ГЛАВА 31
ДЖИА
Мы снова едем в кампус в тишине, но на этот раз атмосфера тяжела по другой причине. Это не неуместная ревность, играющая с нашими эмоциями. Это нечто гораздо более сильное - правда о нас. Та, которую я все это время пыталась отрицать. Мне жарко и холодно одновременно, когда он сказал, что знает меня, я почувствовала это. Об этом свидетельствуют мурашки, появившиеся у меня на руках.
Я благодарна за щенков. Они помогают отвлечься. Мне нужно привести свои мысли в порядок и принять решение. Прыгнуть ли мне с головой в новые отношения с Ноа или покончить с этим фарсом навсегда?
Он паркуется на том же месте, что и раньше, но все изменилось, как будто прошли месяцы, а не несколько часов. Когда мы вернулись с вечеринки, я была возбуждена и была уверена, что хочу, чтобы он меня трахнул. Теперь же все намного больше.
Как и прежде, Ноа берет коробку, а я иду рядом с ним, не смея издать ни звука. Однако мое сердце шумит, и, кажется, оно учащается каждый раз, когда я чувствую на себе пристальный взгляд Ноа. В первых двух случаях я делаю вид, что не замечаю его взгляда. В третий раз, когда мы ждем лифта в вестибюле, у меня сдают нервы.
– Устал? – спрашиваю я.
Он улыбается, потом качает головой:
– Нет, а ты?
Я тяжело сглатываю, прежде чем ответить:
– Нет.
Мы обмениваемся всего несколькими словами, но тишина, которая повисла между нами, громкая и пронзительная. Я пытаюсь удержать равновесие на канате и терплю неудачу. Падения не избежать. Разобьюсь ли я о твердую землю или обрету крылья и полечу?
– Хорошо. Думаю, эти ребята не дадут нам спать всю ночь.
Он не ошибается насчет щенков, но его сексуальный голос говорит мне, что другие вещи не дадут нам уснуть всю ночь.
– Точно.
К тому моменту, когда мы наконец-то стоим перед дверью моей квартиры, я уже стала горячей лужицей. Моя рука дрожит, когда я вставляю ключ, и я надеюсь, что коробка закрывает Ноа обзор. Уже больше десяти, но внутри все тихо, и дверь в спальню Харпер открыта. Она еще не вернулась. У меня такое чувство, что вечеринка затянется допоздна.
– У тебя есть еще один контейнер для щенков? – спрашивает он.
– Есть, но он пластиковый, и я не уверена, что он им подойдет.
– Я думаю, нам нужна корзина. Я ненавижу вид этой коробки, – он нахмурился, глядя на нее.
– А что, если мы переложим их в другую коробку?
Он кивает:
– Да, думаю, это сработает.
Я иду в свою комнату и достаю из шкафа большую коробку, высыпая ее содержимое на пол. Мне нужно найти другое место, чтобы положить товар, но я могу сделать это позже. Я беру со стола ножницы, а когда возвращаюсь в гостиную, все семь щенков уже сгрудились на ковре в гостиной. Ноа поднимает голову и делает виноватое лицо.
– Что случилось?
– Маленькие щенки, маленькие мочевые пузыри. Они устроили беспорядок на одеялах.
Маленькая улыбка дергается в уголках моего рта:
–Ты выглядишь в такой панике, что я подумала, что случилось что-то похуже, например, потерялся щенок по дороге сюда.
Он расширяет глаза, его лицо искажается от чего-то, что я могу описать только как ужас:
– Даже не шути об этом.
Смех поднимается у меня в горле:
– Ладно, не буду. Но ты их пересчитал, чтобы убедиться?
Он прищуривается:
– Теперь ты просто злая.
Я сажусь напротив него, держа щенков между нами:
– Я просто дразнюсь. Теперь, когда я знаю, что тебя так легко вывести из себя, будь готов.
– В эту игру могут играть двое, солнышко. Посмотрим, кто будет дразниться сильнее.
Это настоящий флирт, и трепет в моем животе говорит об этом. Но я не могу остановиться. Я не хочу останавливаться. Как бы я ни нервничала, кажется, я уже все решила.
– Это вызов, Ноа Кингсли?
Его лицо расплывается в широчайшей ухмылке:
– Еще бы.
– Ты в деле.
Один из щенков решает отойти от группы, и неудивительно, что именно его оставляет себе Ной.
– Твой сын убегает.
Он берет его на руки и прижимает к груди:
– Наш сын.
Я фыркнула:
– Наш?
– А что, не так? – он прищуривает глаз.
Я смотрю на него пару секунд, просто чтобы посеять в нем сомнения. Я не шутила, когда объявила раунд дразнилок открытым.
– Я не уверена, что хочу быть вместе с тобой родителем. Может быть, я заведу себе щенка.
У него отвисла челюсть.
– Оууу. Правда?
Я прикрываю рот рукой, пытаясь скрыть свое веселье.
– Ты испытываешь меня на прочность. Не так ли?
Нет смысла сдерживать смех. Все равно у меня ужасный покер-фейс.
– Ты - дьявол, женщина.
– Ты просто слишком упрощаешь мне задачу. Но в любом случае, конечно, я буду воспитывать собаку вместе с тобой. Но только если ты будешь выполнять свою часть работы.
– Конечно. Я не позволю тебе делать все одной, но это означает, что мне придется проводить здесь несколько ночей, понимаешь, чтобы помочь, пока они маленькие, – его голос немного дрожит. Он боится, что я отступлю?
– Я не против.
Я не получаю улыбки, я получаю тлеющий взгляд, от которого плавятся кости и хочется сорвать с себя одежду.
– Как ты думаешь, во сколько Харпер вернется домой?
– Держу пари, что поздно.
Мы молчим несколько секунд, затем Ноа бросает взгляд на новую картонную коробку, которую я принесла:
– Давай уложим этих щенков в их новую кровать.