Мы втроем одновременно отпускаем шест, встаем на ноги и поднимаемся по сцене, притопывая и прихлопывая в такт песне, пока она не заканчивается, и оказываемся в том же положении, в котором начали.
Мы слышим свист от парней, которые продолжают бросать деньги.
— Так, так, я хочу представить вам наш самый сокровенный секрет в "Фарфоровом домике"... Мисс Монро! —говорит Джон в микрофон.
Ребята кричат и продолжают свистеть, пока я занимаю свое место для выступления. Я доверяю Джону выбрать мою песню, ведь я не дала ему ни одной.
Я слышу сексуальный голос Ланы Дель Рей, которая поет «Fucked My Way to the Top», и поднимаюсь на шест крутясь, а затем поднимаюсь к потолку и спускаюсь вниз, ползая по сцене. Я снимаю корсет и вижу, что глаза бойца не отрываются от меня ни на секунду, так как он пристально следит за моими движениями.
Его менеджер наблюдает за ним, переминаясь с ноги на ногу, пока я в лифчике, юбке и подвязках продолжаю кружиться на шесте, завершая перевернутый сплит. Песня сменяется на другую песню Ланы под названием «American», больше похожую на балетную мелодию.
Я иду медленно, кружась на шесте, держа руки в центре, разводя ноги в полный сплит в воздухе, лицом к толпе, пока мужчины разевают рты, а Бри стоит в благоговении... Она улыбается, ее глаза мерцают даже с того места, где я вижу ее на высоте около семи футов, когда я обхватываю шест и развожу руки, удерживая себя только бедрами и икрами. Бретельки бюстгальтера сползают с моих плеч, соскользнув к рукам, и я хватаюсь за корсет, когда песня заканчивается.
— Все, пожалуйста, поаплодируйте прекрасной и талантливой мисс Монро. Она устроила настоящее шоу! — С гордостью объявляет Джон. Аплодисменты и крики разносятся над музыкой в клубе.
— Ей даже не нужно раздеваться! — Кричит один из парней, пока я краснею от смущения.
Я чувствую вибрацию часов с моего столика номер сорок три, за которым сидит боец, когда надеваю тонкий шелк для приличия. Мне придется привыкнуть к тому, что во время обслуживания столиков я могу быть только в лифчике. Я думала, что смогу просто ходить в лифчике, но вдруг, почувствовав стеснение передумала.
Бри подходит ко мне и обнимает.
— Это было прекрасно, Жизель, — шепчет она мне на ухо.
Я отпускаю ее и улыбаюсь.
— О, пожалуйста, вы, девочки, были тоже великолепны. Я просто делала движения, которым научилась недавно от вас.
— Не говори ерунды, милая. Ты как будто смешала балет с танцами на шесте и была единым целым с музыкой. Это было прекрасно. Даже Жнец был в восторге. Он не мог перестать смотреть на тебя, ничем не отличаясь от других мужчин в зале. — Говорит она.
Я целую ее в щеку.
— Что ж, нас приглашают за стол Жнеца. — Говорю я, показывая ей свои часы. Ее глаза загораются, и мы пробираемся к столу с задней стороны.
Мы доходим до столика, и я указываю наверх, на Джона в кабинке диджея, говоря «спасибо» и посылаю ему воздушный поцелуй, который он ловит в воздухе и прижимает к себе. Я ловлю взгляд бойца, когда он смотрит на меня, а затем на диджея. Он ухмыляется пока я смотрю на его великолепное лицо:
— Как твой парень относится ко всему тому вниманию, которое ты получаешь в этом месте? — Спрашивает он.
— У меня нет парня, — заикаюсь я, но останавливаю себя, когда отвечаю ему.
Он удивленно поднимает брови.
— Как так получилось? — Мягко спрашивает он.
— Что получилось?
— Как получилось, что у тебя нет парня?
Я смотрю прямо ему в глаза, и со всей честностью отвечаю:
— Потому что меня никто не интересует.
— Хм, — это все, что он пробормотал.
— Могу я тебе что-нибудь предложить? — Я показываю ему свои часы, которые я заставила замолчать.
— Да, ты у него на коленях, — шутливо говорит его друг. От удивления я краснею, и мое лицо мгновенно становится пунцовым.
Коко, стоящая позади меня, прерывает его:
— Прости, но она не танцует на коленях и не оказывает никаких специальных услуг. Она просто танцует — говорит она.
Нейт, насмешливо смотрит на меня, услышав ее слова:
— Значит, ты не танцуешь на коленях, не раздеваешься догола и не оказываешь никаких специальных услуг, а просто танцуешь? — Прямо спрашивает он меня.
— Именно так, просто танцую. Кажется, вы разочарованы. — Говорю я, смотря на его друга в поисках подсказки, но он сидит, прислушиваясь к разговору.
— Нет, я просто понял, что ты просто раздражающая провокация в этом месте.
Я затаила дыхание, определенно шокированная его холодностью и оскорблением. А чего я ожидала? Он такой же, как и все парни, которые слишком высокого мнения о себе. Из-за таких, как он, я не хожу на свидания и не пытаюсь. Для чего? Чтобы надо мной смеялись, осуждали и обращались как с дерьмом? Я слышу, как позади меня Бри хочет отчитать его, но я опережаю ее, стараясь держаться как можно более профессионально, чтобы не потерять работу в первый же вечер.
— Знаешь, ты мне больше нравишься с закрытым ртом и в толстовке с натянутым капюшоном. Это лучший образ для такого человека, как ты. — Говорю я ему.
Он вскидывает голову, не ожидая моего язвительного ответа. Я улыбаюсь и прекращаю все разговоры с ним, полностью игнорируя его и разговаривая напрямую с его менеджером о том, что они хотели бы получить дальше, ожидая, когда закончится ночь.