Над лестницей появилась новая картина. Дэвид остановился. Это была та самая стилизация под "Обнаженную маху", которую он видел в заброшенном крыле дома. Теперь ему уже не казалось, что на ней изображена именно Ариана. Это была женщина, поразительно похожая на Ариану, но моделью служила явно не дочь лорда. И все же мастерство художника поражало. В довершение всего холст был искусно состарен. Казалось, само время потрудилось над ним. Или все-таки время над ним и трудилось?
Дэвид покачал головой и спустился в холл. На предложение Джорджа позавтракать ответил отказом и спросил, как себя чувствует Эйб.
- С ним все в порядке, - склонил голову дворецкий. - В следующий раз будет аккуратнее.
- А где лорд Расселл?
- Милорд уехал в город, - сообщил дворецкий. - Вернется к вечеру. Милорд Расселл всегда так поступает, когда фирма присылает экскурсии. Он не любит лишней суеты и праздного любопытства.
Дэвид кивнул, сказал Джорджу, что прогуляется по окрестностям и вышел на улицу.
На фоне яркого коротко остриженного зеленого газона дом уже не выглядел мрачным. И даже все случившееся в нем казалось теперь словно чьей-то полузабытой нелепой шуткой. Внезапно Дэвид подумал, что рад отсутствию Расселла. В самой фигуре лорда было нечто раздражающее. Между тем начался второй день пребывания секретаря мессира в навязанной ему роли учителя и в невольной роли сыщика, а он так и не приблизился к разгадке. Куда подевался профессор? Зачем все это было нужно? И кто автор постановки?
Размышляя, Дэвид сошел с известковых плит садовой дорожки и неторопливо обогнул восточное крыло дома, подставляя лицо солнцу и разглядывая темнеющую в отдалении буковую рощу. Итак, кто же автор? Сам мессир, организовавший нелепую шутку? Лорд? Его дочь? Или даже Майкл, так внезапно и так кстати объявившийся в ту минуту, когда Дэвиду действительно нужна была помощь? Или же таинственные леди Грейс и мистер Томпсон? Впрочем, участвуй они в этой игре, все рано не обошлись бы без Арианы и самого лорда. Да и дворецкий должен быть в курсе. Однако если слуги приучены держать язык за зубами, нечего и пытаться выяснить у них что-либо без помощи констебля. Подумав о полиции, Дэвид поежился, его начало познабливать. Он чувствовал опасность, но не мог понять, откуда она исходит.
"Кстати, - пришло ему в голову, - если игра организована достаточно талантливо, то лорд может быть и не в курсе, что однажды его объявили умершим, точнее погибшим при падении с винтовой лестницы, ведущей в башню". Вспомнив о башне, Дэвид оглянулся, поймал глазами остроконечный силуэт над восточным крылом и вновь поежился. Мысль о том, что дом так и не был осмотрен досконально, подняла со дна души растаявший было давешний ужас. И его-то, Дэвида Уайта, мессир считал одним из самых рассудительных своих учеников. Хорош, нечего сказать. И к тому же секретарь. Учитель пропал, что с ним неизвестно, а он преспокойно гуляет себе по зеленой травке.
И все-таки. Майкл сказал, что Дэвид должен все хорошенько обдумать. Какие еще тайны, зацепки, неясности, остались после прошедшей ночи? Дэвид расстегнул пуговицу на воротнике рубашки и стал мысленно перечислять. Самое главное, что осталось неясным, - куда делся учитель? Загадочна таинственная метаморфоза, произошедшая с леди Арианой, и его собственное внезапное учительство. Именно это и есть главное. Все остальное, включая страшную находку, вторично или второстепенно. Да и был ли труп? Внешне он ничем не отличался от трупа, но пощупать пульс на шее Дэвид не решился и теперь невольно начал сомневаться в том, что совсем недавно видел собственными глазами. Даже в карманы он заглядывал, отгибая их кончиками пальцев, и, если бы не Майкл, ни за что не сделал бы даже этого. Ну да, разогнул окоченевшие пальцы, но это не доказательство, на ощупь пальцы мало чем отличались от резиновых. Итак, труп или не труп, но тоже неясность. Что еще? Ведь мелочей в этом деле быть не может.
Существуют ли в природе эти катрены Нострадамуса? И почему Дэвид сразу не поинтересовался у Салливана, чем его заинтересовали эти катрены? Как всегда, побоялся вызвать раздражение учителя излишним любопытством! Но почему мессир был так возбужден? Неужели он чувствовал начало какой-то игры? Игры, которая, возможно, закончилась для него трагически. И эта кровь на подоконнике. И исчезнувший "ягуар"...
Начала болеть голова, Дэвид постарался отвлечься от собственных мыслей, но это ему не удалось.
Как ни крути, а количество подозреваемых увеличилось наполовину по сравнению со списком Майкла. Теперь среди них фигурировали не только лорд Расселл, Ариана, Дерек, Эйб, дворецкий и Магда, но и леди Грейс, мистер Томпсон и сам Майкл.
- Вы рискуете сломать себе шею, - услышал Дэвид насмешливый голос.
Он вздрогнул и обнаружил, что стоит на краю глубокого оврага, а в десяти шагах перед мольбертом, с палитрой в руках сидит в плетеном кресле Ариана. Он подошел к ней и невольно залюбовался красотой девушки.
- Доброе утро. Что вы рисуете? Разрешите взглянуть?
- Я еще не начала. - Она приложила ладонь ко лбу. - Может быть, и не начну. Иногда прихожу сюда, но рисую не всегда. Чаще всего просто ожидаю настроения. Люблю побыть одна.
- Прошу прощения, если я невольно нарушил ваше уединение, - смутился Дэвид.
- Ничего страшного, - она улыбнулась. - Как вам наш дом?
- Прекрасный дом, - поклонился Дэвид. - Я изредка бываю в подобных поместьях и всякий раз поражаюсь удивительному ощущению времени, навеваемому такими домами. Мне кажется, что время в них не течет, не уходит безвозвратно, а впитывается в стены, в вещи, в старинную мебель, в картины... Как, например, в ту картину, которую я только что обнаружил над лестницей.
- Да вы поэт, - усмехнулась Ариана. - И как вам эта картина?
- Художник, безусловно, талантливый стилист.
- Вероятно, - кивнула Ариана. - А отец ее не любит. Поэтому он и уехал.
- Эта картина - часть шоу? - осторожно спросил Дэвид.
- Теперь уже да, - кивнула Ариана. - Но двадцать лет назад она была портретом его первой жены, моей матери.
- О, простите меня, - смутился Дэвид. - Я не хотел вас огорчить. Женщина на картине действительно очень похожа на вас.
- А вы меня не огорчили, - улыбнулась Ариана. - На ней моей матери столько же лет, сколько сейчас мне.
- Она... умерла? - осторожно спросил Дэвид.
- Да. Два года назад. Но не думайте, что ее смерть меня очень огорчила. Двадцать лет назад, сразу после моего рождения она бросила отца и уехала навсегда. Влюбилась в летчика. Не знаю, как она жила эти годы, но мною не интересовалась. Отчего я должна огорчаться ее смертью?
- Именно поэтому ваш отец не любит, когда картина появляется на лестнице?
- Думаю, да. Хотя и не признается в этом.
- А кто такая леди Грейс?
- Леди Грейс? - Ариана нехорошо усмехнулась, вгляделась в раскинувшуюся на противоположной стороне оврага серую вересковую пустошь. - Вы любопытны. Но... (Она жестом остановила его попытку извинения.) Но я отвечу. Она моя сводная сестра.
- Как - сестра? - поразился Дэвид.
- Вот так, - усмехнулась Ариана. - Отец об этом не знает. Он с неодобрением относится к этой суете, которая раз в неделю происходит в нашем доме. Но мы нуждаемся в средствах. Наше удивительное сходство он относит на счет грима и макияжа. На самом деле мы обе, и она, и я, похожи на свою мать.
- А... - попытался о чем-то спросить Дэвид.
- Мои отношения с Эльзой - это мое личное дело, которое не касается больше никого, - отрезала Ариана.
- Я вовсе не об этом хотел спросить, - слегка обиженно проговорил Дэвид.
- А о чем же? - поинтересовалась Ариана.
- Почему вы наняли меня учителем? - спросил он.
- Ну, это просто, - улыбнулась девушка, - вас рекомендовал Юстас Уайт, ваш дядюшка, который служит директором конезавода, принадлежащего вашей семье. Он сказал, что вы погрязли в каких-то пыльных кабинетах, и вас необходимо вернуть к жизни, поселив в добропорядочной сельской местности, заняв не слишком обременительным делом. Мой отец обожает лошадей, и они с Юстасом на короткой ноге.
- Какого черта?.. - Дэвид почувствовал, что нахлынувший гнев отнимает у него самообладание. - Я не просил его об этом!
- Однако вы же приехали к нам, - улыбнулась Ариана. - Думаю, что вам здесь понравится. К тому же Дерек - еще не испорченный ребенок. Ваша задача будет состоять главным образом в том, чтобы не давать ему слишком долго общаться с компьютером. В любом случае сегодня вернется отец, и вы сможете обсудить это с ним. Уверена, вы с Дереком подружитесь.
- Извините, - пробормотал Дэвид. - Я пройдусь еще, с вашего позволения.
Он раскланялся с Арианой и пошел вдоль оврага вверх, следуя едва заметной тропинкой. Гнев переполнял его. Отношения в его семье не были слишком теплыми, но всему же есть предел! После смерти родителей, оказавшись владельцем приличного состояния, он постоянно испытывал излишне назойливое внимание родственников. Теперь же оно перешло все границы. И хотя он больше не любил дядю Томаса, который на его памяти постоянно ссорился с отцом Дэвида, но и вмешательство в его жизнь дяди Юстаса нисколько не радовало. Юстас Уайт в представлении Дэвида всегда был недалеким и вздорным человеком. Его интересы не простирались дальше сальных шуток о женщинах и дегустации шотландского виски. Конечно, если не считать лошадей. Или для удовлетворения свой лошаднической страсти ему уже мало должности управляющего конезаводом?
Споткнувшись обо что-то, Дэвид вернулся к действительности, огляделся и понял, что забрел на кладбище. Крыша дома с башенкой лорда теперь поднималась над буковой рощей, а он стоял перед аркой склепа, сложенного из серого камня. Дэвид огляделся еще раз, поймал глазами линялые каменные статуи скорбящих амуров и, наклонившись, заглянул в склеп. Лучи света падали через узкие заостренные оконные проемы, рассеивая полумрак. Вдыхая запах сырости, Дэвид вошел внутрь. Это был фамильный склеп Расселлов. Стены с нишами, урнами и мраморными таличками, надгробия с небольшими статуэками и бюстами - все, как в любом склепе. Посередине стоял новый каменный гроб, на котором были выгравировано имя: