("Der Taucher", 1798), которая с тех пор стала любимым чтением романтически настроенных подростков. Сюжет ее такой: царь бросает в клокочущее море золотой кубок и призывает рыцарей найти его в пучине; наградой смельчаку будет кубок. Юный паж кидается в волны; когда уже никто не верит в его спасение, он выплывает, а затем повествует царю о неведомых глубинах, откуда еще не возвращался никто. Увлеченный рассказом, царь вторично посылает юношу в морскую стихию, суля ему алмазный перстень. За пажа вступается царевна, тогда царь обещает смельчаку еще и руку дочери. Паж безоглядно бросается в бездну - и на этот раз гибнет.

    Мальчик лет десяти-двенадцати читает "Кубок" затаив дыхание. Его покоряет и бесстрашие пажа, который в ответ на призыв царя выступил вперед "смиренно и дерзко"; и фантастические ужасы морского дна, о которых с таким красноречием рассказывает юноша:

    И смутно все было внизу подо мной

    В пурпуровом сумраке там;

    Все спало для слуха в той бездне глухой;

    Но виделось страшно очам,

    Как двигались в ней безобразные груды,

    Морской глубины несказанные чуды.

    Я видел, как в черной пучине кипят,

    В громадный свивался клуб,

    И млат водяной, и уродливый скат,

    И ужас морей - однозуб;