Изменить стиль страницы

Глава 38

Шейн

Погоди, ты что, флиртуешь?

Наша первая игра следующей неделей, поэтому я могу побывать на открытии сезона футбольной команды на нашем домашнем стадионе вместе с Райдером, Джиджи и несколькими другими товарищами по команде. Первокурсница Блейк Логан тоже присоединяется. По пути, чтобы забрать её из общежития, Джиджи говорит мне, что она пообещала отцу Блейк, что будет присматривать за ней.

Отец Блейк — сам Джон чертов Логан. Мне трудно поверить в идею, что Джон Логан, один из лучших защитников последних двух десятилетий, может быть твоим отцом.

Я задумываюсь, какой могла бы быть моя жизнь, если бы карьера моего папы в НХЛ сложилась иначе. Чёрт возьми, возможно, я бы здесь и не был. Может быть, он был бы настолько поглощён профессиональным хоккеем, что решил бы отложить рождение детей на несколько лет. Или вообще не завел бы их.

На трибуне рядом с линией в пятидесяти ярдах я сижу между Патриком Армстронгом и Блейк, которая выглядит как свежая девушка с лёгким веснушчатым лицом и коричневыми волосами, собранными в боковой косичке. Но её фигура опасна, обтянутая в тесные джинсы и топ-халтер, открывающий её живот. Я понимаю, почему Джон Логан нанял телохранителей. Парни будут за ней охотиться.

На поле футбольная команда выглядит потрясающе. Это только их первая игра, но я впечатлён тем, как они хорошо сыграны. Наш квотербек соединяется с каждым пасом, а суперзвезда-широкий ресивер в огне сегодня. Он теперь на третьем курсе, но его сезон на втором курсе был не менее взрывным. Я не смог увидеть столько игр, сколько хотел, но помню, что весь кампус гудел о Айзеке Гранте в прошлом году.

Во время перерыва Диана ведёт свою команду в живом, насыщенном трюками выступлении, конечно, превосходно. Я не могу оторвать от неё взгляд. Эта короткая форма чирлидеров открывает много ног и живота, когда её подбрасывают в воздух мужчины из команды. Я не могу дождаться, чтобы заняться с ней сексом сегодня вечером.

После игры Диана встречает нас на парковке, прыгая на своих белых теннисных кроссовках. Она всё ещё в форме, волосы собраны в высокий хвост, глаза блестят.

— Ты просто разорвала, — говорит ей Джиджи.

— Спасибо, детка. — Она обнимает девчонок. — Готова к своей первой вечеринке в братстве, Блейки?

— Да, взволнована вечеринкой, Блейки? — Я насмешливо повторяю.

Блейк закатывает глаза. — Во-первых, не смей называть меня Блейки. Только Ди имеет право. А во-вторых, я принудительно тащу себя на это мероприятие против своей воли. Мне обещали полный студенческий опыт, а это, видимо, включает пьяных парней из братства.

— Ей нужно быть инициированной в студенческую жизнь, — уверенно говорит Диана. — В колледже не обойтись без пьяных парней из братства.

Диана, Блейк, Патрик и Остин Поуп садятся в мою Мерседес. Я не планирую пить сегодня, так что я — водитель, отвозящий нас к Греческой улице.

— Ты видела, как Мэдисон смотрела на меня на парковке? — Я ворчу Диане. Я до сих пор чувствую взгляд чирлидера, пронизывающий меня.

Она тянется через сиденье пассажира и кладёт руку мне на бедро. — Не всех можно очаровать, детка.

— Не могу поверить, что чирлидеры устроили интервенцию по поводу тебя. Из-за меня.

Патрик хихикает с заднего сиденья. — Серьёзно?

Диана поворачивается, чтобы улыбнуться ему. — Это было потрясающе. Хотела бы я это заснять.

— Что, все они тебя ненавидят или что-то вроде того? — спрашивает Блейк с любопытством.

— Они явно не ненавидели меня, когда кричали моё имя, — дразню я.

Диана шлёпает меня по руке. — Невежливо!

— Поняла, — говорит Блейк с улыбкой. — Так что ты разбил им всем сердца.

— Их сердца не должны были быть вовлечены с самого начала, — спорю я. —Серьёзно. Вот почему я считаю, что случайный секс — это какая-то больная шутка. Обман, который общество решило сыграть с нами. Кажется, что это только расстраивает людей.

— Честно говоря, я заслужила эту интервенцию, — вздыхает Диана. — Это была расплата за все те разы, когда я говорила им, какой ты ужасный. Для них это, должно быть, выглядит так, будто я сошла с ума.

На горизонте появляется дом братства, и я паркуюсь в двадцати ярдах на улице. Я предпочитаю держать свой Мерседес подальше от пьяных идиотов, спасибо большое.

Музыка гремит так громко, что я чувствую ритм, стоя на тротуаре у Kappa Nu. Люди входят и выходят, некоторые из них уже спотыкаются, хотя только восемь часов. Неоновые огни мигают из дверей, а оглушающая музыка в сочетании с неадекватным освещением — это головная боль в ожидании. Я немного жалею, что не пью.

Диана обвивает руку вокруг Блейк. — Теперь, поскольку это твоя первая официальная студенческая вечеринка, не позволяй парням там ввести тебя в заблуждение о мужчинах, — предупреждает она. — Это не мужчины — это переросшие дети. Они думают, что шутки про пердеж смешные, а их флирт состоит в том, чтобы держать твои ноги пока ты пьешь и говорить классная грудь.

— Это правда, подтверждает Патрик Блейк. — Кстати, классная грудь.

Она улыбается ему.

Мы входим в дом братства, Диана идет впереди меня, её бедра покачиваются, а зад дергается в этой крошечной юбке.

Я захватываю её за талию и тяну её назад. — Хочешь пойти наверх и сесть мне на лицо? — Шепчу я ей в ухо.

Она вздрагивает. — Перестань искушать меня.

Пока остальные углубляются в вечеринку, мы остаемся в коридоре, моё тело прижато к её спине. Я просовываю обе руки под её юбку и обхватываю её зад. Диана начинает двигаться.

Я кладу подбородок ей на плечо. — Знаешь, учитывая всех чирлидерш, с которыми я был...

— Все пять тысяч из них?

— Все миллионы. Я никогда не трахался с кем-то, когда они были в чирлидерской форме.

Её ответ — это насмешка. — Кто говорит, что я позволю тебе трахнуть меня?

— Твоя рука под её юбкой? — говорит Беккет, подходя к нам с Уиллом.

— Нет, — вру я.

— Я вижу.

— Ты галлюцинируешь.

Диана смеется. Я даю ей по попе небольшой шлепок, прежде чем убрать руки. Уилл смотрит на меня. Он ничего не говорит, но я уверен, что он думает о том, что произошло в квартире Дианы той ночью. Я часто об этом думаю.

Даже утром, когда мы ехали на тренировку, не было неловко. Я ожидал этого, но мы болтали в машине так, словно ничего и не было. Похоже, Уилл привык сохранять хладнокровие после ночи тройного секса. Богу известно, что у него в последние дни есть опыт в этом.

— Диксон! — Кто-то кричит, когда мы входим в переполненную гостиную.

На мгновение я смущен, потому что я тот, кто её так называет. Айзек Грант, звезда-широкий ресивер, подходит к нам с красным стаканом пива и победоносной улыбкой. У него есть полное право хвастаться. Он завершил игру с десятью захватами на сто восемьдесят два ярда и двумя тачдаунами. Он — настоящая угроза.

Исаак обнимает Диану и целует её в щёку. Я стараюсь игнорировать всплеск ревности, который наполняет мою кровь. Команда чирлидеров присутствует на каждом футбольном матче, так что игроки и чирлидеры проводят много времени вместе. Я понимаю, что Диана может быть близка с некоторыми игроками.

Но Грант вызывает во мне собственнические чувства. Он симпатичный парень: загорелая кожа, четкий подбородок, минимум 190 см роста и накаченный. Единственный его недостаток? Он рыжий. Хотя, честно говоря, его волосы больше рыжевато-каштановые с блондинистыми бликами, а не жутко оранжевые.

Я кидаю Исааку кивок. — Привет, братан. Хорошая игра.

— Спасибо. — Он замечает, как я тянусь к Диане. — Диксон, это твой парень?

— Ага.

Он продолжает меня изучать. — Баскетбол?

— Хоккей.

— Круто. Вы, хоккеисты, настоящие крепкие ребята.

— Чёрт возьми, да.

Глаз Исаака обращается к Блейк. — Кто твоя подруга? — спрашивает он Диану.

— Это Блейк. Блейк, это Исаак.

Почти мгновенно он начинает обольщать её. — Что ты думаешь о игре, красавица?

Блейк выглядит развеселенной. — Почему ты предполагаешь, что я ходила на твою игру?

— Ты не ходила?

— Нет, я ходила. — Она приподнимает бровь. — Тот второй TD-кэтч был впечатляющим.

— Я стремлюсь радовать. — Грант продолжает, распуская язык, говоря о игре, бросая несколько двусмысленных комментариев, намекающих на то, что его физические способности не ограничиваются только полем.

Он в середине предложения, когда Блейк его прерывает.

— Подожди, ты что, флиртуешь?

Исаак выглядит ошеломлённым.

Я фыркаю в свой напиток.

— О, ты флиртуешь. Поняла. Я думала, мы просто слушаем, как ты рассказываешь, какой ты классный, но потом ты сказал что-то о своих сильных руках и ловких пальцах, и я подумала, о боже. Он флиртует. — Она смотрит на Диану. — Извини, это было грубо. Он близкий друг тебе?

Я лопаю от смеха, потому что этот парень может получить любую девушку, а первокурсница только что разнесла его эго за пять секунд.

Исаак сужает глаза. — Как тебя звали, напомни?

Диана не может сдержать смех. — О, теперь он делает вид, что не знает твоё имя, — говорит она Блейк. Хихикая, она поглаживает широкое плечо Гранта. — Всё нормально, детка. Лучше сваливай куда-нибудь и зализывай свои раны.

Сужа глаза, он уходит, чтобы сохранить лицо. И всё же, в течение следующего часа я всё время ловлю его взгляд на Блейк. Диана тоже замечает это.

— Кажется, ты заинтересовала нашу суперзвезду, — говорит она. — Но будь осторожна, его репутация оправдана. Думаю, он спал с каждой чирлидершей в команде, даже с теми, у кого есть парни.

— Включая тебя? — рычу я.

— Нет. — Потом она вздыхает. — Мы только целовались.

Блейк хихикает над своим пивом. Я знаю, что не должен поощрять употребление алкоголя несовершеннолетними, но пока что она выпила только одно, и я внимательно слежу.

— Не переживайте, — уверяет нас Блейк. — У меня аллергия на самодовольных мужчин.

Как Диана и предупреждала, братва на вечеринке становится всё более примитивной по мере того, как напиваются, но вечеринка не становится такой буйной, как я ожидал. Если не считать одного студента Kappa Nu, который голышом бегал по улице, и другого, который прыгнул с крыши в бассейн во дворе, всё довольно спокойно для вечеринки на Греческой улице.