“ Могу я присоединиться к вам, молодые люди? - Спросила Паскаль.
Я немедленно кивнул головой. “Да, да. Конечно, мистер Димауро”. Я же не собирался отчитывать главу сицилийской мафии. Он прищелкнул языком. “ Нет, нет, нет. Зови меня Nonno.
Да? Я посмотрела на Луку, а затем на его дедушку. Они оба казались ужасно самодовольными, улыбались, как два мальчика, готовые помешивать в кастрюле.
Лука встал и помог дедушке опуститься в кресло.
Он улыбнулся, взяв меня за руку и сжав ее. “Ты все еще доволен Сицилией?” Я кивнула. “И как твоя работа?" Были какие-нибудь новые неприятности с тех пор, как мы виделись в последний раз? - продолжил он.
Я оглянулся на Паоло, который наблюдал за всеми нами со своего места за стойкой.
“Каждый день в этой таверне - сплошное несчастье”, - пробормотал я себе под нос.
Паскаль усмехнулась. - Паоло был слишком строг с тобой?
Я смущенно улыбнулась. “ Нет. Боюсь, я ужасная официантка.
Лука наблюдал за нами, изучая меня, как будто хотел разгадать, в то время как Паскаль сделал пренебрежительное движение рукой, его глаза сияли весельем. Мы познакомились за последние несколько недель. Он находил дорогу в таверну Паоло и довольно часто разговаривал со мной.
“Ты идеален”, - сказала Паскаль. “Но лучше убиваешь людей. Нет?” Я взорвался смехом.
Конечно, он запомнил бы, что я сказала при нашей первой встрече.