• «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Филипский Сергей

Самая быстрая лодка

Сергей Филипский

САМАЯ БЫСТРАЯ ЛОДКА

Как всегда, судьба мира зависела от того, который на сей раз засекреченный феномен попытается прибрать к рукам какая-нибудь из спецслужб.

Ознакомившись с перечнем международных конгрессов, намеченных на следующий месяц, генерал ОМОНа Барсук спросил:

- Вы в животноводстве разбираетесь?

Застывший по стойке "смирно" лейтенант Куница доложил:

- Выращиваю домашнюю кошку.

- Вот и отлично. Поедете на сельскохозяйственный конгресс. Во Францию. В Бордоскую губернию. Преставители от России там, безусловно, будут. Шляться по заграницам за государственный счет - излюбленный образ жизни наших ученых. Тем лучше. Вам не придется корчить из себя профессора. Устроим вас переводчиком российской делегации. Внесем свой вклад в развитие отечественной науки, так сказать. Сибирские мужики, беседующие меж собой на английском языке - вперемешку с матом, конечно - встречаются лишь в американских фильмах. На самом деле в России даже ученые, свободно читающие статьи в зарубежных научных журналах, в разговорной речи ничего кроме "О,кей!" сказать по-иностранному не в состоянии. Теперь конкретно о вашем задании. Мы не располагаем никакими настораживающими данными. Но не надо забывать, что враг не дремлет. Международный конгресс - прекрасная возможность для шпионских контактов. Поэтому наш священный долг присутствовать там. На всякий случай. Понаблюдайте за этим сборищем.

- Так точно!

- И мой вам совет: не уделяйте особого внимания бордоской жидкости.

- Вы имеете в виду знаменитый пестицид?

- Я имею в виду знаменитое вино. Не очень-то увлекайтесь. Иначе повысим вас в звании. Тогда, сами понимаете: вместо командировок в курортные регионы нудная канцелярская работа.

Городок, где должен был состояться конгресс, назывался Тула. От Бордо, в окрестностях которого он затерялся, туда ходил туристский автобус. Однако светила российского фермерства - профессор Петров из Уренгоя и профессор Смирнов из Якутска - предпочли воспользоваться самолетом местной авиалинии. Живя в тундре, они никогда не имели дела с другими видами транспорта. Вариант поездки по шоссе средь безумно снующих машин (с риском врезаться в каждую) они расценили как весьма сомнительное предприятие.

На десять минут полета профессоры привычно погрузились в чтение карманных детективов. Переводчик российской делегации - лейтенант ОМОНа Андрей Куница - смотрел в иллюминатор. На горизонте живописно громоздились горы. Внизу, сверкая, простиралась широкая река.

Стюардесса, которую, судя по пластиковой карточке на форменной куртке, звали Клоди, внесла пояснения в особенности пейзажа:

- Видите горы? Это Ланды. Видите реку? Это Гаронна. А вот уже и Тула. - Под крыло огромными зелеными волнами наплывали виноградные плантации. Дома, рассыпанные по ним, казались одинокими белыми корабликами. - Видите замок? Вон, у обрыва, на скале. Это замок Уз. Считается, что это самый крупный замок во Франции. Сейчас в нем обосновалась Тульская агроакадемия. Если вы прибыли на конгресс, то вам - туда.

Прожужжав над уютно расположившимся на берегу Гаронны городком, самолет сел на травянистое поле.

Когда российская делегация приблизилась к зданию агроакадемии, стало понятно, что это и впрямь колоссальное сооружение. Несмотря на типичный средневековый антураж - зубчатые башни, крепостные стены с амбразурами и подъемный мост - оно почему-то казалось скорее сродни индейским пирамидам. Вероятно, из-за степени подавления своими внушительными размерами.

Торжественное открытие конгресса было запланировано на завтра. Андрей думал, что остаток сегодняшнего дня его подопечные профессоры захотят потратить адекватно статусу южного городка: посетить здешний пляж. Но выяснилось, что тех это не прельщает. Живя в тундре, они и так круглый год купаются в крытых бассейнах и загорают в кварцевых соляриях.

- Мы пойдем в библиотеку, - заявили профессоры.

- Я буду в конференц-зале, - сказал Андрей. - Проверю аппаратуру.

Чтобы попасть в конференц-зал, надо было подняться по винтовой лестнице в угловой башне, затем направиться по дорожке, пролегающей по верху крепостной стены, потом миновать мрачную галерею.

Если бы не выстроившийся посредь зала длинный ряд столов, ощущение, будто ты очутился в музее, было бы полным. Стены обильно увешаны старинными картинами, торчащие где попало рыцарские доспехи мешают проходу. Представитель оргкомитета любезно сообщил, что тут действительно находится музей. Агроакадемия сдает часть замка в аренду туристской фирме. По окончании конгресса столы отсюда снова уберут.

Микрофоны, приготовленные для российской делегации, работали исправно. Андрей убедился в этом за несколько минут. В его распоряжении возникла масса пустого времени, которое можно употребить на предварительную разведку: кто из окружающих людей является потенциальным объектом противодействия? А можно и не употребить. Кроме обслуживающего персонала, озабоченного расстановкой стульев и государственных флажков, да забредшей группы экскурсантов, никакого иного вероятного врага пока не зафиксировано.

Андрей собрался навестить библиотеку - проверить, там ли еще профессоры, или уже удрали искать политического убежища. В этот момент в конференц-зал вошла Клоди.

- Вы не улетели? - удивился Андрей.

- Ваш рейс на сегодня был последним. Решила, раз подвернулась такая возможность, ознакомиться с замком.

- А я думал, вы местная.

- Нет. Нас зафрахтовали на период конгресса.

Андрей подумал, что если профессоры улизнули, то и черт с ними. Предложил:

- Я не прочь составить вам компанию.

- Для вас, наверное, это экзотика. Ведь в России нет замков?

- Почему же? Есть. Даже с привидениями, - нагло соврал Андрей. А может, и не соврал.

- Вот как? В замке Уз, кстати, тоже водится привидение. По крайней мере, так утверждают очевидцы. Но больше он знаменит другим.

- Как же! Помню, помню! Самый крупный замок во Франции.

- У вас превратное представление о французском менталитете. Главное, чем славится замок Уз - это то, что именно здесь было изобретено простое и эффективное средство борьбы с болезнями растений - бордоская жидкость.

Андрей мгновенно вспомнил напутствие генерала Барсука. Пожалуй, рандеву с молодой и очаровательной стюардессой не получится. Придется все-таки идти проверять наличие профессоров в библиотеке. При мысли об угрозе повышения в звании вгляд Андрея невольно пополз вверх.

- Что вы там увидели? - спросила Клоди.

Ничего особенного на потолке не наблюдалось. Но Андрей находчиво ответил:

- Какой любопытный орнамент.

- Похоже на пляшущих человечков из рассказа про Шерлока Холмса, - вдруг встрял в разговор мужчина, лоснящийся сытостью, точно эстрадный певец.

- Профессор Гарри Смит? - блеснул осведомленностью Андрей.

- Вы угадали.

Не угадал, а читал досье, уточнил про себя Андрей. Вслух же сказал:

- Это древние письмена "кохау ронго-ронго".

- Вот как? - Клоди недоверчиво усмехнулась. - Вы, конечно, переводчик. Но не настолько же.

- Обижаете. Хотите, переведу? "Ужас охраняет стрелу молнии, скрытую в камне, доступную лишь узревшему огненного змея".

- Похоже на описание бомбы, - прокомментировал мистер Гарри.

- А если это зашифорованное указание на спрятанную в замке реликвию? предположила Клоди.

- Тогда должен быть потайной лаз, ведущий к кладу, - сказал Андрей. Который можно найти.

- "Узрев огненного змея?"

- Скорее всего, он нарисован возле секретной двери. Кстати, рядом с воротами я видел среди барельефов на стене один, подходящий под данное описание.

- Изображающий дракона? Я тоже заметила его! - радостно захлопала в ладоши Клоди.

Присутствующие недоуменно обернулись на шум. Андрей постучал пальцем по микрофону: