Изменить стиль страницы

Глава 7

 

Арья

 

img_1.jpeg

 

Грегору не нравится моя просьба, но в конце концов я его убеждаю. Тело моего отца будет меткой к нашему местоположению, если Тодд вернется с подкреплением. Кроме того, чтобы я не чувствовала к отцу, я не могу оставить его просто гнить в лесу.

Благодаря Грегору мои джинсы чистые и сухие, как и мои кроссовки. Мои единственные трусики порваны, так что у меня нет выбора, кроме как ходить без нижнего белья.

Грегор дарит мне один из своих толстых свитеров, который я надеваю поверх футболки, и «куртку», сделанную из какого-то меха. Они на два размера больше, и я выгляжу как йети, когда мы идем по лесу, но по крайней мере, мне тепло.

Конечно, на Грегоре только футболка и темные штаны, в которые он переоделся. Может быть, это еще одна особенность огра, но холод на него не действует.

Мы идем, кажется, несколько часов, но через некоторое время все начинает выглядеть одинаково. Деревья, больше деревьев, кусты, странная маленькая полянка – насколько я знаю, мы можем ходить кругами, но Грегор уверен, когда движется вперед. Очевидно, что он хорошо знает эту местность.

Я нервничаю и одновременно успокаиваюсь из-за того, что мы так углубляемся в этот лес. Нервничаю, потому что думаю о том, как я получу необходимые мне вещи, например, больше одежды? Или зубную щетку. И женские товары. Как я смогу справиться с месячными без надлежащих принадлежностей.

И спокойна, потому что шансы на то, что Тодд найдет меня здесь, невелики. И прямо сейчас это гораздо важнее.

Пока мы идем, мои мысли возвращаются к тому поцелую. Что касается первых поцелуев, это было невероятно, но никогда и за миллион лет я и представить себе не могла, что он будет с огром. И, Господи, этот огр умеет целоваться. Поначалу он нервничал так же, как и я, но как только он взял себя в руки, его было уже не остановить, и вскоре наше волнение уступило место страсти, которая удивила нас обоих.

Я недоверчиво качаю головой. Трудно поверить, что я бежала по этим лесам менее двадцати четырех часов назад. Так много изменилось за короткий промежуток времени.

Я настолько погружена в свои мысли, что чуть не врезаюсь в спину Грегора, когда он резко останавливается. Я открываю рот, чтобы спросить его, что случилось, когда вижу, что мы вышли на знакомую поляну. Мой рот захлопывается, когда меня начинает тошнить.

Тело моего отца лежит там, где он упал, его пустые глаза смотрят вверх на кроны деревьев. Тяжесть моего горя удивляет меня – но это горе не от потери моего отца. Нет, я оплакиваю то, что могло было быть. В другое время или в другом месте мы могли бы быть как другие отец и дочь. Он мог бы помогать мне с домашним заданием, болеть за меня на соревнованиях по легкой атлетике, а потом угостить мороженым.

Но это была не наша реальность. Грегор думает, что он монстр, но мертвый человек, лежащий на холодной земле, вот кто был настоящим монстром. Тодд – настоящий монстр.

Грегор достает лопату, которую он повесил на плечи перед тем, как мы покинули хижину, и направляется к моему отцу. Я хватаю его за руки, и он поворачивается ко мне лицом, в его голубых глазах вопрос.

Я протягиваю руку за лопатой.

– Позволь мне.

– Арья…

– Я должна это сделать, Грегор.

Он протягивает руку, нежно прикасаясь пальцем к моему покрытому синяками лбу.

– Ты все еще выздоравливаешь.

– Я в порядке. Он мой отец. Это я должна похоронить его.

Грегор сжимает губы, но коротко кивает. Он уводит меня немного за пределы поляны, указывая, что я должна начать копать между большим валуном и кустом.

Я принимаюсь за работу. Земля твердая, и это тяжелая работа, но я не сдаюсь.

«Ты сильная. Ты можешь это сделать».

Мне быстро становиться жарко во время работы, и я сбрасываю меховую куртку, а за ней и свитер. Я копаю до тех пор, пока пот не начинает стекать струйками по моему лицу и спине. Я копаю до тех пор, пока мои руки не покрываются волдырями и не саднят. Я копаю до тех пор, пока каждая мышца в моем теле не начинает болеть и пульсировать.

Каждый раз, когда Грегор предлагает взять работу на себя, я отказываюсь. Он мог бы легко забрать у меня лопату, но он этого не делает. Он понимает мое желание выполнить свою задачу.

Два часа спустя, я измученная и уставшая, но яма наконец-то достаточно глубокая. Я смотрю, как Грегор подтаскивает тело моего отца к краю и опрокидывает его вниз. Я должна сказать несколько слов, но ни одно из них не будет хорошим, поэтому я мгновение стою молча, прежде чем начать засыпать его тело землей.

Когда на этот раз Грегор забирает лопату из моих онемевших рук, я не возражаю. Я сделала то, зачем сюда пришла. Это будет последнее пристанище моего отца. Грегор прав. Обвинять себя в его смерти – пустая трата энергии, – он сделал свой выбор. Возможно, Тодд и нажал на курок, но мой отец сам навлек это на себя.

Грегор нашел пистолет Тодда, пока я копала, и мы решили оставить его на всякий случай. Я знаю, что на нем есть мои отпечатки пальцев, но на нем есть также отпечатки пальцев Тодда, и возможно, это послужит страховкой от него, если это нам будет нужно.

Грегор – сильная зеленая машина – огр, и ему не требуется много времени, чтобы закончить. Он выравнивает землю и засыпает это место листьями и мусором, и как только он закончит, никто никогда не поймет, что здесь похоронено тело.

Назад мы идем в тишине, Грегор оставляет меня наедине с моими мыслями. К тому времени, как в поле зрения появляется хижина, я вымотана, и с трудом передвигаю свои ноги.

Когда мы поднимаемся по ступенькам крыльца, я вижу большую коробку, стоящую у входной двери. Грегор прислоняет лопату к стене, и подхватив коробку, заносит ее внутрь.

– Что это? – спрашиваю я, когда он ставит ее рядом с диваном.

Он снимает с меня куртку и вешает ее на крючок у двери.

– Посмотри.

Я сажусь на диван, и мои глаза расширяются, когда я открываю коробку.

– Это?..

– Как?.. Где?..

– Есть только один человек, который знает, где находится эта хижина. Единственный человек, которому я доверяю, и знаю, что он не раскроет ее местоположение. Я связался с ним до того, как ты проснулась, и попросил собрать эти вещи.

Я в замешательстве качаю головой.

– Кто это? И как ты с ним связался?

– Доктор Карлофф. По спутниковому телефону.

– Мужчина, который приготовил волшебную сыворотку? Ты отправил его за покупками для меня?

У меня отвисает челюсть при мысли о каком-то ученом с растрепанными волосами, покупающем нижнее белье.

– Нет, я попросил его принести одежду из гостиницы в городке.

Я качаю головой, пытаясь угнаться.

– Ты все еще владеешь гостиницей? И у вас там есть женская одежда?

– Она принадлежала моей сестре. Я думаю, у нее был такой же размер, как у тебя, и я знаю, что она была бы не против, чтобы она была у тебя, поэтому я попросил доктора Карлоффа принести кое-какие вещи.

Я тронута его заботливостью. Встав, я придвигаюсь ближе и обнимаю его за талию.

– Я не знаю, что сказать. Спасибо.

Он хмуриться.

– За что?

– За все. За то, что дал мне крышу над головой. За то, что я чувствую себя в безопасности. И за твою заботу, – говорю я, указывая на коробку.

– Я сделаю все необходимое, чтобы обеспечить тебе комфорт, Арья. И кстати, о твоем комфорте, я приготовлю тебе ванну. Я уверен, ты захочешь принять ванну, и горячая вода облегчит твою боль.

Я издаю стон.

– Ванна звучит чудесно.

Грегор целует меня в макушку.

– Сядь и отдохни. Я позову тебя, когда ванна будет готова.

Я делаю, как он говорит, удивляясь, как мне так повезло, что мой собственный могр заботится обо мне. Я просматриваю содержимое коробки, пока жду. Здесь есть джинсы, брюки, футболки, свитера, нижнее белье, пара прочных ботинок и даже изумрудно-зеленое платье. Грегор прав – похоже, у меня тот же размер, как и у его сестры, хотя, может быть я немного выше, судя по длине брюк и джинсов. Но это не имеет значения. Я рада, что она у меня есть, и я шлю молчаливую благодарность Галине.