Луциберг покидал прибежище начальственного черта поспешно и в сметенном состоянии. Высокий чин камня на камне не оставил от четко построенного доказательства выдающихся успехов. А что будет, если он и правда нагрянет с проверкой? Страшно подумать…

А когда станет выдающимся бесом, кроме жены и рогов непременно надо завести и гипноз подобающих размеров, а то над теперешним толстые лесные ведьмы только хихикают…

* * *

Я проснулся вместе с Яной в нашем номере. Вчерашнее празднество, особенно его окончание, помнилось очень смутно. Мы спустились в зал. Серенький, Соловушка и Карл похмелялись. Обособленно завтракала компания Вини Пуха. Вокруг хлопотали угрюмые хряки. Больше никого не наблюдалось.

Увидев нас, неунывающий ворон поспешил осведомиться:

— Мне лететь, бар-ранов собир-рать?

— Это еще зачем?

— Уж очень они любят на новые вор-рота смотр-реть. Часами могут любоваться. А для кого еще Емеля так постар-рался?

Мы с Яной одновременно посмотрели в окно. И на некоторое время уподобились тем самым баранам. Молча смотрели на новые ворота, появившиеся на месте разбитых Муромцем. Самого богатыря не было.

— А где Илюха?

— Еще ночью ушел. Он когда пьяный шебутной.

— Что делать будем?

— Сначала похмелитесь, потом решать будем.

Так и сделали. Позавтракали. Мозги заработали гораздо лучше.

— Ну так как, опять на штурм? — Без особого энтузиазма спросил медведь.

Услышав слово «штурм» близнецы еще больше помрачнели и стали ронять посуду.

— А что он даст? Ну, найдем Муромца, опять он нам проход проделает, разбегутся гвардейцы. И будут снова гадости творить. Кстати, где Федот?

— Очередная измена. Во дворце.

— Нет, так не годится. Надо эту братию выкуривать окончательно. Полностью очищать дворец. Только как? — Яна была озабочена не меньше нашего.

Я уже знал, что колдовство применять ни Яна, ни Яга, ни Хоттабыч не будут. Пока во дворце есть хоть один колдун. Существовало какое-то непонятное для меня табу. Об этом я узнал, когда шли лягушки, а мы с Ягой укрывались от «непогоды» в отеле. На мой вопрос, почему она стала сначала бить, а потом царапать Чернокнижника, вместо простенького заклинания, ведьма долго и путано объясняла про неписаные правила, сложившиеся традиции и прочие непонятные для непосвященного вещи. На мой вопрос, что, мол, как это получается, мерзкого Чернокнижника нельзя заколдовывать, а Клару можно, ведьма ответила, что это дела семейные и вполне допустимые. Толком я так ничего и не понял.

Тут в моей повеселевшей голове появилась идея. Только я не спешил делиться ею с друзьями. Подумал, что забракуют. Я и сам бы забраковал, предложи такое кто-нибудь другой.

— А где Яга с Хоттабычем?

— С Хоттабычем. — Логично ответил Серенький. — Скоро подойдут.

— А Васька и Марго?

— Васька с Марго. Тоже попозже будут.

— Ну, пока все не собрались, я пролечусь, на Город посмотрю.

Яна с подозрением посмотрела на меня, но я состроил самую безобиднейшую физиономию, на которую только был способен.

— Одного не пущу.

— Я с ним! — Мгновенно вызвался Карл. — Лучшего гида не найти! Все достопр-римечательности знаю!

Еще чуть-чуть поразмышляв, Яна махнула рукой, мол, делайте, что хотите.

* * *

Через пять минут я уже стартовал с шапкой-невидимкой в кармане и Карлом на плече.

— Вовка, мне ср-рочно тр-ребуется твой совет.

— Слушаю тебя, — я отлично понимал, что на самом деле Карлу был нужен не совет, а возможность выбрехаться.

— Дело весьма деликатное. Ты же знаешь, Васька хоть и кот, а все р-равно мне др-руг. И я не знаю, р-рассказывать ли ему одну легенду, чисто случайно ставшую мне известной. Р-речь идет о моем далеком пр-редке и дальних сор-родичах нашего кота.

Давным-давно это было. Объявился злой и вр-редный охотник. Еще хлестче Емели. Взялся он извести весь р-род Васькиных кузенов — степных р-рысей. И этот паскудник почти пр-реуспел. Осталась одна пар-ра на всем белом свете. Подлый убивец неотступно пр-реследовал последних пр-редставителей угасающей ветви семейства кошачьих. Однажды самец вступил со злодеем в нер-равное единобор-рство. Был р-ранен, но ухитр-рился выдр-рать один глаз охотнику. Уж не помню какой, пр-равый или левый. Но это не важно. Суть в том, что в р-решающий момент злыдень был одноглазый. Пр-редставь кар-ртину: р-раненый р-рысь лежит, самка ощетинилась, готовая пр-ринять последнее ср-ражение. И она уже на мушке ар-рбалета. Еще мгновение, и случится непопр-равимое.

И тут в безоблачном небе появляется мой пр-редок. Конечно, пеликану было тр-рудно пр-ромахнуться в Емелю, имея такой объем желудка и соответствующий р-растр-руб. Пер-ред моим сор-родичем стояла более тр-рудная задача, пр-рактически невыполнимая. Но мой гер-роический пр-редок сумел-таки с ней спр-равиться. Учитывая скр-ромные вор-роньи возможности в этом плане, он пр-роделал, можно сказать, ювелир-рную р-работу. Со снайпер-рской точностью он послал свой единственный зар-ряд пр-рямо в глаз охотнику, основательно залепив его. Ар-рбалетный болт ушел в молоко, а р-разъяр-ренная самка, чудом спасенная, в клочья р-разодр-рала своего пр-реследователя. Ты же знаешь, что все бабы стер-рвы, будь они птичками или кошечками.

Таким обр-разом и была спасена популяция степных р-рысей. Вот я и думаю, пер-ресказывать эту быль Ваське или скр-ромно пр-ромолчать?

Задумчиво закончил свой рассказ Карл, ненавязчиво переведя его из случайно услышанной легенды в начале, в неоспоримую быль в конце повествования.

— А ты уверен, что именно так все и было? — Я чувствовал, что в рассказе кроется какой-то подвох, но не мог понять, чего ради, вообще, ворон вспомнил (а, скорей всего только что придумал) эту историю.

— Конечно! Эти р-рыси для увековечения этого события даже именоваться по-др-ругому стали. С тех пор-р они — кар-ракалы… Вот. Иначе, чего р-ради, им так называться?

— А тот героический ворон случайно не мой хороший знакомый?

— Понимаешь, я даже не увер-рен, что Васька повер-рит в подвиг моего далекого пр-редка, а уж что касается меня… Хотя, я больше не имею пр-рава скр-рывать от тебя истину. И какой смысл лукавить, если ты сам обо всем догадался?

— У меня тут еще одна догадочка появилась. Ты случайно с песчаными дюнами или барханами детишек не крестил?

— Совер-ршенно не понял вопр-рос…

— Просто я пустыню одну знаю, Каракумы называется…

— Значит ты мне не повер-рил… А уж Васька и дослушивать до конца не станет. Такова участь всех, кто пытается донести до обывателя истину. Я даже ни гр-раммулечки не обижаюсь. Р-рано или поздно пр-равда востор-ржествует. Тем более по пр-рошествию вр-ремени гр-рань между р-реальным фактом и художественным вымыслом стир-рается. У меня есть ар-ргументы в пользу моей вер-рсии. Наименование степных р-рысей. Что-то я ни р-разу не слышал, чтобы птички назывались р-рысекалами или котокалами… А, как, говор-ришь, пустыня называется?

— Хочешь сварганить еще одну легенду?

— А что? Мои р-ратные подвиги быстр-ро забудутся. Видал, сколько кр-ругом дур-рачков, желающих мечами да палицами р-размахивать? А сказителей — р-раз, два и обчелся. Возьму псевдонимчик из скр-ромных побуждений. Напр-ример-р, Гар-рмонь.

— Все, Карл, кончай болтовню. Подлетаем.

Я обнаружил того, кто мне требовался. Старую знакомую. Опять же, учитывая мое недолговременное пребывание в этом мире. Я ее видел еще вчера, когда пытался собрать армию для борьбы с узурпатором. Но тогда я шарахнулся от нее, как, наверное, Луциберг шарахается от ладана. А теперь разыскал ее сам. Приветливую продавщицу кирпичей. Обезьяну Чи-Чи-Чи.

— Вовка! Но ведь Яна лучше! Хотя, о вкусах не спор-рят.

— Заткнись!

Я приземлился рядом с торговым лотком.

— Не думала, что тебе понравится. Наконец-то, нашелся хоть один ценитель истинных ароматов. Тебе покруче?

Мартышка повернулась к своим веревкам, прикидывая, за какую дернуть.