• «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Табб Эдвин

Ваза минов

Е. Табб

Ваза минов

Антикварный магазин был одним из тех фешенебельных заведений, которые посещаются публикой избранной и очень состоятельной. В одной из витрин стояла старинная ваза ручного литья, в другой - античная, солнечная лодка, а между ними располагалась широкая, выходящая на проспект дверь из цельного стекла.

Дан Грегсон остановился перед входом в магазин, и его глубоко посаженные глаза с любопытством оглядели широкую улицу. Никаких следов автомобильной катастрофы. Обломки уже успели убрать, а дождь смыл последние пятна крови. Неизменные зеваки разошлись. Повернувшись к двери, Грегсон рывком отворил ее и вступил в теплый зал, где его уже ждали.

Ирлмен и Бронзон стояли возле невысокого пожилого человека с тонкими, изящными руками и светящимися умом глазами. Чуть поодаль топталось несколько сотрудников. Полиция уже ушла, и Грегсон был рад этому обстоятельству. Навстречу ему шагнул Ирлмен:

- Эге, Дан. Быстро же ты пришел.

- Что делать, генерал лично заинтересован в деле. Кто хозяин магазина? Вот этот?

Макс Ирлмен кивнул, показав рукой на маленького человека, и познакомил их друг с другом.

- Мистер Левкин, познакомьтесь! Это Дан Грегсон из спецотдела контрразведки.

Дан и мистер Левкин обменялись рукопожатиями. Грегсон поразился стальной хватке маленьких, изящных рук.

- Я был бы рад встретиться с вами при более счастливых обстоятельствах, - начал Дан. - Так что у вас тут произошло? Будьте добры, расскажите все с самого начала.

- Опять?!.

- Если вас не затруднит. Сведения, полученные из первых рук, обычно самые надежные.

Владелец магазина развел руками.

- Меня обворовали, украли одну из самых дорогих вещей в моем магазине. Маленькую китайскую вазу времен династии Минов, необычайно красивую...

- Какая ваза, ее размеры?

- Дюймов шесть высотой, достаточно маленькая, чтобы уместиться в кармане.

- Вы сказали, что вещь была очень ценной. Сколько она стоила?

- Я сказал "дорогой", - поправил хозяин магазина. - Как можно оценить в деньгах произведение искусства?.. Она стоит столько, сколько покупатель готов за нее заплатить... Одно могу добавить - всего лишь накануне мне за нее предлагали сто тысяч, но я не согласился.

Ирлмен удивленно хмыкнул. Его тонкое нервное лицо с темными, словно подведенными синью, глазами скрылось за клубами табачного дыма.

- Расскажите нам об этом человеке.

- Среднего роста. Не худой - не тонкий, одет прилично, волосы русые, голос мягкий, исключительно вежливый и ласковый, а глаза... глаза удивительные...

Мы разговорились. Его интересовали редкостные красивые вещи, и, естественно, я ему показал эту вазу. Вдруг на улице раздался грохот - столкнулись две автомашины. Мы все бросились к дверям, и внимание наше было отвлечено. К тому моменту, когда я опомнился и спохватился, покупатель исчез, а с ним исчезла и ваза.

- Вы уверены, что это именно он? А не могли ее спрятать где-то здесь?

- Полиция уже выясняла. Нет, такого не могло быть. Я все кругом обыскал. Ее наверняка украли.

Владелец магазина в первый раз выказал свое волнение.

- Пожалуйста, разыщите ее. Вы ведь сделаете все, что от вас зависит?

Дан согласно кивнул головой и сделал знак Максу Ирлмену, чтобы тот отошел с ним в сторону.

- Ну что, он самый?.. Точно?..

- Они опознали его на фотографии. Это, бесспорно, он.

- Мне хотелось убедиться наверняка. А как насчет аварии? Она не была подстроена заранее?

- Ничуть. Кэб сбил пешехода и врезался в грузовик. Пешеход убит, кэбмен лишился ноги, а шофер грузовика доставлен в госпиталь в тяжелом состоянии. Так дела не подстраивают.

- Может, чистое совпадение?.. Слишком ограничено время. Левкин не дурак, а ведь даже самому ловкому жулику нужно время, чтобы решиться воспользоваться подвернувшимся моментом, взвесить все "за" и "против", а потом уж действовать. Левкин не дал бы обыкновенному вору столько времени на обдумывание. Все идет к тому, что ты был прав. Макс.

- Конечно, прав. Это сделал Клигер. Но... - в голосе Ирлмена послышалось недоумение, - ... скажи, Дан, зачем? Зачем ему понадобилось это делать, ты можешь мне ответить?

Грегсон молчал.

- Зачем? - повторил свой вопрос Ирлмен. - Зачем ему потребовалось утащить вещь, которую он ни продать, ни съесть не может? С ней же ничего нельзя сделать, кроме как сидеть и любоваться. Так зачем?

Этот же вопрос задал и генерал Пэнн, но в отличие от Ирлмена он требовал немедленного ответа. Грузно развалясь за огромным столом, он казался еще более постаревшим и взволнованным, и Дан понимал почему: генеральская голова висела буквально на волоске.

- Ну?.. Выяснил, что тебе приказали? Каков ответ?

- Да, мы установили, как все произошло. Какого ответа вы ждали?

- У тебя что, в голове не хватает? - Генерал даже привстал с кресла. - Не понимаешь, что нам нужно в первую очередь? Поймать Клигера!

- Может, вы хотели выяснить только, почему он убежал, спокойно ответил Дан.

Пэнн смачно выругался.

- Три недели назад, - неторопливо начал Дан, - Альберт Клигер покинул Картрайтхауз, а вы подняли на ноги все вверенные вам охранные подразделения, чтобы найти его. Зачем?

- Он представляет для нашей страны самую большую потенциальную опасность, ходившую когда-либо на двух ногах, - Пэнн выплевывал слова словно пули. - Если он разболтает о том, что знает, мы лишимся одного из самых крупных преимуществ в предстоящей войне. Ты понял?

- Я уже слышал об этом, - ответил Грегсон. - А если мы его разыщем и он не захочет вернуться назад, тогда что?

- Об этом подумаем, когда найдем его, - зловеще буркнул генерал.

Дан понимающе закивал головой,

- Так вот почему с нами постоянно ходит этот Бронзон?!. Вот почему такие же, как он, субъекты прикреплены к другим поисковым отрядам? А вас, генерал, никогда не интересовало, почему англичане отказались от практики насильственной вербовки в армию? Ведь они всегда понимали, что такая система не гуманна. До определенного момента она срабатывала, но только до определенного момента. Может, и нам стоит извлечь из этого урок?

- Ты рассуждаешь, как последний идиот! - Пэнн плюхнулся в кресло. - Клигера никто не вербовал насильно. Я столкнулся с ним в одном из дешевых балаганов и предоставил ему возможность стать полезным родине. Он с радостью ухватился за это предложение. Справедливости ради следует сказать, что мы дали ему значительно больше, чем он нам. В конце концов Клигер не единственный.

- В этом-то все и дело, - заметил Дан и внимательно посмотрел на генерала.

- Сколько может пройти времени, прежде чем другие в этом проекте... простите, Картрайтхаузе, решат, что с них хватит?

- Ну, нет! Больше оттуда никто не сбежит, - категорично заявил Пэнн. - Я утроил охрану и установил такие хитроумные запоры, что побег будет невозможен.

"Это все равно, что повесить замок на конюшню, когда лошадь уже увели. Таков неизбежный результат военной машины, которая в своих действиях руководствуется больше политическими соображениями, нежели интересами дела", подумал с горечью Грегсон.

Относительно себя Дан не питал особых иллюзий. Он полезен, но его в любую минуту могут оклеветать, сделав козлом отпущения, и вышибить с позором, если генералу Пэнну понадобится на заклание жертва. А время уходит...

- Нам нужно найти его во что бы то ни стало. - Генерал забарабанил рукой по столу. - Грегсон, почему ты его до сих пор не смог найти?

- Я десятки раз выслеживал его и находил, но всегда слишком поздно. Чтобы поймать его, мне нужно быть там, где он находится, или там, куда он собирается пойти, и опередить его. А этого как раз сделать невозможно.

- Эта кража... - мысли Пэнна вернулись к последнему событию. - Украсть деньги - я понимаю, а китайскую вазу, зачем? Парень, должно быть, малость свихнулся...