Изменить стиль страницы

— Ты так говоришь, будто знаешь его.

— Я знаю таких, как он, — мрачно ответила я.

Грейс вздохнул.

— К сожалению, я тоже. Что ж, я готов довериться твоим инстинктам. Позволить ему остаться на саммите — наверняка хорошая идея, особенно если он окажется человеком. У нас и так хватает проблем, не надо создавать впечатление, что мы настроены против людей, — он расправил плечи. — Я продолжаю получать запросы на интервью от этой ужасной женщины Чемберс-Мэй. Она, похоже, верит, что Отряд Сверхов презирает людей, — он хлопнул себя по груди. — Я сам человек, чёрт возьми!

— Она и мне чинила проблемы, — призналась я.

Грейс напрягся.

— К слову о проблемах, — пробормотал он.

Я проследила за его взглядом. Он смотрел на Лизу.

— Что? — спросила я, ничего не понимая.

— Посмотри, во что одета Лиза! Это совершенно неприлично!

Я нахмурилась. На ней было симпатичное изумрудно-зелёное платье, идеально подчёркивавшее её рыжие волосы. В нём не было ничего неприличного.

— Я пойду на улицу, проверю протестующих. Теперь их стало больше, и за ними надо присматривать, — он зашагал прочь прежде, чем я успела заговорить.

Лукас вернулся с двумя бокалами шампанского.

— С Грейсом всё в порядке? — спросил он.

Я поджала губы.

— Понятия не имею.

— Извини, что я пропал надолго. Там был Кеннеди, и он требовал моего внимания. Думаю, он весь день просидел в баре.

Это весьма вероятно. Я глянула в ту сторону, надеясь увидеть сатира с золотистыми ушами, но слишком большое количество людей заслоняло мне вид.

— Посмотри, сколько здесь гостей, Лукас. Пришло много сверхов, и людей тоже предостаточно, — по мне пронеслась лёгкая дрожь восторга. — Мне наконец-то начинает казаться, что саммит может оказаться успешным.

— Это твоя идея. Надо отдать должное тебе.

Я улыбнулась ему.

— Да не особенно. Большую часть планирования сделали другие люди, — затем моя улыбка померкла. — Но знаешь, кого я не вижу?

Лукас поджал губы.

— Лэнса Эмерсона.

— Действительно. Шефа до сих пор нет, — я отпила глоток из бокала. — Я дам ему пять минут. Если не покажется, то я поручу Кеннард послать горничную в его номер и проверить, что он ничего не замышляет.

Лукас не ответил. Его взгляд был сосредоточен на чём-то на другом конце комнаты.

— Что-то случилось, — сказал он.

Я напряглась.

— Что именно?

Он показал пальцем. Уилма Кеннард стояла на пороге бара; правой ладонью она зажимала свой рот и выглядела бледной как чёртово привидение. Моё сердце ухнуло в пятки.

Я протолкнулась через толпу, Лукас от меня не отставал.

— Что такое, Уилма? — тихо спросила я. — Что случилось?

Облегчение, промелькнувшее на её лице при виде меня, ничуть не уняло мой страх.

— Вам нужно пойти со мной, — сказала она. — Это срочно.

— Что? — спросила я. — Что такое?

Она сглотнула. Я никогда прежде не видела её нервничающей или напуганной, но сейчас она явно такой и была.

— Вам лучше увидеть своими глазами.

— Уилма…

Она понизила голос.

— Одного из гостей нашли в спа. Он мёртв, — её пепельно бледное лицо намекало на убийство, а не на смерть от естественных причин. В моём нутре взбунтовалась тошнота.

— Какой гость? — потребовала я. — Как его зовут?

Она втянула прерывистый вдох, и у меня возникло ужасное дурное предчувствие. Я знала, что она скажет.

— Думаю, — сказала она, — это мужчина по имени Лэнс Эмерсон.

Дерьмо. Проклятое чёртово е*аное дерьмо.