Джон Роналд Руэл Толкиен

Две башни

КНИГА ТРЕТЬЯ

1. УХОД БОРОМИРА

Арагорн быстро поднимался на холм. Вновь и вновь наклонялся он к земле. Хоббиты ходят легко, и их следы нелегко прочесть даже следопыту, но недалеко от вершины тропа пересекала ручей, и здесь он нашел то, что искал.

— Я прочел знаки верно, — сказал он себе. — Фродо шел на вершину холма. Интересно, что он там увидел. Но он вернулся тем же путем и вновь спустился к подножью холма.

Арагорн заколебался. Он хотел сам пройти к высокому сиденью, надеясь увидеть что-нибудь такое, что поможет ему в его затруднении, но время не ждало. Неожиданно он прыгнул вперед и пробежал по большим плоским каменным плитам, а потом по ступенькам на вершину. Здесь сев на сиденье, он огляделся. Но солнце казалось затмилось, а мир был туманным и отдаленным. Он посмотрел на север, но там не увидел ничего, кроме отдаленных холмов и только где-то вдали была видна в воздухе большая птица, похожая на орла, она широкими кругами медленно спускалась к земле.

И тут его чуткие уши услышали звуки в лесу внизу, на западном берегу реки. Он напрягся. Слышались крики, и, к своему ужасу, он услышал хриплые голоса орков. Потом послышался глубокий звук большого рога, который ударился о холмы и эхом отдался в дальних долинах, как могучий крик, поднявшись над ревом водопадов.

— Рог Боромира! — воскликнул Арагорн. — И ему нужна помощь! — он спрыгнул со ступеней и побежал по дороге. — Увы! Злая судьба преследует меня сегодня, все, что я ни делаю, оканчивается неудачей. Где же Сэм?

Вначале крики становились громче, потом тише: отчаянно еще раз протрубил рог, и в ответ раздались яростные крики орков, звук рога прервался, Арагорн выбежал на последний спуск, но прежде чем он добрался до подножья, звуки совсем затихли; он свернул влево и побежал туда, откуда доносились крики, которых он больше не слышал. Выхватив меч, крича «Элендил! Элендил!», бежал он меж деревьев.

Примерно в миле от Порт Галена на небольшой поляне, недалеко от озера он нашел Боромира. Тот сидел спиной к большому дереву, как будто отдыхая. Но Арагорн увидел, что он пронзен множеством чернооперенных стрел; руки его сжимали меч, сломанный у рукояти; по сторонам лежали груды убитых орков.

Арагорн склонился к нему. Боромир открыл глаза и попытался заговорить. Наконец послышались медленные слова.

— Я пытался отобрать Кольцо у Фродо, — сказал он. — Мне жаль. Я наказан. — Взгляд его остановился на мертвых врагах, тут их лежало по крайней мере двадцать. — Они пропали — невысоклики. Орки схватили их, но, думаю, они живы. Орки схватили их и связали.

Он помолчал и устало закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил снова:

— Прощай, Арагорн! Иди в Минас-Тирит и спаси мой народ! Я проиграл.

— Вот уж нет! — сказал Арагорн, целуя его в лоб. — Ты победил. Мало кто одерживал такую победу. Покойся с миром. Минас Тирит не погибнет.

Боромир улыбнулся.

— Куда они ушли? Был ли здесь Фродо? — спросил Арагорн.

Но Боромир молчал.

— Увы! — воскликнул Арагорн. — Умер сын Денетора, повелителя Башни Стражи! Какой горький конец! Теперь все товарищество распалось. Это я допустил ошибку. Напрасно Гэндальф доверял мне. Что мне теперь делать? Боромир поручил мне защиту Минас-Тирита, и этого же желает мое сердце, но где Кольцо и где его хранитель? Как я найду их и как спасу поиск от гибели?

Он стоял склонившись, борясь со слезами и сжимая руку Боромира. Так нашли его Гимли и Леголас. Они молча пришли с западных склонов, пробираясь меж деревьев, как на охоте. Гимли держал в руке топор, а Леголас свой длинный нож. Выйдя на поляну, они остановились в изумлении, потом в горе склонили головы, ибо им стало ясно что произошло.

— Увы! — сказал Леголас, подходя к Арагорну. — Мы охотились и убили в лесу много орков, но здесь от нас была бы большая польза. Мы пошли сюда, услышав звук рога, но кажется, слишком поздно. Боюсь, вы тяжело ранены.

— Боромир мертв, — сказал Арагорн. — Я же невредим: меня с ним не было здесь. Он пал, защищая хоббитов, пока я был на вершине.

— Хоббиты! — воскликнул Гимли. — Где они? Где Фродо?

— Не знаю, — устало ответил Арагорн. — Но перед смертью Боромир сказал, что орки их связали, он считал, что они живы. Я послал его вслед за Мерри и Пиппином, но не спросил его, были ли здесь Фродо и Сэм Гэмджи; не спросил, пока не стало слишком поздно. Все, что я делаю сегодня, все мне не удается. Что делать теперь?

— Вначале мы позаботимся о павшем, — заметил Леголас. — Мы не можем оставить его лежать, как падаль, среди подлых орков.

— Но мы должны торопиться, — сказал Гимли. — Он и сам бы не захотел задерживать нас. Мы должны идти по следу орков, пока есть надежда на то, что хоть кто-то из наших товарищей жив.

— Но мы не знаем, с ними ли хранитель Кольца, — сказал Арагорн. — Можем ли мы покинуть его? Разве не следует вначале поискать его? Злой выбор вновь перед нами.

— Тогда сделаем вначале то, что сможем сделать, — сказал Леголас. — У нас нет ни времени, ни инструментов, чтобы достойно похоронить нашего товарища и воздвигнуть над ним курган. Нам нужно сделать насыпь из камней.

— Работа будет трудной и долгой, к тому же поблизости нет камней, которые мы могли бы использовать, — возразил Гимли.

— Тогда положим его в лодку вместе с его оружием и оружием побежденных врагов, — сказал Арагорн. — Мы пошлем его к водопадам Рауроса и отдадим его Андуину. Река Гондора позаботится о том, чтобы по крайней мере никакой зверь не осквернил его кости.

Быстро обыскали они тела орков и сложили их мечи, разбитые шлемы и щиты в одну груду.

— Смотрите! — воскликнул Арагорн. — Вот след! — Из груды оружия он извлек два ножа с лезвиями в форме листа, выложенными золотом; поискав еще, он нашел и ножны, черные и усаженные маленькими красными жемчужинами. — Это не оружие орков! — сказал он. — Их носили хоббиты. Орки, несомненно, ограбили их, но побоялись оставить у себя ножи, зная, откуда они — это работа запада, на них заклинания против проклятий Мордора. Что ж, если они живы, наши друзья безоружны. Я возьму эти ножи в надежде вернуть их когда-нибудь хозяевам.