• «
  • 1
  • 2
  • 3

Смирягин Андрей

Багдадский вор (Семья Кармановых)

Андрей Смирягин

СЕМЬЯ КАРМАНОВЫХ

Часть Вторая

БАГДАДСКИЙ ВОР

* * *

Иннокентий отправляется на поиски работы. Выйдя из подъезда, он остановился в задумчивости, с чего начать. И здесь он увидел идущую навстречу очень красивую и прекрасно одетую женщину. Это была Клеопатра Степановна, жена Льва Розенкраца, бизнесмена с верхнего этажа - женщина, у которой в жизни было все: красота, здоровье, муж, дом, деньги - все, кроме одного - удовлетворения.

- Иннокентий Петрович, а у меня для вас работа есть,неожиданно обратилась она к Иннокентию.

- А откуда, Клеопатра Степановна, вам известно, что мне нужна работа?

- Это видно по вашим глазам. Когда у мужчины такие глаза, любая женщина сразу понимает, что ему просто необходимо поработать.

- Да, но я согласен не на всякую.

- О да, конечно. Посмотрите на меня,- Клеопатра кокетливо провела рукой по талии.- Я надеюсь, такое трудоустройство вас устраивает.

- Что вы имеете в виду?

- Ну потрудиться я вам предлагаю. Чего же здесь непонятного? Я давно за вами наблюдаю, настоящего мужчину видно издалека. А то с моим мужем много не наработаешь. Его вообще дома не бывает. Его и сейчас нет. Слышите, Иннокентий?

- И в чем же моя работа будет состоять?

- Ну, не мне вам рассказывать, Иннокентий. Я вам предлагаю работу для настоящих мужчин. Вы понимаете?

- А как же ваш муж?

- Муж объелся груш! Он не способен на такое, и никогда не был.

- Зачем же вы за него вышли замуж?

- А что было делать? Муж - это же не любовник, чтобы тщательно и придирчиво выбирать.

- Так вы хотите, чтобы я стал вашим любовником?

- Кто говорит о любовнике? Я же сказала - работа для настоящих мужчин. У меня в спальне перегорела лампочка, а вы уже вообразили себе черт знает что!

- А! Так вам надо лампу в люстре поменять. Фу, ты черт! А я уже подумал, извините, что меня склоняют к сожительству.

- Ха-ха, Иннокентий Петрович, я даже обижаться на вас не стану, так мне смешно. Вкрутить женщине одну лампочку - разве это можно назвать сожительством.

* * *

Через пять минут Кеша стоял на стуле и копался в патроне люстры. В комнату вошла хозяйка квартиры и как будто совершенно случайно повернула выключатель. Из люстры во все стороны посыпались искры и повалил дым. Затем через Кешу прошел мощный разряд тока, и чтобы удержаться на стуле, он схватился за люстру обеими руками.

Клеопатра быстро выключила ток.

- Кеша, ради бога, извините! Вам, наверное, больно?

- Не-не-не больно!- в шоке пролепетал Иннокентий.- Но-но-но что-то случилось с-с-с руками. Я-я-я не могу разжать пальцы. Э-э-это, кажется, судорога.

- Боже мой, какая беда! Я могу вам чем-нибудь помочь?

- У-у-у меня в кармане па-па-пасатижи. У-у-ущипните меня по-по-покрепче за руку.

Слышен звук расстегиваемой "молнии":

"Вжик!!!"

- Э-э-это же не карман!

- Да и это, кажется, не пасатижи.

- Клеопатра С-с-степановна, что вы-вы делаете? Я же-же-же женат.

- Стойте смирно, Иннокентий Петрович, а то я снова включу ток...

* * *

В квартире семьи Кармановых только одна Марго. Ее брат в школе, бабушка с дедушкой на прогулке, мать уехала в редакцию своей газеты, а отец ушел на поиски работы.

Раздается звонок в дверь. Открыв, Маргарита увидела на пороге небритого типа с чемоданчиком. Это был грабитель-заика Вася Багдадский. Несмотря на свою воровскую профессию, больше всего на свете Вася любил читать. В чемоданчики против ожиданий у него был не воровской инструмент, а книги, что, видимо, и сказывалось самым плачевным образом на его работе. В последнее время Васе достаточно было на секунду остановится где-нибудь в подземном переходе, как сердобольные люди тут же начинали ему подавать.

- Дядя, вы кто?- спросила Васю Маргарита.

- Мо-мо-мо-сгаз.

- Кто, кто?

- Я, де-де-вочка, Мосгаз. У вас газ ра-ра-ботает?

- Работает.

- А во-во-во?..

- Водопровод?

- Да.

- И водопровод работает.

- А у-у-у?..

- Унитаз вообще замечательно работает.

- Ну хоть что-нибудь у вас не-не-не работает?

- Вспомнила! У мамы лифчик не застегивается. Но ее сейчас нет, приходите утром.

Грабитель достал, по всему видно, игрушечный пистолет. Девочка в ужасе отпрянула от двери:

- Вы кто?

- Ня-ня-няня по уходу за маленькими детьми. Ты что, не видишь, что я гра-гра-грабитель?!- сделал зверское лицо Вася и закрыл за собой дверь.- Где у вас золото, где драгоценности, где де-деньжата?

- А у нас ничего этого нет.

- Разве твой папа не ди-ди-директор магазина?

- Да что вы! Мой папа инженер да еще с сегодняшнего дня безработный. А директор живет выше.

Грабитель достал кошелек и отдал его девочке.

- Несчастное ди-дитя...

- Послушайте, Господин грабитель, а может у вас работа для папы найдется?- спросила Маргарита.

- Да ты ч-ч-что, девочка, мне самому на жизнь едва хва-хватает. Понаставили за-замков с секретами, окружили себя во-волкодавами. Я аж за-заикой сделался.

- Вы не пожалеете, Господин грабитель, мой папа очень способный. Вот у вас какое образование?

- Семилетка о-о-общего режима.

- Вот видите, а у моего папы высшее.

- Да ну! За что это он вы-вы-вышака схватил?

- Ничего он не хватал. Он пять лет в Бауманке отсидел.

- В Бауманке, говоришь.- задумался Вася.- Гм. В Бутырке я б-б-был, в Матроской Тишине б-б-был, даже в Кресты к-к-как-то раз занесло, а вот в Бауманке посидеть не доводилось. Ви-ви-видать и правда папаша у тебя к-к-крутой.

- Еще какой крутой! Он вам любой замок с секретом враз откроет.

- Надо подумать. Мо-мо-может, и правда его в на-напарники взять. Но только у нас работа не-не-нервная очень.

В это время кто-то открывает ключом дверь, а затем в дверной проем вваливается скелет.

- Я же говорил,- произносит Вася и падает в обморок. За скелетом входит Гоша.

- А это кто еще здесь разлегся?- спросил он, увидев бесчувственное тело Васи.

- Да, ерунда! Грабитель этажом ошибся. Хотел ограбить коммерсанта наверху, а попал к нам.

- И чего хотел?

- Бриллианты, золота, денег.

- Неужели нашел?- Гоша обыскивает карманы грабителя. В одном из них он обнаруживает деньги.- Ворье проклятое! Только одного не пойму, где он их нашел?

* * *

Гоша установил скелет в углу коридора. Маргарита тут же стала заинтересовано исследовать его череп: