Изменить стиль страницы

Глава 1

Винн

Постучав в дверь моего кабинета, Бишоп входит в затемненную комнату.

‒ Еще одна официантка свалила.

Мой менеджер бара скрещивает руки на груди и приподнимает бровь.

‒ Попытка выжить в пятницу вечером только с двумя официантками будет отстойной.

Я потираю затылок, когда за висками начинает формироваться сильная головная боль. За последние три недели четыре сотрудника уволились без предупреждения. Это дерьмо выходит из-под контроля.

‒ Можешь вызвать Мисти на работу сегодня вечером?

Мать-одиночка всегда ищет дополнительные часы. Я сижу и смотрю в окно напротив моего стола. Позже сегодня вечером завсегдатаи заполнят двухэтажное здание до отказа. Мы самый популярный бар в центре города. Бильярдные столы занимают заднюю половину комнаты. В передней части есть танцпол в форме полумесяца, окруженный огромными динамиками, подвешенными к потолку. Позже сегодня вечером громкая музыка заполнит каждый уголок затемненного пространства. Завсегдатаи приходят, чтобы встретиться с друзьями и расслабиться, пока более молодая и разнузданная толпа соревнуется за место на переполненном танцполе.

‒ Она официантка, которая уволилась, ‒ вздыхает Бишоп. – Дела плохи.

Да ну, Шерлок.

‒ Возможно, тебе придется ослабить правило только оборотни для сотрудников.

Люди приходят со слишком большим багажом. С тех пор, как я открыл этот бар много лет назад, я неукоснительно следовал своему единственному основному правилу. Не привносите человеческую драму в «Горшочек меда». Я знаю, что это сумасшедшее название для ночного клуба, но это то, что есть. Одна пьяная, крошечная оговорка, и я приговорил себя к тому, чтобы использовать это чертово название навсегда. Я буду первым, кто признает, что я был глуп, когда согласился на это безумное пари с Блейзом Фье. Засранец-дракон-оборотень никогда не играет честно.

‒ Отлично.

Я в отчаянии развожу руками.

‒ Я начну искать сегодня.

Что могло пойти не так? Я понятия не имел, что судьба заставит меня съесть мои слова.

Бар с минимальным количеством персонала издыхает, но мы еще барахтаемся, я вынужден буду использовать свои ржавые навыки бармена, чтобы помочь, когда у нас будет больше посетителей. В понедельник я размещаю объявления в Интернете и объявляю о приеме на работу. К четвергу я провел собеседование и отклонил десять кандидатов. У Бишопа запланировано еще три интервью на этих выходных, пока я буду в Блу Скай Маунтин.

img_1.jpeg

Это дерьмовое время уезжать из города, но я не могу пропустить ежеквартальное собрание совета Селестиэл. Бару придется выживать без меня, так как я буду вне досягаемости в течение нескольких дней.

Я бросаю сумку на заднее сиденье внедорожника и смотрю на свой мотоцикл. Байк, к которому я не прикасался несколько недель. На следующих выходных я отправлюсь на нем в свою хижину и проведу некоторое время, расслабившись. Дополнительные часы, которые я проводил в «Горшочек меда» сократили мое время катания. Я работал как сумасшедший с небольшим отдыхом. Без способа снять стресс, давление нарастает, и я вот-вот взорвусь.

‒ Давай, Тигра, ‒ зову я свою собаку и указываю на заднее сиденье своего внедорожника.

Абрикосовый стандартный пудель запрыгивает в машину и усаживается на сиденье. Чувство вины пробегает сквозь меня. С моим плотным графиком у меня не было возможности выгуливать своего питомца или даже общаться с ним. Уезжая из города, я отвожу его к матери. У нее два французских бульдога, Снупи и Вудсток. Маленькие собачки с нетерпением ждут возможности поиграть со своим другом.

‒ Жду тебя в ближайшее время на ужин.

Моя мать стоит, крепко уперев руки в бедра. Я хорошо знаю эту позу. Она означает «Не связывайся со мной». Я обещаю ей, что скоро найду время повидаться с ней, затем глажу своего пуделя по голове и смотрю, как он убегает играть с дуэтом французских бульдогов.

Выйдя из дома матери, я в полной тишине еду в Блу Скай Маунтин. Громкая музыка, играющая в баре, каждый день чертовски рвет мои барабанные перепонки. Когда я один, я наслаждаюсь временем без шума. Когда я подъезжаю к массивной бревенчатой хижине, мой медведь вздыхает с облегчением. Селестиэл-Фоллс мой дом, но я с нетерпением ждал времени в пустыне. Я открываю заднюю дверь, хватаю свою сумку и чувствую, что кто-то приближается сзади.

‒ Как раз вовремя, блядь, ты добрался сюда.

Магнус стоит рядом с моим внедорожником, уперев руки в бока. Волк-оборотень поднимает бровь и ухмыляется.

‒ Как проходит великая охота на официанток?

‒ Замечательно, просто чертовски замечательно.

Я хлопаю дверью и следую за своим другом в большую открытую гостиную. Он подходит к бару и наливает каждому по бурбону. Вручив мне мой стакан, Магнус садится на один из мягких стульев и улыбается.

‒ Давай, выкладывай.

Я делаю глубокий вдох и объясняю ему свои текущие проблемы. Приятно снова видеть моего друга. Он владеет охранной компанией в Селестиэл-Фоллс и последние несколько месяцев работает за городом.

‒ Сколько ты еще проработаешь на этой работе? ‒ спрашиваю я его.

Еще несколько месяцев назад он никогда не уезжал из города более чем на несколько недель подряд.

‒ Блядь. Кажется, что это никогда не закончится, ‒ стонет он и меняет тему.

Я понимаю его потребность в осмотрительности, когда дело касается его высокопоставленных клиентов.

Входная дверь открывается, и входит Блейз, еще один давний друг.

‒ Хотите сделать ставку?

Он поднимает бровь, и я пасую. Я проиграл достаточно сфальсифицированных ставок высокомерному оборотню дракону.

Заседание Совета проходит без происшествий. Мы обсуждаем выдачу бизнес-лицензии оборотню, который впервые в этом районе. Магнус соглашается провести полную проверку биографических данных, прежде чем мы примем решение. Есть запрос на ремонт одного из старейших заведений Селестиэл-Фоллс, и мы обсуждаем ситуацию. Наша последняя мера, которую следует рассмотреть, ‒ это работа с несколькими оборотнями, которые вызывают проблемы. Мы решаем следить за тупицами и примем меры, чтобы удалить их из нашего города, если это будет необходимо.

Я вздыхаю с облегчением, когда встреча подходит к концу. Теперь у меня будет немного времени, чтобы расслабиться перед тем, как вернуться к дерьму, с которым мне приходится иметь дело в «Горшочке меда».