Слово "языки" в Деян. 2:4 Лука очень отчетливо поясняет. В 2:6, 8 этот термин он приравнивает к слову "диалекты". В последующих двух стихах мы встречаем не греческое glossa, но dialektos. Слово dialektos означает "язык народности или религии". В Деян. 1:19 слово dialektos означает национальный язык страны. В Деян. 2:6, 8 - то же самое значение.

Некоторые утверждают, что в Деян. 2:6, 8 в действительности не имеется в виду никакого иностранного языка как такового, но "диалекты", экстатический духовный язык, "сверхъестественное эсперанто" или структурированный еврейский речитатив фиксированных литургических текстов. Эти предположения не выглядят убедительно при сравнении "языков" и "диалектов" в 2:4, 11 без учета Деян. 2:6, 8 [*12]. Относительно Деян. 2 среди исследователей установился консенсус мнений об идентичности "языков" и "диалектов". Комментарий Нового Завета отмечает: "Говоря иными языками, верующие свидетельствуют, что Святой Дух сотворил чудо" (с. 81).

Дополнительные соображения еще сильнее укрепляют то положение, что "языки" есть "разговорные языки". Во-первых, обратите внимание, что слушатели, которые еще не примкнули к вере, пока не обладают даром истолкования. Они понимают верующих, которые говорят иными языками, не прибегая к переводу или пояснениям. Во-вторых, люди дивились и изумлялись (Деян. 2:7). Как говорится в вышеупомянутом комментарии, "по поведению толпы видно, что говорящие были не иностранцами, а галилеянами", которые не могли выучиться этим иностранным языкам естественным образом. Это показывает, что слушающая часть верующих отнюдь не полагала, что она слышит "духовный язык", "сверхъестественное эсперанто" и что-нибудь в этом роде или же речь типичного галилеянина. Изумление было вызвано тем фактом, что эти малообразованные галилеяне неожиданно заговорили на родных языках многих слушателей.

Лука отнюдь не описывает чудо слушания, как считают некоторые, фиксирует только то, что ученики говорили на своем собственном языке, а люди понимали их речь так хорошо, будто она звучала на родном языке слушателей, каждого в отдельности. Этого мнения придерживались некоторые отцы Церкви, но оно не нашло впоследствии сторонников. Лука отмечает, что "каждый слышал их говорящих его наречием" (Деян. 2:6). Слово "их" показывает, что они слушали, как христиане говорили на языках слушателей. Еще одно соображение, опровергающее ту точку зрения, будто чудо во время Пятидесятницы было чудом слушания, прежде всего основывается на том, что это явление распространилось затем от учеников на прежде необращенных людей. К этому следует добавить, что говорить языками ученики начали еще до того, как собрались слушатели (Деян. 2:4). Этот чудесный дар Святого Духа снизошел только на учеников. Он позволил им говорить на различных человеческих языках так, что интернациональная группа слушателей (2:5, 9-11) слышала их на своих родных языках (2:6, 8, 11). Причем не уверовавшие не имели части в чудесном даре Святого Духа.

Последнее представляется весьма важным, так как в наше время глоссолалия практикуется и людьми неверующими, то есть как христианами, так и нехристианами, вплоть до агностиков и откровенных атеистов. Дар Деян. 2 не универсален по своей природе распространения, но предназначался тем, кто его ожидал, соответственно приготовляясь к этому проявлению Святого Духа, обещанному только последователям Христа.

В Деян. 2 неверующие были удостоены чести услышать Благую Весть "о великих делах Божьих" (2:11), так что и им открывалась возможность войти в общение с учениками. Однако неверующим не был дан дар Святого Духа.

Прилагательное "иные" (heteros) во фразе "говорить иными языками" в Деян. 2:4 заслуживает особого внимания. Греческое слово heteros имеет здесь значение "отличный, иностранный", и если перевести фразу корректно, то получится "говорить на иностранных языках". Фраза "говорить иными (иностранными) языками", считает X. У. Бийер, "означает говорить на различных языках, которые отличались от родного языка говорящих и прежде не были им известны".

Лингвистическое исследование позволяет уточнить доследующее выражение, которое говорит, что каждый слышал их на своем "наречии" (idia dialekto), согласно тому, как написано в 2:8. Также подтверждается и обилие языков многонациональной группы слушателей. Иначе говоря, раз Лука употребляет "иные" плюс "его", то это свидетельствует, что он не подразумевает под "иными языками" в День Пятидесятницы глоссолалию, нечленораздельную бессмысленную речь, которую потом нужно изъяснять, поскольку сразу понять ее невозможно. Лука жаждет общения куда более широкого, рассчитанного на множество людей, и отсюда следует, что чудесный дар говорения на иных языках в Пятидесятницу был даром говорить на членораздельном, осмысленном иностранном языке, которому говорившие прежде не обучались.

Из самого факта, что слушателями были представители большого числа стран и народов [*13] "из всякого народа под небесами" (Деян. 2:5), следует, что люди были свидетелями чуда, того как верующие заговорили на иных языках. Излишне говорить, что они владели иностранными языками, поскольку все присутствовавшие на празднике Пятидесятницы могли говорить или, как минимум, понимали по-арамейски или по-гречески. Так что и это ничего не объясняет. Лука не настолько глуп, чтобы не понимать, что ученикам был дан дар, хотя они и без того могли изъясняться со слушателями. Реакция присутствовавших, которые слышали "их нашими (hemeterais) языками говорящими" (Деян. 2:11), многократно усилила их убежденность в том, что они, как "Иудеи и прозелиты" (Деян. 2:10), уже приняли, а теперь утвердились в истине "на их родном наречии" (2:8). Неплохо было бы не забывать, что прозелиты вовсе не были обязаны учить еврейский или арамейский.

Феномен "говорения языками" в день Пятидесятницы хорошо описан известным писателем в следующей вдумчивой манере: "Святой Дух, принявший форму языков пламени, почил на собравшихся. Это был символ дара ученикам, позволивший им свободно говорить на языках, которых они прежде не знали... Собравшиеся представляли все известные тогда языки. Это владение языками весьма облегчало возвещение Евангелия, Бог чудесным образом восполнил недостающее у апостолов. Святой Дух даровал им то, чему они не успели бы выучиться, быть может, за всю жизнь. Теперь они могли возвещать истины Евангелия по всему миру, владея языком тех, для кого они трудились. Этот чудесный дар был очевидным свидетельством миру, что их поручение несло на себе печать неба. (Е. Уайт. "Деяния апостолов", с. ориг. 39, 40).