ГЛАВА 13
Рид несколько раз моргнул, но все еще молчал. Он прочистил горло и провел рукой по волосам длиной до плеч.
— Думаю, ты прав. Сколько тебе лет?
— Двадцать два.
— Двадцать три... кажется, — сказал Рид.
— Рид прожил здесь большую часть своей жизни. — Я посмотрела на Холдена. — Я обещала, что он сможет остаться с нами. Он... он спас мне жизнь и сохранил рассудок. Он очень важен для меня.
Судя по выражению лица Холдена, мне не нужно было ничего объяснять. Он был полностью согласен.
— Безусловно. — Я заметила заминку в его голосе. Что-то было не так, но я была чертовски уверена, что он только что нашел брата, о котором понятия не имел. — Я оплачу тест ДНК, если ты хочешь узнать это наверняка, — сказал Холден Риду.
— Я понятия не имею, что это такое, но если он покажет, не родственники ли мы, то я согласен. — Рид недоуменно посмотрел на Холдена. — Это какое-то странное дерьмо, — тихо сказал Рид. — У меня такое чувство, будто я смотрю в зеркало.
— Да, чувак. Согласен. — Большой палец Холдена погладил тыльную сторону моей руки, когда он смотрел на Рида.
Я быстро обняла Рида.
— Мы должны пройти обследование и ответить на все вопросы.
— Давай я позвоню Зейну и скажу, где нас встретить. — Холден достал телефон из заднего кармана.
Пока Холден звонил, я разговаривала с Ридом.
— Когда за мной пришли из ФБР, я решила, что Энтони на нас ополчился. Я была до смерти напугана.
— Я тоже. Думаю, они сначала устроили облаву на более отдаленные участки, чтобы ни у кого не было возможности убежать.
Поджав губы, я поняла, что у меня накопилась куча вопросов. У всех нас.
— Ривер, — раздался теплый, глубокий голос у меня за спиной.
Я обернулась и узнала Зейна, который шел ко мне. Он ослепительно ухмыльнулся, его зеленые глаза сверкали. Как обычно, он был одет в темные брюки и рубашку-поло с логотипом "Вестбрук Секьюрити". Сначала Зейн был телохранителем Холдена, а после того, как Тим попытался напасть на меня, и мы узнали о его тайной жизни нелегального торговца оружием, Зейна перевели защищать меня. Я была так рада его видеть.
— Привет, Зейн. — Огромная улыбка расплылась по моему лицу, и я закрыла расстояние между нами. Я бросилась к нему и крепко обняла, прося прощения. — Прости меня, Зейн. Мне очень, очень жаль... Я рада, что ты здесь.
Зейн вернул мне объятия, затем сделал шаг назад и оценивающе посмотрел на меня.
— С тобой все в порядке? Ты ранена?
— Мне уже намного лучше. — Я потянулась и сжала бицепс Холдена. — Я готова покончить со всем этим и отправиться домой.
— Давай сделаем это, — сказал Зейн, глядя мне вслед.
Ему не нужно было говорить ни слова. Я знала, кто там стоит.
— Я хотела бы представить тебя кое-кому. — Я подвела его к двум мужчинам.
— Ух ты! — Зейн не пытался скрыть своего удивления, глядя на почти близнеца Холдена.
— Это Рид. Он сидел в камере рядом с моей. — Непринужденность моего тона испугала меня. Как будто я представляла одноклассника или соседа в жилом квартале. Я должна была быть в шоке.
Зейн и Рид пожали друг другу руки.
— Братья? — Спросил Зейн, переключая внимание с одного на другого.
— Мы так думаем. Полагаю, мы можем быть погодками, — сказал Холден, потирая длинными пальцами заросший щетиной подбородок.
— Черт, вы практически идентичны. Кто старше? — Зейн скрестил руки на своей массивной груди, под рукавами рубашки проступали напряженные мышцы.
— Думаю, я, — сказал Рид. — Но я не знаю, когда у меня день рождения, поэтому не уверен.
Я прижалась к Холдену, не желая отпускать его.
— Рид останется с нами... столько, сколько ему нужно. — Я взглянула на Холдена. Человека, который не отказался от меня. Любовь всей моей жизни.
Он заправил мои волосы за ухо, а затем поцеловал меня в лоб.
— У нас есть место, так что это не проблема.
Я проследила за взглядом Холдена, когда бровь Зейна слегка приподнялась. Что-то было не так. В данный момент у меня не было возможности воспринимать больше информации, но я все равно спросила.
— Холден, в чем дело? Что случилось?
— Сейчас тебе не о чем беспокоиться. Я введу тебя в курс дела позже, обещаю. Сначала давай проверим вас двоих и обсудим все с Брайаном. Я готов убраться отсюда к чертям собачьим. — Взгляд Холдена встретился с моим, и я позволила себе потеряться в его глубоких карих глазах.
— Холден, вот ты где. — Высокий мускулистый парень прорвался сквозь толпу людей и направился прямо к нам. Рядом с ним стояла великолепная блондинка с огромной ухмылкой.
Она подошла ко мне и сказала:
— Ты, должно быть, Ривер. Я Саттон, жена Пирса.
— Они мои боссы и лучшие друзья, — добавил Зейн.
— Вы двое - те, кто помог Холдену найти меня? Найти нас? — Спросила я, переключив внимание на Рида.
— Как только ты пропала, мы начали поиски. У тебя много людей, которые тебя любят. Тебе повезло. — Саттон сжала мою руку.
Я снова обхватила незнакомку и обняла ее.
— Спасибо. — Я задохнулась от благодарности. Слова Опал и Кассандры преследовали меня. Они были правы. Женщины доверяли другим женщинам легче, чем мужчинам. Отвращение вспыхнуло во мне, и я отбросила их слова в сторону.
— Мы еще поговорим. Как только ты устроишься, я хочу познакомить тебя с несколькими девушками. Например, с моей сестрой Клэр. Каждая из них прошла через ад и обратно, включая похищение. Думаю, они будут тебе полезны. Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты не одинока в этом. — Искренняя улыбка расплылась по ее милым чертам.
Я отпустила ее и вытерла влагу со щек.
— Спасибо. — Повернувшись к Пирсу, я протянула руку.
Саттон рассмеялась.
— Все в порядке, можешь обнять его.
Это было все, что мне нужно. Я приподнялась на цыпочки и быстро обняла его.
— Спасибо. — Я посмотрела на Холдена, потом снова на Пирса. — Спасибо, что помог нам.
— Холден - молодец, Ривер. Он действительно любит тебя. — Сказал Пирс.
Румянец пробежал по моей шее и лицу.
— Я тоже его очень люблю.
Саттон легонько сжала руку Пирса.
— Ты ее смутил. — Она подмигнула мне.
— Давай позаботимся о тебе, чтобы мы могли отправиться в аэропорт, — сказал Пирс.
— Тебе пришлось лететь сюда? — Я недоуменно посмотрела на Холдена. За всей этой суетой мне и в голову не пришло спросить, где мы находимся.
— Мы в Калифорнии, детка. Пирс прилетел на своем самолете, — объяснил Холден.
Я замерла, реальность потрясла меня до глубины души. Я была на расстоянии штата. Он мог никогда не найти меня. Но он нашел. Маленький голосок в моей голове напомнил мне.
— У вас есть место еще для одного? — Я оглянулась и заметила Зейна и Рида, болтающих в нескольких футах от нас. Я указала на Рида.
Пирс и Саттон последовали за моим пальцем. Я наблюдала за ними, пока их шок регистрировался, а потом прошел.
— Кто бы, черт возьми, мог подумать, что у тебя есть родственник в этой дыре, — сказал Пирс Холдену, массируя ему затылок.
— Понятия не имею. Мне часто снились кошмары, в которых ребенок звал меня, но я никак не ожидал найти своего двойника. Ну, возможно, брата или кузена, которого я не помню.
Саттон взяла себя в руки.
— У нас много места. Может, еще кому-то нужна помощь? — Спросила она.
Мне нравилась эта женщина. Если она владела охранной компанией и была близка с Зейном и Воном, то должна была быть довольно крутой. Я подозревала, что она может потягаться с парнями.
— Больше я никого не встречала. Рид сидел в камере рядом со мной. Мы никогда не виделись до сегодняшнего дня, — тихо объяснила я. — Он поддерживал мой рассудок, пытаясь подготовить меня к тренировкам. Не думаю, что без него я бы справилась.
— Если он сделал это для тебя, то у него будет все, что нужно, — сказал Пирс.
Я надеялась, что поддержка облегчит Риду его мысли о начале новой жизни. Я не понаслышке знала, как это страшно.
***
День перешел в ночь, и я дрожала от прохлады в воздухе. Врачи скорой помощи были очень милы и рассказали мне о ходе осмотра. После того как они задали мне вопросы и измерили показатели, меня отпустили. Холден обнял меня, как только я закончила.
Звезды освещали черное небо, а полная луна отбрасывала золотистое сияние на поле, где в течение следующих нескольких часов меня допрашивали Брайан и еще один агент ФБР. Я рассказала о том, как меня похитили, о норе, в которой я несколько дней жила под домом Барретта, и о детях, над которыми я видела насилие. Я также упомянула, что в этом замешана Бекки-Мишель. Прежде чем я успела рассказать о Кассандре и Опал, агентов отозвали в другую часть комплекса. С этой информацией придется подождать. Кроме того, мне нужно было придумать, как сказать Холдену, что его семья стоит за секс-группировкой. В этом случае лучше всего было бы сорвать пластырь. У него будет миллион вопросов, и мне нужно было немного поспать, прежде чем мы начнем этот разговор. Остальная часть нашей встречи должна была состояться на следующий день в доме Пирса и Саттон.
Хотя Холден держался рядом со мной и внимательно слушал, изложение некоторых деталей его потрясло. Высказывание того, что я пережила, разорвало меня в клочья. Я не знала, как мне удалось выкарабкаться, кроме как мечтать о Холдене и дружбе с Ридом.
Когда я закончила рассказывать о том, что произошло за день, Холден отправил групповое сообщение, чтобы Джейс, Ченс и Брин узнали, что ФБР нашли меня. Его телефон тут же взорвался откликами. Моя грудь вздымалась от любви к друзьям. Я не могла дождаться, когда увижу всех и представлю Рида.
Из слов Брайана следовало, что они спасли сотни секс-рабов, половина из которых дети. У меня вырвался крик, когда я увидела, как агент несет на руках маленькую девочку. Она положила голову ему на плечо. Ее светлые волосы были спутаны, а голубые глаза смотрели безучастно. Ей было не больше десяти лет. Я надеялась, что Кассандра и Опал будут гореть чертову вечность за то, что они сделали.
Чем больше реальность погружалась в себя, тем сильнее болело мое сердце. Я не была уверена, что смогу рассказать Холдену или кому-то еще о нападении Барретта. Меня разрывало от осознания того, что я была одной из немногих счастливчиков. Я пережила только Барретта и аборт. Меня не избивали и не насиловали снова и снова. При мысли о Барретте у меня по позвоночнику пробежала тревога. Может быть, завтра я смогу узнать у Брайана, где держат его, Опал и Кассандру.