Изменить стиль страницы

— Мне действительно надо знать то, что вы пытаетесь от меня скрыть.

Вначале ее слова не вызвали никакого отклика. Потом Рэчел услышала шуршание одеял. В хижине было довольно темно, и лишь слабое свечение угасающих углей освещало комнату. Когда Рэчел повернула голову, она увидела очертания его приподнявшегося на локте торса.

— Почему вы думаете, что мне есть что скрывать? Потому что я чувствую ваши мысли, хотела она сказать, но не стала. Тем более что у нее не получалось «чувствовать» его достаточно хорошо, потому что, как она сейчас ни старалась, ей не удавалось определить, что же его беспокоит.

— Если не хотите, можете не говорить, только нечего притворяться.

Хотя было слишком темно, чтобы видеть его глаза, она знала, что он на нее смотрит. Наблюдает за ней, раздумывая, что ответить.

— Здесь находится человек, который поклялся убить меня.

— О Боже! — ахнула Рэчел и уселась, откинув медвежью шкуру на колени.

— Вот видите. Именно поэтому я и не говорил вам ничего раньше.

Она кинулась к нему, и он сел, чтобы успокоить ее.

— Нам надо немедленно уходить отсюда. Я уверена, что шаман все поймет. — Он обхватил ладонями ее плечи, и она на мгновение смолкла. — Или вы думаете, что нам следует остаться и драться с ним? Я понятия не имею, что лучше.

— Ни то ни другое. — Он крепче сжал ее плечи и слегка встряхнул ее. — Выслушайте меня, Рэчел. Да вы меня слушаете или нет?

— О… да, — отсутствующе сказала она, и он сразу понял, что она не слушает.

— К вам это не имеет никакого отношения, и вы должны держаться подальше от этого человека. Ясно?

— Кто он? Как его зовут?

— Рэчел! Да вы слышали хоть слово из того, я сказал?

— Что? Конечно, я же не глухая. Но как я могу держаться от него подальше, если не знаю, кто он?

— И только поэтому вы спрашиваете?

Его тон был скептическим. Даже скажи она неправду, вряд ли он ей поверит. И будет прав. Но она не могла просто оставаться безучастным свидетелем. Не могла, и все.

Она уперлась ладонями в крепкие мышцы его груди и посмотрела ему прямо в глаза, ощущая ровное биение его сердца.

— Что у вас с этим человеком?

— Код чести воина. Черт побери, я бы не сказал, что только чероки этим отличаются. В нашей Библии сказано то же самое — «Око за око, зуб за зуб». — Ладони Логана скользнули ниже по рукавам сорочки.

— Да что именно между вами произошло?

Его ладони обхватили ее локти. Она чувствовала их тепло сквозь тонкое кружево.

— Я убил его брата. — Она опустила глаза, и Логан откинулся назад, чтобы лучше видеть ее лицо. — Вам как будто нечего сказать? Это на вас не похоже, ваше высочество.

— Наверное, у вас была веская причин.

— Кажется, в голосе моей защитницы я слышу нотку сомнения?

— Вовсе нет. Но это не значит, что я не хочу узнать все подробнее.

— Ну, сегодня вы ничего не узнаете. Он уехал, и скоро начнет светать.

— Но…

— Вы знаете, что вам надо будет искупаться в ручье вместе с остальными женщинами?

— Да. Одинокий Голубь объяснил мне церемониал. И вы хотите увильнуть от ответа.

— Верно. — Логан отпустил ее руки, быстро улегся на бок и натянул одеяло на плечи. Может, если она сразу уйдет, ему удастся удержаться и не опрокинуть ее рядом с собой и заняться с ней любовью, пока солнце не поднимется над вершинами гор. — Спокойной ночи, ваше высочество.

— Нет, вы мне все скажете.

— Крепкого сна. — Который вряд ли будет у него самого. Ее случайное прикосновение разожгло в нем огонь, который сможет затушить только утреннее купание в реке.

Она все не уходила, надеясь, что он повернется к ней, но в конце концов встала и вернулась на свою циновку. Но еще очень долго Рэчел не могла уснуть, как будто продолжая ощущать всем телом ритм его сердца. Волнующий. Переполнивший ее всю. Вызывавший желание потихоньку пробраться обратно и улечься на циновку рядом с ним. Чтобы снова почувствовать жар его тела, ощутить на себе его тяжесть.

Вырвавшийся стон показался ей невероятно громким, и Рэчел быстро закрыла рот ладонью. Она не должна позволять себе такие мысли. Она здесь для того, чтобы его спасти. Спасти его, чтобы иметь возможность вернуться. Чтобы суметь отомстить.

— Мистер Маккейд.

— Какого черта!

Рэчел проигнорировала его возглас.

— Я собираюсь убить одного человека.

Она слышала, как он перевернулся.

— Черт побери, женщина, о чем вы болтаете?

— Когда я вернусь в Лондон, я собираюсь убить лорда Бингама. — Она повернула голову, чтобы видеть его. — Я отомщу ему. Он убил мою подругу и ее возлюбленного… И меня тоже. Случайно.

— Ну и ну! — И как это он ухитрился забыть, что она совсем психованная?

Оказывается, для церемонии А-та-ха-на требовалось поработать!

С чего бы ей этому удивляться? Казалось, в этой жизни она только и делает, что удивляется. Все же Рэчел только со вздохом развела руками, когда Логан рассказал, что ей надо сделать.

— С какой стати именно я должна это делать?

— Потому что вы хозяйка в этом доме. Почему ей так нравится его улыбка, если он приводит ее в бешенство? Рэчел поглубже вздохнула:

— Но это не мой дом.

— Сейчас вы здесь живете.

— И вы тоже, — не преминула заметить она.

— Верно. — Ямочки в уголках губ стали еще заметнее. — Но я мужчина.

Этого он мог бы и не говорить, тем более что Рэчел не считала разговор оконченным. Не то что Логан. Он двинулся к двери, но сразу остановился, потому что она схватила его за руку.

— А вы что будете делать, пока я подметаю этот… этот дом?

— Мне надо поговорить со святым старцем.

— Говорите, но…

Он прижал ей кончик носа пальцем:

— Лучше принимайтесь за дело, ваше высочество. Рэчел разглядывала поданную ей метлу с таким видом как будто та могла вдруг взмахнуть крыльями и улететь… как она сама не так давно. Но сейчас ни она, ни палка с пучком травы, привязанным к ней кожаным ремешком, вроде не были на это способны. Здесь у нее имелись лишь две сверхъестественные способности: понимать некоторые вещи сердцем и еще — непонятно зачем — уметь разговаривать с животными.

Она прикрыла глаза и сразу же широко раскрыла, заслышав за спиной прерывистый храп. Вот где метла пригодится!

— Просыпайся, сторож ты никудышный! — И она легонько шлепнула спаниеля метлой по обрубку хвоста.

Пес издал протестующий вопль и укоризненно уставился на Рэчел. Но она не собиралась его жалеть.

— Если даже тебе снилось, что ты догоняешь толстенного кролика, то меня это не интересует. Логан ушел один, а ты здесь посапываешь, когда в любой момент может появиться его злейший враг и покончить с ним… а заодно и с возможностью для меня вернуться в Англию.

Когда пес удалился с таким презрительным выражением на морде, для понимания которого вовсе не требовалось утонченное восприятие, Рэчел стала разглядывать метлу. Логан никогда не просил ее подмести в доме, — возможно, он сам не знал, как это делается. Она улыбнулась, вспомнив неприбранную хижину. Может, она там сделает небольшую уборку перед своим отбытием.

Эта благостная мысль быстро прошла от приступа кашля, вызванного поднявшейся пылью.

Ее уборка, похоже, давала совсем обратный результат. Не только у нее самой пропало ощущение свежести от утреннего купания в холоднющей речке, но и в доме вроде стало грязнее, чем раньше. Рэчел вытерла ладонью слезящиеся глаза, размазывая грязь по лицу оглянулась и увидела двух стоявших сзади женщин чероки. Наверное, она зашли, когда она закашлялась, потому что она их не слышала.

И надо же было ей так рассердиться на Генри, что она даже не потрудилась закрыть за ним дверь! Рэчел пришла в совершенное смущение оттого, что они видели, какая она неловкая. Она шмыгнула носом, растирая все еще слезящиеся глаза.

— Я… — Она открыла рот, чтобы как-то объясниться, но смолкла, прикусив губу, и в конце концов созналась: — Я не знаю, как это делать. Если бы вы могли мне показать, я была бы вам очень благодарна.