Глава 32

Мое сердце разбито. Я сижу здесь уже целый час, смотрю, как спит Дженни, и не могу избавиться от чувства, что подвела ее. Я должна была увидеть признаки. Хотя я видела их, но ничего не предприняла.
Я могла бы предотвратить это. Могла бы увезти ее подальше от этого мудака. Мне следовало найти время встретиться с ним несколько месяцев назад, когда он впервые появился на горизонте. Но я была настолько погружена в свою собственную жизнь; во все, что связано с Джованни Де Беллисом, что отодвинула всех остальных на второй план.
Это моя вина. Моя младшая сестра пострадала, потому что я не заметила этого раньше. Я такая идиотка – эгоистичная чертова идиотка.
— Элли, детка, пойдем. — Джио опускается передо мной на колени.
Я поднимаю глаза. Не слышала, как он вошел.
— Это моя вина, — говорю я ему.
— Нет, не твоя.
— Я не знала. А должна была догадаться, Джио. Она хотела познакомить меня с ним несколько месяцев назад, а я всегда была слишком занята. Я должна была найти время. Я бы знала. И могла бы остановить это.
— Это не твоя вина, Элли. Послушай меня. Ты этого не делала. — Джио поднимает меня, выносит из комнаты и кладет на нашу кровать.
— Я старшая сестра. Я должна присматривать за ней.
— И ты присматриваешь за ней. Ты нужна ей сейчас, Элли, и ты здесь ради нее. Ты поможешь ей пройти через это, — говорит он.
Мои глаза снова встречаются с его глазами.
— Я хочу, чтобы он умер, Джио. Я не хочу, чтобы он мог причинить кому-то еще боль. И, знаю, что с моей стороны нечестно просить тебя о чем-то подобном. Но я просто… Я хочу, чтобы он умер.
Я знаю, что это неправильно. В смысле, каким человеком это делает меня? Просить своего парня убить кого-то для меня…
— Элли, ты знаешь, я всегда дам тебе все, о чем ты попросишь. Но это… ты не об этом просишь. Я не позволю, чтобы это было на твоей совести.
— Я имела в виду то, что сказала, Джио, — настаиваю я.
— Я знаю, что ты говоришь серьезно. Но его уже нет. Это сделал я, а не ты.
Я киваю головой.
— Спасибо.
Джио ложится рядом со мной на кровать. Затем он притягивает меня к себе, и так я проваливаюсь в беспокойный сон.
— Эл, с ней все в порядке. Она спит. Тебе нужно перестать звонить, — говорит мама.
На следующий день после того, как я привезла Дженни домой из общежития, она ненадолго уехала к маме. Я отпустила ее только потому, что знала: Тейлор больше не сможет причинить ей боль. Я часами разговаривала с Дженни, и она клялась мне, что это был единичный случай. Что он не прикасался к ней до той ночи.
— Я просто волнуюсь. И хочу помочь ей, — говорю я маме.
— Знаю, но давить – не лучший способ добиться этого. Она знает, что ты здесь ради нее. Знает, что в любое время может поднять трубку, и ты прибежишь, Эл, — говорит мама.
— Я чувствую себя такой бесполезной. — Вздыхаю я в трубку.
— Я тоже. Она моя дочь, Эл. — Мамин голос срывается. — Не знаю, что случилось с Тейлором, и мне не нужно это знать, но передай Джио мою благодарность.
— Джио?
— Что бы он ни сделал, я... ну, я ценю его.
— Ладно. Мне нужно идти, мам. Я позвоню тебе позже, — говорю я.
— Или ты можешь оставить это до завтра, — напоминает она мне.
— Хорошо.
Как только я вешаю трубку, на экране моего телефона высвечивается имя Дэни.
— Привет, малышка, — отвечаю я, стараясь звучать легче, чем чувствую себя сейчас.
— Эл, ты можешь приехать и забрать меня? Пожалуйста, — просит она, и я тут же вспоминаю инцидент с сестрой.
— Конечно, могу. Где ты и что случилось? — Я не могу сдержать панику, которая наполняет мой голос, и чувствую, что мои руки уже дрожат.
— Я только что ушла с работы. Буду в кафе через дорогу. Мне нужно выбраться отсюда, — говорит она и вешает трубку.
Черт. Я бегу к своей машине. Не знаю, сколько правил дорожного движения я нарушила, пока ехала в кафе, но точно знаю, что припарковалась в погрузочной зоне, когда захожу и вижу Дэни, сидящую за столиком.
— Эй, что случилось? — Бросаюсь я к ней.
— Ничего. Пойдем, мне нужно выбраться отсюда, — говорит она.
Как только мы садимся в ее машину, я поворачиваюсь к ней.
— Хочешь, я отвезу тебя домой?
— Нет, он там появится. — Она качает головой.
— Кто? Алистер? — Я осматриваю ее. И не вижу никаких следов. Но опять же, сначала я также не заметила их на Дженни.
— Просто... мы можем поехать к тебе домой? — спрашивает она меня.
— Всегда. Но я... а… Я переехала к Джио, — говорю я ей.
— Ты что? Когда?
— Три недели назад. — Наблюдаю я за ее реакцией боковым зрением.
— О, ладно, — говорит Дэни, опустив взгляд, а затем спрашивает: — Я сделала что-то не так?
— Нет, почему ты так думаешь?
— Потому что ты мне ничего не рассказываешь. Важные вещи вроде: О, привет, Дэни, ты знаешь моего парня? Ну, он попросил меня переехать к нему. Такого рода важные вещи, — говорит она.
— Это не из-за тебя. Я хотела убедиться, что все серьезно. Вот и все, — говорю я ей. Через несколько минут мы подъезжаем к воротам, и я быстро набираю код.
— Ты здесь живешь? Черт, Эл, я бы тоже сюда переехала, — говорит Дэни, ее губы кривятся в ухмылке, когда она осматривает участок.
— Это всего лишь дом. — Я подъезжаю и паркуюсь перед входом. — Пойдем. И не пялься. Просто представь, что всех, кого ты видишь, не существует. Не обращай на них внимания, — говорю я ей, после чего выхожу из машины.
Черт, я должна была хорошенько все обдумать. Я никогда не приглашала в гости никого из своих подруг, и теперь, когда Дэни здесь, мне интересно, о чем она думает, рассматривая бесчисленное количество мужчин в костюмах, заполняющих почти каждый угол.
— Мисс, мне нужно проверить вашу подругу, прежде чем вы проведете ее в дом, — говорит один из охранников.
— Нет, не нужно, — говорю я ему твердым голосом.
— Нужно. Приказ босса.
— Приказ босса? Серьезно? — Я беру Дэни за руку и тащу ее по коридору.
— А, босс занят, — говорит еще один из людей Джио, поднимая ладонь, чтобы помешать мне войти в офис.
— Что ж, похоже, он будет занят сейчас еще больше. — Я отталкиваю парня с дороги и толкаю дверь. — Джио Де Беллис, клянусь Богом, если моих подруг будут обыскивать, когда они приезжают навестить меня, я съеду, — кричу я ему, как только вхожу в кабинет. Пять пар глаз пристально смотрят на меня.
Отлично, пусть они увидят, как я сейчас зла.
— Элли, ты же знаешь, что правила существуют для того, чтобы мы все были в безопасности, — говорит Джио, вставая и застегивая пиджак.
Черт, почему он выглядит так сексуально, когда делает это?
— Серьезно, Джио? Ты ее боишься? Дэни? Мою лучшую подругу с незапамятных времен? Малышку Дэни? Знаешь что? Все в порядке. Пойдем, Дэни, у меня все равно есть моя квартира. Я возьму кое-что из своих вещей, а остальное заберу позже, — фыркаю я и разворачиваюсь на пятках, поворачиваясь к нему спиной.
— Я обыщу ее. Это даже будет весело, — предлагает Гейб.
— Тронешь ее, и я отрежу тебе член. Я знаю, как ты его любишь, Гейб, — предупреждаю я его. На что он только смеется.
— Хватит. Элоиза, на пару слов, — вмешивается Джио, подходя ко мне. Я на мгновение замираю: он только что назвал меня Элоизой. Он никогда не использовал мое полное имя подобным образом и никогда не говорил со мной в таком тоне.
— Я не оставлю Дэни здесь с этими дикарями, — говорю я ему.
— Если кто-нибудь из вас прикоснется к ней, я сам отрежу вам пальцы, — ворчит Джио через плечо, а затем поворачивается ко мне. — Довольна?
— Нет. Даже близко нет, — говорю я ему, а затем бросаю взгляд на Дэни. — Я приду через две минуты. Эти головорезы – братья Джио. В основном они безобидные. Не уходи.
Джио закрывает дверь кабинета и сердито смотрит на охранника, стоящего в коридоре. Я смотрю, как мужчина исчезает.
— Элли, ты же знаешь, мы здесь должны серьезно относиться к безопасности, — ворчит Джио.
— И ты можешь делать все, что захочешь, но это не значит, что я должна жить здесь, пока ты этим занимаешься. — Я скрещиваю руки на груди, и лицо Джио ожесточается.
— Ты, блять, никуда не съедешь.
— Ты не сможешь остановить меня, — напоминаю я ему.
— Ты уверена в этом? — Он вопросительно приподнимает бровь.
— Ну, наверное, у тебя получится остановить меня, но ты не сможешь сделать это так, чтобы я тебя не возненавидела, — возражаю я.
Его лицо бледнеет.
— Мне нужно, чтобы ты работала со мной, Элли. Это... — Он жестом указывает на нас. — Споры и угрозы уйти от меня. Это не тот способ, которым мы будем преодолевать наши разногласия.
— Ты прав. Мне жаль. — На самом деле я чувствую, что сейчас веду себя очень по-детски, но после всего произошедшего мои эмоции переполняют меня. — Это моя подруга, Джио. Ты не задумывался, почему я никогда не приводила сюда никого из них?
— И почему же? — спрашивает он.
— Потому что я боюсь, что если они придут сюда… если они увидят все это... они отдалятся от меня.
— Ты думаешь, твои подруги бросят тебя из-за того, кто я такой?
— Я люблю тебя. Мне все равно, кто ты и чем занимаешься. Но я не могу помешать другим людям высказывать мнения, и будет слишком больно потерять всех, кто для меня важен, — говорю я ему. — Хотя потерять тебя было бы еще больнее. Поэтому я просто держу их подальше.
Джио притягивает меня к своей груди.
— Мне жаль, что ты себя так чувствуешь, — говорит он. — И мне жаль, что я не могу быть тем мужчиной, которым ты можешь с гордостью похвастаться перед подругами.
— Ты такой. Дело не в этом. Просто… Я не стыжусь тебя, Джио. Но мои подруги? Они не знают тебя так, как я.. вообще-то, сомневаюсь, что многие знают.
— Твои подруги могут прийти, Элли. Пригласи их всех сюда. Устройте один из тех девичников или как там у вас принято. Я позабочусь, чтобы все вели себя более сдержанно, — говорит он.
— Люблю тебя.
— Я люблю тебя больше.
— Ммм, сомнительно. — Улыбаюсь я ему. Затем достаю телефон из кармана и отправляю сообщение Клэр и Дейзи, сообщая им, что у нас девичник.
Через несколько минут я возвращаюсь в кабинет, чувствуя себя легче.
— Пойдем, у нас тут девичник. Клэр и Дейзи уже едут. — Вытаскиваю я Дэни из комнаты.
— Эл, кто ты, черт возьми, такая и что ты сделала с моей подругой? — спрашивает она, когда мы проходим уже половину коридора.