"Плавала в той проруби щука; а Емеля... ухватил вдруг ее рукою, вытащил из воды и. положив за пазуху, хотел идти домой. Но щука говорила ему: "Что ты, дурак! На что ты меня поймал?" - "Как на что? - говорил он. - Я тебя отнесу домой и велю невесткам сварить". - "Нет, дурак, не носи ты меня домой; отпусти ты меня опять в воду; я тебя за то сделаю человеком богатым..."

Да, но ведь почти так же начинается сказка о золотой рыбке. Отличие лишь в том, что Емеля холост и ловит не сетями, а рукой, по другому варианту ведром. Эти отличия ведут нас к индийскому "рыбаку" Ману. Он также был холост, а рыбка в его ладони попала из кувшина. Так что Ману поймал ее то ли руками, то ли посудиной. Обнаруженные совпадения не случайны. Сказка о Емеле и щуке - еще один вариант мифа о потопе. Емелю с сыном и возлюбленной сажают в бочку, а бочку бросают в море. В конце концов мореплаватели попадают на прекрасный, но пустынный остров. При помощи чудесной щуки герой заселяет его и остается царствовать. Изображения рыб известны еще среди находок каменного века. Это свидетельствует в пользу глубочайшей древности нашего сказания о потопе. Но в современной науке господствует мнение о том, что оно первоначально появилось в Шумере. Оттуда перекочевало в соседние области Двуречья, наконец, попало в Библию и при ее посредстве - ко многим народам мира. Может, в числе прочих заимствовали его и мы? Библию можно отставить в сторону, так как пушкинская золотая рыбка значительно старше этой книги. А шумеры? Они появились в Двуречье в IV тысячелетии до н. э. Пришли шумеры с юго-востока - с территории Индостана. Где-то близ рубежа IV-111 тысячелетий до н. э. у них появилась письменность. По этой причине шумерская мифология довольно хорошо известна. В шумерском описании потопа поражают некоторые детали. Герой мифа Зиусудра, узнав о намерении богов затопить землю, строит корабль и в урочный час поднимается на него. Разразилась катастрофа:

Собрались все злобные бури и ураганы, Потоп пронесся надо всеми столицами. Семь дней и семь ночей то было...

Затопленные столицы в тексте поименованы. Это реальные шумерские города, детально изученные археологами. По представлениям шумеров, человечество появилось в Дильмуне, названном "местом, где восходит солнце". Искать предков на территории своей былой прародины было со стороны шумеров весьма разумным. Но согласно библейской традиции, заимствованной у тех же шумеров, спасшийся от потопа первопредок высадился на землю на северной окраине обитаемого мира. Следовательно, там же и зародилось послепотопное человечество. Легенда о Зиусудре имеет явно не шумерские корни. Шумеры не были первыми обитателями Двуречья. На новой родине пришельцы застали высокоразвитую цивилизацию аборигенов-европеоидов. Шумеры заимствовали у своих предшественников многие культурные достижения. Об этом говорят усвоенные ими термины: "стена", "медь", "кирпичная форма", "ткач", "каменотес", "строитель", "медник", "кузнец", "пастух". Некоторые из этих заимствований явно индоевропейского происхождения. Например шумерское "гуд", "гу" ("бык") и славянское "говядо" ("бык"), "УРУДУ" ("РУДа", "медь", "красный") и наше "руда" , "рудый" ("красный"). У шумеров есть даже музыкальный инструмент "гусилим", название которого поразительно напоминает наши гусли. В числе помощников Зиусудры золотая рыбка не значится. Не сбились ли мы со следа? Мало ли какие потопы случались в былые времена? Нет. не сбились. Рыбка по Шумеру проплывала. Шумерские таблички донесли до наших дней поэму, получившую условное название "Дом рыбы". В поэме анонимный человек или бог отчитывается перед рыбой:

"Рыба моя, я тебе дом построил, прибежище тебе приготовил. При доме том двор широкий, загон просторный тебе построил".

Перед нами двойник Ману, заботливо выхаживающий чудесную рыбу. Даже имя Зиусудра созвучно словам санскрита. Следовательно, из северного сказания выпала начальная часть и дала жизнь самостоятельному произведению. Тексты шумеров бесценны. Это самая древняя запись предания о потопе. Ей более 4 тысяч лет. В сказке о царе Салтане герой юн и плывет вместе с матерью. Другая бочка, нежно опекаемая щукой, несет в себе героя постарше. Сопровождают его невеста и чудесным образом зачатый сын. В Гвидоне угадывается чудесный сын Емели. Что за странный образ матери-невесты за много веков до Богородицы? И куда исчез из бочки отец Гвидона? Наши персонажи появились на свет в глубокой древности. Поначалу главный герой мифа женился на богине, да и сам был божественной природы. Позднее мысль о свадьбе землянина и Богини Матери стала выглядеть кощунственной, и первопредок получил ее в покровительницы, а прекрасную девушку в жены. Народная память сберегла разные варианты плавания. Отсюда и разный состав команды. В Библии причина потопа описана так:

"Но земля растлилась пред лицом Божиим, и наполнилась земля злодеяниями..."

Русские сказки помогают прояснить истоки небесного гнева. Плавание, а следовательно, и потоп состоялись из-за выбора божественной невестой своего суженого. Бог неба счел этот выбор крайне неудачным. По его мнению, Мать Сыра-Земля осквернилась. Потоп возвратил ей первозданную непорочность. Мать Сыра-Земля покорно восприняла обрушившуюся на нее кару. Но, как и всякая мать, она кинулась спасать своих детей и любимого. Помните?

И царица над ребенком, Как орлица над орленком...

Бочка-корабль успешно достигла российских берегов и причалила к благословенному острову Буяну. Человечество было спасено. Поэтому-то оно так бережно и сохраняет память о золотой рыбке - символе любви родной земли к своим детям.

-=*=

Владимир Щербаков

2. ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ЗОЛОТОЙ РЫБКИ

Сначала был сон: женщина в свободном золотисто-солнечном платье с золотой короной над светлыми волнами волос, необыкновенно лучистыми глазами - и голубой луч от большого аквамарина ее перстня. И тень на стене у окна. Я догадался, что этой мой силуэт. По нему прошел этот луч, и на моей тени вспыхивали искры - и гасли. Несколько мгновений - и я проснулся. Снова я увидел волшебную женщину с короной в Болгарии - там, где еще в шестидесятых годах была найдена археологами бронзовая пластина, и на пластине, если смотреть на нее под углом, как бы оживал тот самый образ. Меня интересовали не только световые, пусть даже голографические эффекты неразгаданной пока природы, но и само появление женщины как бы ниоткуда именно в наши дни с их суетой вокруг технических новинок, ставших фетишами многих и многих. Кто она? Загадка не давала покоя. Добавилась и не менее таинственная подробность: на бронзовой болгарской пластине изображена рыба. Прошли годы, прежде чем я понял вот что: у многих, если не у всех, богов и богинь древности были животные, им посвященные, более того, с этими животными боги нередко отождествлялись в конкретных ситуациях. Неужели эта женщина с короной и рыбой - сама богиня Золотая Рыбка? В том, что рыбка была именно золотой, я убедился позднее, когда неожиданно для меня появились отечественные публикации находок из района древнего города Танаиса в устье Дона. Это и позволило мне отождествить образ, понять, что речь идет именно о богине Золотой Рыбке. На рельефе из Танаиса - богиня с поднятыми до уровня груди руками, и в каждой - по рыбе. Вторая находка из Танаиса - терракотовая рыбка, и цвет ее - как раз золотистый. Древний мастер сумел подобрать материал так, чтобы передать этот древнейший образ без колористических потерь. Время создания этой Золотой Рыбки - начало нашей эры. У нее большие глаза. Верхний и нижний плавники прижаты к корпусу. Закругленный хвост изогнут - образ живет, в нем передано стремительное движение. Стало ясным, что Боспорское царство, к которому долгое время относился и Танаис (Тана), - это и есть тот регион, из которого мифологический образ дошел до наших дней, правда, уже в сказочном облике, воспетом Пушкиным. Так открылась тайна золотой рыбки. Каждому ее появлению из глубин моря сопутствуют волшебные превращения. "И невозможное возможно" - это строка из стихотворения А. Блока может быть отнесена к богине и ее золотой рыбке не в переносном, а в буквальном смысле. Считалось, что начало "Сказке о золотой рыбке" положила сказка из собрания А. Н. Афанасьева с тем же, кстати, заглавием. Затем было высказано мнение прямо противоположное: как раз произведение поэта послужило источником сказки для сборника Афанасьева. Закономерно появление волшебной рыбки и в Европе после великого переселения народов в первых веках нашей эры. Действительно, рыбка-волшебница известна в немецких, шведских, фламандских, французских сказках, не говоря уже о славянских - хорватских и других. В сказке братьев Гримм героиней становится обычная камбала. Пушкинские черновики сохранили первоначальную редакцию последнего пожелания жадной старухи: