— Зачем вы их застрелили?
— Потому что мне так захотелось? Я взял свой пистолет и пиф-паф, пиф-паф! — он начал смеяться. — Я злая машина для убийств!
Именно злорадство в его голосе вызывало у меня искреннюю печаль. Я записала детали, включая то, что он ошибся в деталях обоих убийств, затем снова нажала кнопку ответа. Звонок номер 41. Урааа, бл*дь.
— Мой сосед в четверг пришёл домой в три утра — в 03:02, если точнее. Я заметил время.
— Понятно, — сказала я. — Есть что-то ещё, что навело вас на мысль, что ваш сосед связан с убийствами?
— Он мутный. Я это знаю. Он водится с миссис Белфри из двадцать шестого дома. Он вечно проскальзывает в её дом. Он ночью пробирается в её сад, и они якшаются в её садовом сарае. И, — важно продолжал мужчина, — он голосует за Зелёную Партию.
Я провела ладонью по лбу.
— Это имеет отношение к делу?
— Эти натурщики все сумасшедшие.
— Вы хотели сказать «натуралисты»?
— Именно так я и сказал. В любом случае, вам стоит его проверить. Пришлите патрульную машину. И заодно скажите ему, что ему надо подрезать нижние ветки дерева в задней части его сада. Они вторгаются на наш участок.
— Возможно ли, что в ночь четверга ваш сосед посещал миссис Белфри? Или вы думаете, он был где-то в другом месте?
На линии воцарилась тишина, и мгновение спустя звонивший повесил трубку. Я потянулась к новой печеньке и внесла заметки. Думала ли я, что этот сосед — безжалостный убийца? Нет, но всё должно быть записано, чтобы при необходимости можно было расследовать подробнее.
Я стиснула переносицу от головной боли и окинула взглядом комнату. Полдюжины офицеров обслуживали телефоны; судя по выражениям их лиц, им повезло не больше, чем мне.
На стол упала тень. Я подняла взгляд на детектива Колкахун.
— Есть что-то весёлое? — поинтересовалась она.
Я вздохнула.
— Неа.
— У меня тоже. Без фамилии найти эту Зару практически невозможно. Даже хороший портрет не помог. Я съездила в Сохо и Лиссон Гроув, поговорила с несколькими сверхами, но они отказывались говорить, как только я упоминала, что ищу Кассандру. Мы гоняемся за слухами, хотя нам нужно что-то конкретное. А тем временем интернет переполняют теории заговора об Убийце Купидоне, — мрачно добавила она.
Пожелание детектива Мюррея о публичности исполнилось, но с публичностью приходило и давление. Нам нужно поскорее добиться результатов, потому что терпение публики очень быстро закончится. Я надеялась, что в процессе не придётся срезать углы… и что обойдётся без новых жертв.
— Два убийства в пределах двадцати четырёх часов друг от друга, и ни намёка на улики или свидетелей, — я покачала головой. Раздражение Колкахун вторило моему собственному. — У нас ничего нет.
Мой телефон завибрировал. Я посмотрела на экран, затем показала Колкахун.
— Что думаете? — спросила я. — Могу я улизнуть на час или два?
Она улыбнулась.
— Конечно. Я вас прикрою, — она кивнула на телефон. — Давайте надеяться, что она поделится чем-то полезным.
Я схватила сумку и встала.
— О, поверьте, — сказала я. — Обычно так и бывает.