Изменить стиль страницы

Глава 25

Кирилл

Сегодня все шло не так, как я хотел. К счастью, я был слишком взволнован, чтобы обращать на это внимание. Утро, проведенное в пытках ради получения информации у потенциального крота, у которого случился сердечный приступ, прежде чем он успел разболтать всё, было мелкой неприятностью. Задержка свежей поставки, которую мы ждали из России, было лишь помехой, не более. Мое хорошее настроение было полностью заслугой Молли. Знать, что она была именно там, где я хотел, в моем доме, в моей постели, связанная и в плену, было всем, что мне нужно, чтобы сохранить веселую улыбку на лице. Судя по испуганным взглядам моей команды, это скорее тревожило, чем радовало.

Макс вошел в мой кабинет, когда я вернулся из Бруклина.

— Что случилось?

По выражению его лица я понял, что он пришел сообщить мне что-то серьезное.

— Твой брат пришел в твою квартиру. Напал на охранников. Он все еще там. Думаю, он ждет тебя, – сказал Макс, его лицо посерело.

Холодное беспокойство и ужас застряли у меня в горле, когда я подумал о Молли.

— А Мэллори?

— Ушла. Он отпустил ее.

Смесь облегчения и раздражения наполнили меня, я схватил ключи с телефоном и направился к выходу. Отпустить ее было лучше, чем убить. Я уже нашел ее однажды, и найду снова. Теперь, когда правда была раскрыта, мы с Молли могли поиграть. Когда я буду охотиться на нее в этот раз, она будет знать, что ждет ее в темноте. Я с нетерпением ждал возможности поймать ее.

Я сел в машину, и мы отъехали от обочины. Макс был рядом со мной и ждал, когда я озвучу план.

— Немедленно забери Генри Мэдисона. Я должен поговорить с Николаем, а затем найти Мэллори, где бы она ни была.

Когда я вернулся домой, мой брат сидел в гостиной, спокойно пил мой лучший виски и смотрел телевизор. Я подавил желание разбить его чертову физиономию о балконное окно.

— Наконец-то ты дома, – сказал он, выключая телевизор и улыбаясь мне.

Его дерьмовая ухмылка подначивала меня сказать что-нибудь о том, что я обнаружил его в своем доме, не говоря уже о его расправе над охранниками. К счастью, никто из них не был мертв. Хороших людей было трудно найти, а те, кто охранял мою квартиру, были одними из самых надежных.

— Почему ты здесь?

— Разве мужчина не может навестить своего брата?

Я не потрудился ответить.

— Тогда сразу к делу. Я нашел твою маленькую игрушку, крепко связанную, как гребаный рождественский подарок. Кто она?

— Разве она тебе не сказала?

— Точно, Лори Уилсон. Я заинтригован, поскольку никогда раньше не видел, чтобы ты играл со своей едой, – поддразнил он.

Моя маска безразличия начала зудеть.

— Может, ты знаешь меня не так хорошо, как тебе кажется.

— Мне кажется, что я знаю тебя довольно хорошо. Кстати, она была восхитительна, – бросил он.

Во мне вспыхнул неистовый гнев вкупе с необходимостью пролить кровь Нико, но я подавил его. Я не мог позволить ему проявиться. Маска холодного безразличия была отточена во время жестоких уроков отца, и имела решающее значение для моего выживания.

— Ее больше нет, так что мне плевать, – солгал я.

— Она ушла, и ты не собираешься ее искать?

— Почему ты здесь? – перебил я, желая вернуть разговор в более безопасное русло.

Нико расслабленно улыбнулся.

— Работа, о которой я тебя спрашивал. Я хочу сдвинуть ее с мертвой точки, и мне нужны знакомства.

Черт. Опять это. Я провел рукой по волосам и вздохнул.

— Это грязное дело. Я так и сказал Виктору. Мне не нравится идея вмешивать в это фамилию Черновых.

— Но ему всё нравится, так что у тебя нет выбора, – указал Николай.

— Из-за этого гребаного бизнеса румыны создают проблемы. Они отправили одного из моих людей в больницу.

Нико поднял свой бокал, заставив кубики льда звякнуть внутри.

— Рад видеть, что ты цел и невредим, брат. До самого конца, как таракан. – Он склонил голову набок, сосредоточившись на окне. — Что это за шум? Ох, точно, это звуки бегства твоей маленькой детской влюбленности. Лори Уилсон хорошо умеет исчезать, не так ли? Будет обидно, если она так быстро сбежит после того, как ты так долго ее искал, – сказал он, не оставляя у меня сомнений, что он знал о Молли гораздо больше, чем мне хотелось бы. — Жениться на Софии Де Санктис будет легче, если твоя маленькая пленница уйдет. Я делаю тебе одолжение.

— Тебя беспокоит, что это я помолвлен с Софией, а не ты, верно? Возможно, если бы ты был менее непредсказуемым, выбор пал бы на тебя, – усмехнулся я ему.

Все мои мысли были прикованы к Мэллори. Мне не терпелось выбраться и найти ее, но сначала нужно было избавиться от Николая. К несчастью, он узнал о ней слишком много, но я разберусь с этим вопросом, когда придет время.

— София Де Санктис никогда не станет твоей женой, Кирилл. Мы оба знаем это. Единственный, кто этого не понимает, – Виктор.

— Или ты на это надеешься. Может, если моя пленница убежит слишком далеко и слишком быстро, мне все-таки придется жениться на Софии ради бизнеса, – предупредил я его.

Его глаза сверкнули на меня, предупреждая об огне, слишком страшном и жестоком, чтобы противостоять. Я постоянно видел эту грань в Нико. Он шел по ней с убийственным спокойствием, которое в любой момент могло взорваться внезапным пламенем. Он был опасным человеком, но я еще не встречал Чернова, который не был бы таким.

— А теперь, если позволишь, мне нужно работать. Почему бы тебе не заняться чем-нибудь полезным, пока Виктор не задался вопросом, зачем он вообще потрудился привести тебя в братву.

Я бросил эти слова Николаю, уже выходя из комнаты. Мое тело двигалось медленно, но разум лихорадочно работал. Охрана не была виновата в том, что мой брат отключил наши резервные копии. Николай был лучшим в своем деле. Молли никогда бы не смогла сбежать сама.

Я достал телефон и проверил полученную на данный момент информацию. Мобильник Мэллори показывал, что она находится где-то в середине реки Гудзон, так что моя умная маленькая печенька выбросила его при первой же возможности. Я ожидал этого. Молли была смышленой, и она долгое время скрывалась. К тому же она была хитрой. Эту черту она унаследовала от ее пронырливого отца. Жаль, что операторы заблокировали сегодня его номер. Маячок, который я вживил ей под кожу, показывал другое местоположение. Телефон зазвонил у меня в руке, и я убедился, что нахожусь в лифте, прежде чем ответить.

— Она в своей старой квартире, – быстро сказал Макс мне на ухо.

— Я знаю.

— Что ты собираешься делать?

Облегчение и удовлетворение смягчили мой гнев на брата. План, который я разработал, оставался эффективным. У меня было преимущество перед Мэллори. Я знал ее, настоящую ее, а не эту бредовую поддельную личность. Что бы ни случилось, я знал, куда она отправится. Был лишь один человек, которого она никогда бы не бросила. Та, кем Молли никогда бы не пожертвовала.

Любовь делает людей слабыми, и Молли не была исключением. Я вышел из здания и сел в ожидающую меня машину.

— Ты оставил там телефон?

— Оставил. Не могу поверить, что она пошла туда. – Недоверчиво произнес Макс. Он вырос в братве, и мысль о том, что кто-то может быть таким невинным, как Мэллори, была ему чужда.

— Она не задержится надолго. Все время следи за ней, но не вмешивайся. Она моя, и я сам заберу её.