Глава 37
Сьерра
— Клянусь, Джесса здесь не появится, — говорит Элли, беря пончик и кладя его на свою тарелку.
Мы не виделись несколько дней. Я была поглощена Малики, перевозом своих вещей в его квартиру, которых было не так много, и завершением ремонта бара. У меня впереди напряженная неделя, и сегодня утром я пришла провести время с ней, с пончиками и ананасовым смузи в руках.
— Она все еще не разговаривает со мной из-за всей этой ерунды про то, что я общаюсь с врагом. — Она поднимает подбородок и закатывает глаза. — Я никогда не была с ней близка. Черт, я ближе к тебе, чем к ней, а она не права. Так что, враг – это тот, с кем я буду общаться.
— Это не имеет значения. Я увижу ее сегодня позже. — Я делаю глоток своего смузи, чтобы скрыть ужас на своем лице. — Мы потусуемся с Молли позже.
Она роняет пончик в руке.
— Святые угодники. Ты встречаешься с Молли в качестве подружки?
— Конечно.
Я нервничаю из-за встречи с Молли, и я скорее сбрею свои брови, чем буду находиться рядом с Джессой. Скрестим пальцы, что я ее не увижу, так как мы заедем за Молли и отвезем ее куда-нибудь на целый день. Джесса попыталась пролезть в компанию Малики, но он не поддался.
— Это большой шаг! Я рада за тебя!
Я ковыряюсь в своем пончике.
— Я не знаю, почему я нервничаю. Я нянчилась с ней вместе с тобой. Она же не чужая.
— Ты нервничаешь, потому что однажды станешь ее мачехой. — Мои глаза расширились.
— Я еще ничего не знаю об этом.
— А я знаю.
***
Мои колени подгибаются, когда я сажусь на пассажирское сиденье.
— Мне жаль, что меня не было рядом с тобой в прошлый раз, — говорю я Малики.
Он бросает на меня короткий взгляд, а затем возвращает глаза на дорогу.
— Возможно, это было к лучшему. Джесса сообщила Молли ужасную новость. Она выложила ей все без предупреждения. Молли была расстроена и растеряна.
Конечно, это сделала Джесса.
У меня сердце болит за них.
— Возможно, это принесло бы больше вреда, чем пользы. Я была бы еще одним человеком, который добавил бы путаницы.
Он кивает.
— Теперь ей со мной комфортно, и я говорил с ней о тебе.
— Я уверена, что Джессе это понравилось.
— Я начал отключаться от Джессы, когда это не связано с Молли. — Он колеблется, прежде чем продолжить: — Я забыл объяснить тот день, когда я поехал в город без тебя. Я взял Молли в магазин за одеждой и куклой.
Это случайно.
Но я сама сказала, что больше никаких секретов.
— Способ еще больше разозлить меня насчет Джессы прямо перед тем, как я ее увижу.
Он хихикает.
— Да, плохой ход с моей стороны – начинать вываливать признания прямо сейчас. Я просто не хочу, чтобы все было на виду, поэтому, как только я подумаю о каком-то признании, я сразу же уберу это дерьмо.
— Ценю это.
Он подъехал к дому родителей Джессы. После возвращения бабушки и дедушки Джесса переехала к ним. Я бывала здесь бесчисленное количество раз во время своего детства с Элли.
Он поставил машину на стоянку.
— Готова?
— Абсолютно. — Нервозности больше нет. Я в предвкушении общения с маленькой девочкой, которая сыграет такую огромную роль в нашей жизни.
После стука Малики открывается входная дверь, и перед нами стоит Молли с предвкушающей ухмылкой на лице. Она переводит взгляд с Малики на меня, ее улыбка становится все шире.
— Я тебя помню! — визжит она. — Ты подруга тети Элли! Сьерра! ы была милой и смешной со мной!
Я моргаю на нее, вчитываясь в сходство между ней и Малики.
Я вижу это.
У нее его нос.
Его губы.
Я ухмыляюсь ей.
— А я помню тебя! Ты так хорошо раскрашиваешь и смотришь самые лучшие мультики!
Я люблю детей. В детстве моя мама регулярно волонтерила с ними. Это одна из лучших вещей, которые она когда-либо делала для нас. У всех моих братьев и сестер золотые сердца, когда дело касается детей.
Она перепрыгивает с одной ноги на другую.
— Ты девушка моего папы?
— Что она здесь делает? — огрызается Джесса, подходя к двери и вставая рядом с Молли и нарушает нашу теплую атмосферу. Ее руки скрещены, и она бросает на меня взгляд.
Я игнорирую ее, даже не улыбаюсь ей фальшиво. Сегодня я хочу повеселиться с Молли.
— Я не знаю, стоит ли Молли идти, учитывая, что ты принес свой аромат недели. Я ясно дала понять, что хочу быть осторожной с тем, кто окружает мою дочь, — рявкает Джесса, пока никто не ответил.
— У тебя не было проблем, когда Сьерра нянчила ее с Элли, — шипит Малики.
— Это другое дело. Она была подругой Элли, а не подружкой ее нового отца.
Малики напрягается от удара нового отца.
— Я не буду спорить с тобой в ее присутствии. Мы можем поговорить позже. — Он наклоняется к Молли. — Готова идти?
Молли протискивается между мамой и хватает Малики за руку.
— Да! — Она бежит рука об руку с Малики к машине.
Я не оглядываюсь на Джессу, но не сомневаюсь, что она воткнула бы мне нож в спину, если бы могла.
***
Малики усаживает Молли на свое место, прежде чем мы садимся, и поворачивается, чтобы посмотреть на нее.
— Ты решила, что хочешь делать сегодня? — Он сказал Молли, что она может выбирать.
Молли выпрямляется на своем сиденье.
— Мы можем пойти в кино, и я могу взять огромное ведро попкорна, а потом мы можем накрасить мне ногти, как у Сьерры, а потом она может заплетать мне волосы? Я люблю, когда мне заплетают волосы.
Малики смотрит на меня вопросительно.
Я поворачиваюсь на своем месте, чтобы улыбнуться ей.
— Похоже, у нас есть план.
Она хихикает, когда мы поворачиваемся, и я достаю свой телефон из сумочки, чтобы проверить время сеансов. До кинотеатра тридцать минут езды, так что у нас есть достаточно времени, чтобы принять решение. Я называю фильмы и даю ей выбрать.
Когда мы добираемся до кинотеатра, мы налетаем на концессионный киоск и набираем ведро маслянистого попкорна, M&M's, Mike & Ike и слайси.
Молли определенно будет в сахарной коме.
А я буду рядом с ней.
Молли занимает место между мной и Малики, и я не могу не улыбнуться Малики. Он собирается высидеть двухчасовой детский анимационный фильм для своей дочери. Он ни разу не жалуется, даже когда смотрит трейлер фильма с выражением ужаса на лице.
Как только я опускаюсь на свое место, я высыпаю M&M's в попкорн и предлагаю его Молли.
— Я никогда такого не пробовала, — говорит она, глядя на меня с выгнутой бровью.
Я придвигаю ведерко ближе.
— Это лучшее. Обещаю.
Она берет горсть, и ее глаза светлеют, когда она проглатывает ее. Она тут же берет еще горсть.
Малики с улыбкой качает головой.
Молли поворачивается и смотрит на Малики.
— Хочешь попробовать? — Его улыбка растет. — Я дам вам двоим попробовать все.
— Твой отец не ценит искусство посыпать все сахаром, — шепчу я ей, и она разражается смехом.
***
Молли постукивает себя по подбородку.
— Хм... здесь слишком много цветов. Я не могу выбрать только один. — Она еще раз просматривает мою коллекцию лаков для ногтей. — Я могу выбрать сколько угодно?
— Да, мэм, но мы должны остановиться на десяти. — Я шевелю пальцами в воздухе. — Если только у вас нет где-нибудь лишнего большого пальца. — Я беру ее за руку, чтобы осмотреть ее.
Она разражается хихиканьем.
— Нет!
Она поворачивается, чтобы посмотреть на Малики. Он сидит в кресле и наблюдает за нами. На заднем плане играет «Красавица и чудовище», вокруг нас разбросаны бутылочки с лаком для ногтей, а волосы Молли заплетены в четыре косички.
— Ты можешь покрасить мне ногти, пока Сьерра делает мне ногти на ногах? — спрашивает она его. У меня открывается рот.
Малики двигается на своем месте.
— Конечно, но я не могу обещать, что они будут выглядеть красиво.
— Ничего страшного. Если не получится, Сьерра может их переделать.
Я смеюсь, моя рука идет к животу, когда Молли передает ему десять бутылок и еще одну для «блесток сверху».
***
— Я думаю, что все прошло хорошо, за исключением того, что Джесса вышла из себя, когда увидела меня, — говорю я после того, как мы подвезли Молли к дому.
Чтобы свести к минимуму драму с мамой ребенка, я обняла Молли у машины и осталась позади, пока Малики провожал ее до двери. Я не позволю Джессе испортить наше сегодняшнее веселье.
Я улыбнулась ему.
— Сегодня я узнала о тебе кое-что еще.
— Да? И что же?
— Ты ужасно красишь ногти.
— Да, мне это сказал шестилетний ребенок.