Изменить стиль страницы

Рожденный воином, но ставший монстром,

1.jpeg

Рожденный воином, но ставший монстром,

изменит судьбы порабощенных душ.

Восстанут близнецы солнца и луны,

Когда человек проживет тысячу жизней.

Золотой круг соединит две души,

И уплаченный долг исправит старые ошибки.

На святой горе земля исцелится,

Тогда мертвые оживут, и проклятие исчезнет.

2.jpeg

1300 ЛЕТ НАЗАД

Я

подставил лицо заходящему солнцу, упиваясь его манящим теплом, пока купался в прохладном ручье. В воздухе витало лето, но его первый поцелуй еще не загорел на моей коже, долгая, темная зима все еще предъявляла свои права.

Моя деревня была достаточно далеко, чтобы я больше не мог слышать болтовню моих соплеменников, и здешний покой был бальзамом на мою душу.

— Эй, странник, почему ты снова ушел один? — окликнул меня мягкий голос.

Я обернулся и увидел прекрасную Кайлу на берегу реки, снимающую одежду, чтобы показать свою манящую обнаженную кожу, полноту груди и соблазнительный изгиб бедер.

— Я уже не один. — Я усмехнулся, когда она присоединилась ко мне в ручье, обхватив руками мою шею. Ее каштановые локоны коснулись моих плеч, когда она наклонилась для поцелуя, и я обвил руками ее бедра, привлекая ее к себе, чувствуя прикосновение ее затвердевших сосков.

— Ты же знаешь, что однажды нас поймают, — сказал я, уклоняясь от ее поцелуя с дразнящей улыбкой.

Ее глаза озорно сверкнули, и мой член затвердел в ответ. — У Ярла пять жен, он не заметит отсутствия одной.

— Но ты — его самая ценная жена. — Я перестал притворяться, что сдерживаюсь, припал ртом к шелковистой коже ее шеи и провел зубами по чувствительному местечку над ключицей.

— Не притворяйся, что тебе не все равно, — засмеялась она, и я прикусил ее кожу, когда она выгнулась мне навстречу.

Люди редко заходили в эту часть ручья. Он впадал в более крупный водоем дальше за деревьями, где мылась большая часть деревни. Несмотря на это, Кайла повела меня дальше вверх по течению за выступ скал, ее глаза метались по сторонам, как будто она действительно думала, что кто-нибудь может нас поймать.

— Ты волнуешься, — заметил я.

— Ярл Хейвер сегодня в отвратительном настроении, — сказала она, но ее руки прошлись дальше по моему телу, говоря мне, что она готова рискнуть. Как всегда.

— Ярл всегда в чертовски плохом настроении.

— Он знал, что я хочу тебя, — прошептала она, прикусив губу. — Он женился на мне назло.

Я нахмурился от ее слов. Я никогда по-настоящему не думал о том, чтобы взять невесту. В моем клане это всегда казалось чем-то, что мужчины делают ради власти. Но Кайла была бы моим первым выбором, если бы я когда-нибудь захотел остепениться. Ярл Хейвер лишил меня этого выбора, как и многих мужчин в деревне. Он забирал себе красивых женщин и убивал любого, кто бросал ему вызов.

Его сын, Фабиан, был единственным порядочным человеком в его семье. Он был мне как брат, но я никогда не нравился его отцу. Я подвергал сомнению его правила, никогда не склонялся слишком низко и не соглашался слишком легко. Если бы он не был пьяницей, я, возможно, уважал бы его больше.

Я был на грани того, чтобы раствориться в нежной коже Кайлы, когда кто-то выкрикнул мое имя: — Выходи, Эрик! Быстро!

Голос Клариссы наполнил воздух, и глаза Кайлы расширились от тревоги. Я схватил ее за руку и потащил за собой, пока мы выбирались из ручья. Кларисса сунула нам нашу одежду, наплевав на то, что видит нас голыми. Она была одним из немногих людей, которым я безоговорочно доверял, и я знал, что она никогда не выдаст наш секрет.

Сегодня она выглядела свирепо, ее золотистые волосы были заплетены в тугую косу, а темные доспехи были уже на месте. Она была одной из сильнейших воительниц в нашей деревне, и когда она была одета для боя, это обычно означало, что он грядет.

— Что происходит? — Спросил я, натягивая одежду несмотря на то, что она мгновенно промокла насквозь.

Я поднял свой меч, пока Кайла натягивала на себя последнюю одежду и доставала нож.

— Наши родители сошли с ума, — обратилась Кларисса непосредственно ко мне. — Они обыскивают деревню. Они говорят, что кто-то идет за нами. И они ищут что-то, что, по их словам, успокоит их, — сказала она, и ее красивые черты лица напряглись.

— Что? — Выпалил я в замешательстве.

— Кто идет? — Спросила Кайла, не менее озадаченная.

Кларисса покачала головой. — Они говорят о богах. И в их глазах такой страх, какого я никогда не видела. — Она ускорила шаг, перейдя на трусцу, и я поспешил за ней сквозь деревья, пока мы взбирались по крутой тропинке, а впереди слышался хаос в деревне.

Я взял инициативу на себя, когда мы оказались среди первых домов, и Кайла убежала, не желая, чтобы ее видели со мной. Впрочем, это не имело значения; Кларисса была права. В поселении царил хаос, и никто не обращал на нас внимания.

Майлз выбежал из ближайшего дома, подбегая ко мне полуодетый, с ужасом в глазах. — Эрик, мой отец сошел с ума. Все они сошли с ума.

Я сжал его плечо, мое сердце забилось сильнее. — Что ты имеешь в виду?

Он указал на другой конец деревни, и я увидел, как мой собственный отец выбрасывает вещи женщины из ее дома в грязь.

— Отец! — Закричал я, подбегая к нему и вкладывая меч в ножны.

Он был в бешенстве, бормоча что-то себе под нос, когда ломал шкатулку с драгоценностями и рылся в ее содержимом. Его длинные черные волосы выбились из своих обычных косичек, а в выражении его лица было безумие, от которого у меня участился пульс.

— Стой. — Я схватил его за руку, оттаскивая назад, но его локоть врезался мне в нос, когда он отшвырнул меня.

Я споткнулся, ярость охватила меня. — Что, черт возьми, ты делаешь!?

Он повернулся ко мне с диким блеском в глазах — глазах точно такого же стального оттенка, как у меня. — Где оно? Андвари требует его. Он нашел золото. Он знает, что мы сделали.

— Что ты наделал? — Я зарычал, хватая его за рубашку кулаками и притягивая к себе.

Он попытался оттолкнуть меня, но я не отпускал. Через его плечо я заметил Ярла Хейвера в такой же ярости, а его старшая жена Талия стояла на коленях рядом с ним, когда они разбивали деревянный сундук.

Рядом с ними стоял их сын Фабиан и в ужасе смотрел на это безумие. Его глаза встретились с моими, и я отпустил отца, решительно направляясь к нему.

Майлз и Кларисса подбежали, чтобы присоединиться ко мне, и я заметил их собственных родителей, допрашивающих группу детей у остатков костра.

— Фабиан, что происходит? — Спросил я.

— Наши родители презирали богов, — выплюнул он, ужас исказил его красивое лицо. — Они говорят, что украли золото Андвари. Спрятали его в горе на юге. Теперь он говорит, что какой-то его части не хватает.

Я покачал головой как раз в тот момент, когда в одном из домов вспыхнул огонь. В моем гребаном доме.

Я бросился к нему, услышав крик изнутри. Распахнув дверь, я прищурился от ревущего пламени и поспешил внутрь, задрав рубашку, чтобы прикрыть нос.

— Эрик! — закричала моя младшая сестра, и я перевернул стол, под которым она пряталась, и вытащил ее за руку.

Она прижалась ко мне, пока я вытаскивал ее на свежий воздух так быстро, как только мог. — Ты устроила пожар, Мередит? — Выругался я, проверяя ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Ее волосы были опалены, а кожа покрыта пепельными пятнами, но в остальном она была на удивление в порядке. Она посмотрела на меня снизу вверх со свирепым выражением лица. — Нет, это началось из ниоткуда, Эрик.

— Пожары сами по себе не вспыхивают. Зачем ты вообще туда полезла? — Спросил я, пытаясь сдержать резкость в голосе.

Я взглянул через ее плечо на маленькое деревянное строение, которое я долгие годы называл домом, охваченное дымом, и у меня перехватило горло от этого зрелища.

— Мама послала меня искать золото. — Она покачала головой и пожала своими маленькими плечиками.

Несколько деревенских жителей появились с ведрами воды, но я знал, что было уже слишком поздно. Крыша уже обваливалась, но меня охватило беспокойство, когда я почувствовал, что это наименьшая из моих забот.

Я держал за руку Мередит, обыскивая деревню в поисках моей матери, заметив ее стоящей на коленях и плачущей на земле, ее черные локоны в беспорядке рассыпались по плечам. — Пожалуйста, дайте нам больше времени. Я знаю, где оно.

Услышав ее слова, родители моих друзей бросились к ней, и мой отец быстро последовал за ними. Я прижал Мередит к себе, когда поспешил за ними, а моя рука обхватила ее за плечи, защищая.

Моя мать была сильной женщиной, и я никогда не видел ее такой: открыто плачущей, разговаривающей с кем-то, кого рядом не было.

— Мама, ты в порядке? — Спросил я, протискиваясь мимо отца Майлза и опускаясь на колени.

Она подняла подбородок, когда я положил руку ей на плечо. — Эрик… ты должен найти то, что он ищет. Ты должен.

— О чем ты говоришь? Кто и что ищет? — Взмолился я, желая покончить с этим безумием.

— Кольцо… — Мать забилась в конвульсиях, упав в грязь, ее глаза закатились, а мой желудок сжался от страха. Мередит взвыла, и я был вынужден отпустить ее, когда бросился к маме и схватил ее за руку.

— Проснись, — выдохнул я.

Мой отец налетел на меня, бросился к ней и, оторвав ее от меня, сжал в объятиях. — Любовь моя, Андвари близко?

— Он здесь, — прохрипела моя мать. — Остановись, пожалуйста, остановись, Андвари, — задыхалась она, снова дергаясь в руках моего отца.

— Помоги ей, — приказал я, когда Мередит начала всхлипывать.

Отец повернулся ко мне, а его глаза расширились от ужаса. — Сынок, собирай людей и седлай лошадей. Мы должны бежать.

— Ты с ума сошел? Что происходит? — Я потянулся вперед и крепко обнял маму. Она медленно переставала дергаться и, наконец, затихла, открыв глаза. — Все в порядке, я держу тебя.

— О, Эрик… — Ее взгляд переместился поверх моего плеча, и она ахнула от ужаса. — Нет… он уже здесь.

— Кто? — Прорычал я, но на мой вопрос ответил зловещий голос позади меня, который заронил семя страха в мою душу.

— Я. Ваш бог здесь. Поклонитесь мне или столкнетесь с последствиями.