Глава 44
Джулиан
Несмотря на все мои попытки отвлечь Далию от текущей ситуации, я не раз за ночь замечал, что она погружается в свои мысли. Мне неприятно видеть, как она накручивает себя, но я мало что могу сделать, находясь в тюремной камере.
Я знаю, что она сожалеет о том, что призналась мне в чувствах. Так же как я знаю, что она планирует бороться со мной на каждом шагу, пока либо она не примет правду, либо я не сдамся.
Я все еще плох в разговорах, поэтому вместо того, чтобы давать ей обещание, которому она все равно не поверит, я молчу и крепко прижимаю ее к себе, пока Робертс не вернется.
Помощник шерифа не спеша идет к нам, останавливается перед дверью и поворачивается к Далии.
— Бен рассказал мне о розыгрыше, который вы планировали. Извините, что я все испортил.
Засранец не выказывает ни малейшего сожаления.
— О каком розыгрыше он говорит? — спрашиваю я.
Она поднимается со скамьи и вытягивает ноги.
— О глупом.
Робертс прислонился к решетке.
— Далия планировала, что тебя бросят на заднее сиденье патрульной машины и отвезут к дому твоей матери с включенными сиренами, чтобы поднять шум среди всех соседей.
Хотя моя мама с радостью сняла бы все это на камеру, я бы умер от смущения, даже не дойдя до подъездной дорожки.
Он пожимает плечами.
— Жаль, что я разрушил план Клубничной Милашки.
Щеки Далии вспыхнули.
— Не называй ее так, — огрызаюсь я.
Его губы кривятся.
— Задел за живое?
Я заставляю себя закрыть рот.
Далия смотрит на меня целых десять секунд, не моргая.
— Клубничная Милашка?
Мои руки упираются в боки.
Она хмурится.
— То есть то, под каким именем я записана у тебя в контактах, это не «Отродье Сатаны»?
Mierda2. Неудивительно, что она сомневается, стоит ли влюбляться в меня, если считает, что записана в моем телефоне именно под таким именем.
Робертс отпирает дверь с особым блеском в глазах.
— Вы оба свободны, хотя не уверен, что вы почувствуете это, когда увидите своих матерей.
— Gracias por eso, pendejo86, — бормочу я себе под нос.
Далия плетется за мной, пока Робертс ведет нас через участок. Она затягивает неизбежное, просясь в туалет и выпивая по стаканчику воды, что только сильнее подстегивает Робертса.
— Удачи, — он возвращается к своему столу, где может с ликованием наблюдать за реакцией наших матерей.
Далия вздрагивает от выражения лица матери, когда мы подходим к ним.
— Мама.
— Не здесь, — шипит она, прежде чем выйти на улицу. Еще темно, а значит, мы не могли провести в камере слишком много времени, хотя казалось, что прошла целая вечность.
Далия следует за матерью с опущенными плечами, а моя сцепилась со мной локтями и посвистывает.
— ¿En la camioneta de tu papá? ¿En serio?87
— Ма.
— Не думала я, что ты такой.
Я спотыкаюсь о свои ноги.
Она со смехом шлепает меня по руке.
— Все в порядке. Эта развалюха много повидала за эти годы, так что не мне судить, хотя хорошо, что ты ее отремонтировал.
Я вздрагиваю всем телом, когда мы выходим на улицу и видим, как Роза поднимает руки вверх и негромко кричит, а глаза Далии опускаются в пол.
— Я лучше тебя воспитывала.
Далия вздрагивает.
— Я ожидала чего-то подобного от твоей сестры, но от тебя? Nunca en mi vida88.
— Perdón, Mami89.
— Завтра утром об этом будет знать весь город.
Далия выглядит такой же взволнованной этим, как, наверное, и я.
Роза разводит руками.
— Что я скажу, когда Отец Энтони спросит, как я отношусь к тому, что моя дочь попадет в ад за добрачный секс?
— Сделай одолжение, спроси его, там погода жаркая круглый год или нет, чтобы я могла заранее подобрать соответствующие образы.
— Далия Изабелла Муньос! ¡No empieces conmigo!90
Мама подталкивает меня.
— Пойдем, спасем Далию, пока она не передумала переезжать сюда.
Слишком поздно для этого после ее звонка по поводу «Арчер».
— Роза! — мама хлопает в ладоши. — Давай расслабимся. Они же дети. Кто знал, что так все обернется.
— Дети? Я родила Далию, когда была в ее возрасте.
— И ты очень хорошо ее воспитала – не считая этого маленького инцидента в машине, — моя мама обхватывает подругу детства и направляется с ней к машине. Готов поспорить, что за две минуты она уговорит Розу прекратить свою тираду.
Я обхватываю Далию за талию и веду к тротуару, а не к маминой машине.
— Что скажешь, если мы пройдемся пешком?
Ее взгляд несколько раз перебегает с маминой машины на меня, пока она кусает внутреннюю сторону щеки.
— Хорошо.
Далия молчит, пока мы идем к закусочной. Я выдерживаю всего шестьдесят секунд, прежде чем нарушить молчание.
— Твоя мама действительно верила, что ты бережешь себя для брака?
— Если и верила – а я почти уверена, что так оно и было, – можно с уверенностью сказать, что больше не верит.
Я вздрагиваю.
— Она меня возненавидит.
— Возможно. Ты – человек, который украл у ее девственной дочери билет на небеса.
— Уверен, что ты заработала себе поездку в ад в один конец много лет назад, но ладно, я возьму на себя вину за твое падение с небес.
— Это так неловко, — простонала она. — Что все подумают?
— Что самое время, черт возьми.
Она останавливается на полпути.
— Нас застукали за сексом на парковке. Это точно не скандал года, — я прижимаю руку к ее спине и слегка подталкиваю.
— Никто не знает, что мы вместе.
— Теперь знают.
— Джулиан, — умоляет она, но о чем, я не знаю. Она обхватывает себя руками. — Между нами ничего не получится.
— Из-за большого расстояния или из-за твоих проблем с доверием? — комментарий вырывается, прежде чем я успеваю его сдержать.
Ее шаг замедляется, как и дыхание.
Я потираю лицо с проклятием.
— Мы разберемся с этим.
До конца прогулки никто из нас больше ничего не говорит, что дает мне время разобраться в ситуации.
Ожидал ли я, что Далия оттолкнет меня, когда поймет, что чувствует ко мне? Да, ожидал, но все равно разочарован тем, что она так легко отказалась от нас из-за нескольких проблем с расстоянием.
Я уже не тот парень, которого она ожидала увидеть. Я изменился, и если мне придется бороться с Далией на каждом шагу, чтобы доказать ей это, то так тому и быть.
К тому времени как мы добираемся до парковки закусочной, в моей голове уже начал формироваться план.
— Ты голодна? — я отпираю машину и открываю пассажирскую дверь.
— Нет, — от ее длинного выдоха образуется облако конденсата.
Я хватаю ее за бедра и сажаю в кабину, прежде чем она успевает ступить на подножку.
Как только двигатель зашумел, я включил обогрев.
— Тебе нужно что-нибудь съесть.
Она морщит нос.
— Обязательно.
Сообщение получено громко и до боли ясно.
— Так это и есть твой план? — мой вопрос не дает покоя.
Она хмурит брови.
— Что?
— Оттолкнуть меня, потому что ты предпочитаешь избегать своих чувств по отношению к нам.
— Я… я не знаю.
— Думаю, да.
Ее ноздри раздуваются.
— Раз уж ты такой умный, почему бы тебе не сказать, о чем я думаю?
— Мне не нужно уметь читать мысли, чтобы понять, что ты боишься.
— Я не боюсь, Джулиан. Я чертовски напугана.
На моем лбу появляются морщины от нахмуренных бровей.
— Я не хочу влюбляться в тебя.
Мое прерывистое дыхание совпадает с ее.
— Я не хочу ни в кого влюбляться. И точка. В прошлый раз это чуть не уничтожило меня, и я не уверена, что смогу пережить такую боль снова, — под конец ее голос дрогнул. — Ты заслуживаешь того, кто будет тебе доверять, а я не уверена, что смогу это сделать, когда не могу доверять даже себе.
Боль в моей груди превращается в настоящую сердечную боль.
— Я не могу забрать ту боль, через которую ты прошла, как бы мне этого ни хотелось, но я могу пообещать, что никогда не причиню тебе такой же боли, как он.
— Слишком поздно для этого, — она не может выдержать мой взгляд дольше секунды.
— Далия, — я обнимаю ее за подбородок, несмотря на боль, пронизывающую мою грудь. — Я не собираюсь сдаваться, потому что ты этого от меня ждешь.
— Потому что тебе нравится вызов?
— Потому что ты мне нравишься настолько, что я понимаю, что за тебя стоит бороться.
Она смотрит в окно.
— В январе я возвращаюсь в Сан-Франциско для съемок нового шоу.
Я в курсе, поскольку последние несколько часов провел в тюремной камере, обдумывая этот факт.
Но что ты собираешься с этим делать?
Каким-то образом за короткий промежуток времени я перешел от планирования остальной части своей жизни в Лейк-Вистерии к тому, чтобы поставить все на кон ради женщины рядом со мной. Потому что если Далия хочет вернуться в Сан-Франциско, то я планирую поехать с ней, и никакие «против» в мире меня не остановят.
Я потянулся к ее сжатой руке.
— Когда мы сообщим маме новость о переезде, сделай мне одолжение и скажи, что ты в меня влюблена. Это поможет смягчить удар.
Ее затуманенные глаза задевают что-то в моей груди.
— Ты же не можешь всерьез рассматривать возможность переезда.
— Могу.
— А как же твоя компания?
— Оказывается, я лучше построю дом с тобой, чем тысячу домов в одиночку.
Она отворачивается, шмыгая носом.
Я беру ее за подбородок и поворачиваю ее голову к себе.
— Что из того, что я влюблен в тебя, тебе непонятно?
— Та часть, где ты отказываешься от всей своей жизни ради меня.
— Жизнь без тебя вряд ли можно назвать жизнью, так что я ни от чего не отказываюсь, отправляясь за тобой в Сан-Франциско.
— Нет, но, оставаясь со мной, ты отказываешься от шанса иметь собственную семью, — она смотрит на свои колени, как будто там хранятся все секреты мира.
— Так вот в чем дело?
Ее лицо остается равнодушным, но вена на шее пульсирует.
Почему ты не подумал об этом раньше?
— Ты думаешь, я буду жалеть о том, что я с тобой, потому что ты не можешь иметь собственных детей?
— Я знаю, что так и будет, потому что однажды это уже случилось.
— Я уже говорил тебе, что не хочу иметь детей таким образом.
Она качает головой.
— Я уже не первый раз слышу, как кто-то говорит мне это.
Я могу найти сотню разных способов сказать ей, что она мне не безразлична настолько, чтобы выбрать ее, но ни один из них не будет иметь значения, пока я не найду способ показать ей это.