Изменить стиль страницы

Глава 9

Оливер

Был только полдень, а мой день уже пошел наперекосяк. «Сегодня пятница, сегодня пятница», — повторял я себе, но мой мозг не улавливал смысла. Мой мозг твердил: «Иди домой и устрой обнимашки с Папочкой». Честно говоря, одно и то же.

Прочитав электронное письмо от поставщика, от которого получал все книги, я уронил голову на прилавок и застонал. Небольшой пожар в туалете привел в действие разбрызгиватели в основной части склада, уничтожив большую часть их товара. Пройдет пара дней, прежде чем они начнут работать и смогут отправлять мои заказы. До тех пор мне придется иметь дело с клиентами, которые хотели получить свои книги, когда им было обещано, без исключений.

Я мельком подумал о сотрудниках склада, у которых, вероятно, выдался день похуже, чем у меня, прежде чем вернуться на свою личную вечеринку жалости. Если еще один клиент войдет и начнет мне жаловаться, я… я… ну, я… — я драматично вздохнул — я абсолютно ничего не сделаю.

Зазвонил телефон, и я нерешительно снял трубку.

— «Бук-О-Рама», это Оливер. Чем я могу вам помочь?

— Привет, — произнес в трубку приятный женский голос. — Я просто хотела проверить книгу, которую заказала. Вы сказали, что она поступит сегодня, так что я просто хотела узнать, доставили ее или нет, прежде чем ехать за ней.

Я вздохнул, желая, чтобы всем остальным пришла в голову такая же идея.

— Давайте я проверю. Могу я узнать ваше имя?

— Габриэлла Торрес.

Я просмотрел список полученных заказов и радостно ответил:

— Вам повезло. Мы получили ваш заказ вчера.

— Спасибо! Вы закрываетесь в шесть, верно?

— Да, — ответил я, довольный тем, что смог угодить хотя бы одному клиенту. — Мы закрываемся в шесть вечера, а в выходные работаем до девяти, если вы не сможете прийти сегодня.

— Спасибо, — проговорила она, вешая трубку.

Я бросил трубку на рычаг и откинулся на спинку стула. И уставился на телефон, понимая, что следующие несколько заказов пройдут не так хорошо. На каждый заказ, который у нас был, приходилось пять, которые к нам не поступили.

Услышав колокольчик на двери, я оживился, изобразил на лице улыбку и повернулся, чтобы поприветствовать покупателя. Увидеть тетю Холли было одновременно облегчением и неприятностью; я ничего не мог скрыть от этой женщины, и она это знала.

— Привет, тетя Холли, — сказал я, когда она подошла и обняла меня.

Я положил голову ей на плечо и вздохнул.

— Как дела, сладкая попка?

Я рассмеялся, чувствуя, как с моих плеч немного спадает напряжение.

— На складе случился пожар, и разбрызгиватели уничтожили большую часть товара. Люди продолжают приходить за заказами и жаловаться, когда мне приходится говорить им, что они еще не готовы.

— Хочешь, я подменю тебя, чтобы ты мог пообедать подольше?

— Ты не занята? — спросил я, отчаянно желая, чтобы она сказала «нет».

— Не-а, — ответила она, отталкивая меня от кассы. — Уйди отсюда ненадолго. Позвони Серене и попроси ее встретиться с тобой. Не возвращайся по крайней мере пару часов.

— Спасибо, тетя Холли. — Я закинул рюкзак на плечо и быстро обнял ее. — Я люблю тебя. Ты самая лучшая.

— Я тоже тебя люблю, — крикнула она, когда я уже мчался к входной двери. — О, Оливер, пока не забыла, мы хотим, чтобы ты пришел на ужин в эти выходные! Приводи своего парня! У нас будут тако!

Махнув рукой через плечо, я проигнорировал ее. Нет, этого не будет. Я все еще старался держать Маршалла подальше от своих тетушек. Я пытался сказать ему, что они сумасшедшие, но он все равно мне не верил. Это было только вопросом времени, когда он поймет это сам, и хотел, чтобы он безнадежно влюбился в меня до того, как это произойдет. То, что в комплекте со мной идут две сумасшедшие кошатницы, которые без проблем влезали в мою личную жизнь, для некоторых могло быть препятствием.

Подойдя к своей машине, я достал из кармана телефон и набрал номер Серены. Позвонив, я открыл дверцу машины и сел внутрь.

— Пожалуйста, скажи, что ты звонишь, чтобы пригласить меня на обед. Я та-а-а-а-акая голодная! Покорми меня!

Я рассмеялся над ее драматизмом и завел машину.

— Отлично! Я тебя покормлю. День был тяжелым, и тетя Холли велела мне уйти из магазина и позвонить тебе. Как насчет мексиканской кухни? Мне хочется жареной картошки и сальсы.

— Идеально. Я бы убила за «Маргариту».

Я рассмеялся, пристегивая ремень безопасности.

— Наше обычное место?

— Увидимся там.

Пятнадцать минут спустя я вошел в ресторанчик и увидел, как Серена машет мне. Вздохнув, я закатил глаза, направляясь к ней. Меня окружали сумасшедшие люди.

— Эй, ты дерьмово выглядишь. И я уже сделала заказ.

Проигнорировав Серену — она знала, что я собирался заказать то же, что и всегда, — юркнул в кабинку и улыбнулся мохито, который уже ждал меня. Она так хорошо меня знала.

Развернув соломинку, я воткнул ее в свой напиток и наклонился, чтобы попробовать это лимонно-мятное ромовое лакомство. Она рассмеялась, когда я со вздохом откинулся на спинку сиденья.

— Все так плохо?

— Возникли проблемы со складом. Очевидно, огонь и вода вредны для книг. Кто бы мог подумать? Люди весь день приходили за своими заказами, и только для того, чтобы я сказал им, что их нет, а они кричали на меня, будто это моя вина. Это я устроил пожар в туалете на складе? Нет. Я включил разбрызгиватели? Нет. Это не имеет значения. Я не хочу говорить или думать об этом в течение следующих двух часов.

— Хорошо, — согласилась Серена с сочувствующим видом. Она знала, как сильно я ненавижу конфронтации. Иногда моя потребность нравиться всем вокруг была слишком сильной.

— Вместо этого мы можем поговорить о твоем новом парне. — Ее сочувствующий взгляд стал довольно многозначительным.

Застонав, я покраснел и потянулся к своему напитку. Серена не успокоится, если я не расскажу подробности.

— А обязательно?

— Да.

Я сделал большой глоток, чувствуя, как ром обжигает горло.

Серена рассмеялась.

— Ты выглядишь так, словно идешь на казнь.

— Вполне возможно, — пробормотал я себе под нос, делая еще глоток.

— Да ладно тебе!

— Ладно, что ты хочешь узнать?

— Какой он?

Я знал, что мой взгляд стал мечтательным, когда подумал о Маршалле.

— Он потрясающий.

— Да? — спросила Серена с широкой, взволнованной улыбкой.

Она знала обо всех моих тревогах по поводу поиска Папочки: оказаться в БДСМ-сообществе, зная, что есть люди, которые до сих пор не понимают Малышей или их Папочек; найти человека, который мне нравился, который был геем, одиноким, и которого бы привлекал я; и найти кого-то, кому нравился бы такой тип age play, который нравится мне. Сказать, что найти Маршалла в продуктовом магазине было все равно, что найти иголку в стоге сена, — ничего не сказать.

Кивнув, я улыбнулся в ответ.

— Думаю, он может быть тем единственным.

— Оливер! — взвизгнула она, возбужденно хлопая в ладоши. — Ты серьезно?

— Подожди, пока не встретишься с ним, Серена. Ты тоже это увидишь. Знаешь, он мне подходит.

— Я рада за тебя, Оливер. Не хотела говорить этого, но в последнее время ты был таким одиноким. Я даже собиралась создать тебе анкету на сайте онлайн-знакомств.

— Есть сайты для знакомств Малышей? — спросил я, удивленно наклоняясь вперед.

— Я не знаю? Если нет, я бы создала один для тебя.

— Спасибо, Серена, — сказал я, тронутый ее горячей поддержкой.

Она отмахнулась от моих благодарностей и вернула разговор к Маршаллу.

— Когда вы собираетесь увидеться снова?

Я нахмурился, не понимая, о чем она спрашивает.

— Что ты имеешь в виду? Позже вечером, я полагаю.

Она заметно вздрогнула, когда потянулась за своим бокалом.

— Ты полагаешь? Что это значит? Разве у вас не запланированы свидания и все такое?

Я опустил взгляд и принялся теребить салфетку. Честно говоря, с тех пор как мы впервые поиграли, Маршалл оставался у меня каждую ночь. Было так приятно засыпать в его объятиях, что я ничего не сказал, надеясь, что это никогда не закончится. За последние несколько дней в моем доме появилось еще больше его одежды, а на прошлой неделе я чуть не расплакался, обнаружив его зубную щетку в стаканчике рядом со своей.

Теперь рядом с моей клубничной пеной для ванны стоял его мужской шампунь, он полностью завладел моей кухней, и, черт возьми, у него уже был свой ключ! Я подозревал, что тетя Милли и тетя Холли знали, что Маршалл фактически переехал к нам, поскольку он был там каждый раз, когда они звонили. Сказать Серене, что я позволил мужчине, которого знал две недели, переехать в мой дом, было нелегко.

— Ну, — медленно произнес я, думая о том, что бы такое ей сказать, чтобы она не испугалась. — Я ведь рассказывал тебе о нашем первом свидании, верно?

— Да, но ты был так скрытен в мелочах. Я подумала, что ты скажешь мне, когда будешь готов, или пока я не надавлю, чем я и занимаюсь сейчас. Так что?

— Ну, после мини-гольфа мы поговорили и… — Я замолчал, вспомнив о мастурбации, и решил их не упоминать. — Мы немного поиграли. Он переодел меня, — быстро сказал я, чтобы не делать из мухи слона, — мы заказали пиццу, а потом обнимались.

— Подожди-подожди-подожди-подожди-подожди, — прервала она меня так быстро, что слова слились воедино. — Он переодел тебя?

— Да, — ответил я так, будто это было обычным делом, и в нашем доме так оно и было.

— Даже твое нижнее белье?

Я знал, что мое лицо заливает румянец.

— Да.

Она наклонилась вперед, ее глаза расширились от любопытства.

— Он часто так делает?

Я фыркнул, зная, что она этого так не оставит.

— Да.

— Держу пари, тебе это нравится, а?

— Серена!

— Что? Я просто пытаюсь быть честной, — сказала она с видом превосходства, но я заметил озорной смех в ее глазах.

Я сверкнул глазами и уже собирался сделать ей замечание, когда вернулся официант с нашими тарелками. Сырные энчилады с чипсами и кесо для меня и фахитас с говядиной для Серены — мы были такими предсказуемыми.

— В любом случае, нам потребовалось несколько дней, чтобы решить, хотим ли мы что-то начать, а затем мы устроили игровое свидание. — Я набрал вилкой немного бобов и наколол кусочек энчилады.