Изменить стиль страницы

Глава 23

Осмотр коттеджа и его сада займёт немало времени, а мне предстояло просмотреть немало документов и электронных писем. Мы с Лукасом оставили Боатенга и его команду и пошли обратно к «Птичке и Кустику». Мы брели по дороге, которая заворачивала обратно в Барчепел. Телефон Лукаса зазвонил, но он отклонил вызов, даже не взглянув на имя контакта. Вместо этого его рука обвила мою талию, будто он боялся, что я внезапно исчезну.

— Спасибо, что пришёл и нашёл меня, — сказала я. — Как ты себя чувствуешь?

— Намного лучше. Хотя я не уверен, что тебе стоило посылать того молодого копа проверить меня. Он слишком боялся подниматься в мою комнату, поэтому позвонил. Когда я спустился поговорить с ним, он держался на расстоянии нескольких метров от меня, — Лукас тихонько хрюкнул. — Кажется, он думает, что вампиризм заразен.

Я подумала о реакции Барри и Ларри; констебль Ротсей не был единственным, кто позволил страху перед сверхами взять над ним верх. Наверное, мне стоило радоваться, что он больше не носит то абсурдное ожерелье из чеснока.

— Не знаю, как ты постоянно такое терпишь.

— Привыкаешь, — сказал Лукас, неоднозначно пожав плечами. — Но иногда хорошо оставаться среди своих. Есть много причин злиться и раздражаться из-за того, что нас ограничивают пределами Сохо как в гетто, но есть и причины быть благодарными за это.

— Это несправедливо.

— Да, — согласился он. — Но как тебе известно, жизнь далека от справедливости.

В моём сознании промелькнуло худое лицо Сэмюэла Бесвика, и меня омыло печалью.

— Да, — тихо сказала я. — Далека, — я взглянула на него. — Я правда очень сожалею, знаешь, — сказала я ему. — О том, что ранила тебя в сердце.

Телефон Лукаса опять зазвонил. Он опять отклонил вызов.

— Ты ранила меня в самое сердце задолго до того, как подстрелила серебряной стрелой, — с усмешкой сказал он. Затем остановился, повернулся и потянулся к моим рукам. Его чёрные волосы свободно спадали на лоб, слегка заворачиваясь к глазам. Я облизнула губы, и его глаза проследили за этим движением.

— Я должен был находиться в Барчепеле с самого начала. Я во всём этом вместе с тобой, Эмма. Я с тобой во всём. Рано или поздно ты это поймёшь, — он взял мою руку и положил ладонью на своё сердце, затем накрыл своей ладонью. Я закрыла глаза, чувствуя его сердцебиение под своими пальцами.

— Я никогда не думал, что могу чувствовать такое, — пробормотал Лукас. — Раньше я будто был сделан из стали. А теперь такое чувство, будто я сделан из зефира, — его голос ожесточился. — И если этот бл*дский убивающий ублюдок ещё раз что-то попытается…

Я привстала на цыпочки и поцеловала его в губы. Я хотела, чтобы убивающий ублюдок попытался вновь. Это будет лучший способ его поймать.

Рингтон телефона Лукаса затрезвонил в третий раз.

— Тебе, наверное, стоит ответить, — сказала я ему.

Лукас вытащил телефон из кармана, бросил на землю, затем поднял ногу и топнул, разбивая экран. Трезвон прекратился, а мгновение спустя экран полностью почернел.

Ээ…

— Разве это был мудрый поступок?

— Сейчас не время отвлекаться, — его чёрные глаза смотрели серьёзно. — Я здесь целиком и полностью ради тебя, Эмма. На сто процентов. Скарлетт прекрасно в состоянии справиться с происходящим в Лондоне без меня.

— Лукас… — начала я. — У тебя есть другие обязательства.

— Ты единственная, о чём я сейчас забочусь, — прорычал он. — Не спорь со мной в этом.

Я одарила его лёгкой улыбкой и потянулась, чтобы поцеловать ещё раз.

Над нашими головами раздался громкий пронзительный крик. Лукас дёрнулся.

— Какого…

Я сердито посмотрела на ворону. Предупреждать меня о грядущей смерти — это одно; прерывать мой поцелуй с Лукасом — это другое.

— Чёртова птица, — пробормотала я.

Вел снова закричала. Она хлопала крыльями как будто с особенным рвением.

— Что? — я тоже захлопала руками как крыльями. — Что такое?

Она запрокинула голову и закаркала.

Лукас вскинул бровь.

— Ты пытаешься вести разговор с птицей?

Я поморщилась.

— Это не просто какая-то птица.

Она снова захлопала крыльями, затем пролетела над нашими головами и скрылась за деревом. Я нахмурилась, выпустила руки Лукаса и двинулась следом.

— Что такое, Д'Артаньян? — он нагнал меня. — Ты же не всерьёз следуешь за птицей, нет?

— Она направляется в Розлендс. Там нашли Джули Макинтош.

Я прибавила скорости и вскоре добралась до железного забора вокруг парка. Я перемахнула через него. Я была на некотором расстоянии от места, где убили Джули, и где мы нашли следы ботинок и лап. Вел сидела на кустике между двумя этими местами и чистила пёрышки.

— Не убегай, — мрачно предостерёг Лукас, подходя ко мне сзади. — Тебе здесь небезопасно, помнишь?

Я взглянула на него.

— Извини. Но тебе не стоит бегать за мной со своей раной.

— Она в порядке, — он задрал рубашку, показывая отметину на своей коже. Он прав: заживало со сверхъестественной скоростью. Я бегло полюбовалась его торсом, прежде чем он опустил рубашку, затем повернулась и посмотрела на два места.

В парке больше никого не было. Полицейскую ленту, отгораживавшую эти места, убрали, но никто явно не желал приходить сюда и любоваться видом. Я покрутила головой влево и вправо, затем поджала губы.

— Лукас, — медленно произнесла я. — Можешь пойти и встать вон туда? — я показала на место, где нашли тело Джули.

Он поклонился.

— Как пожелает моя леди, — он пошёл в указанную сторону. — Здесь?

— Чуть правее.

Он сделал шаг в сторону, и я кивнула.

— Именно там. Не сходи с места, — я повернулась и пошла к мягкой земле, где были отпечатки лап. Мне открывался чёткий обзор на место, где стоял Лукас.

Я покосилась на ворота парка. Они находились недалеко от него, где-то в двадцати метрах. Но мне до них было шестьдесят метров.

— Она должна была видеть убийцу, — прошептала я. — Но она не попыталась бежать. Она не пыталась скрыться, — Патрик Лейси тоже не пытался бежать до последних мгновений своей жизни, и несмотря на состояние опьянения, он тоже увидел бы приближение убийцы.

— О чём ты думаешь? — крикнул Лукас.

Я пошла в его сторону.

— Убийца, возможно, способен оборачиваться в медведя в мгновение ока, — сказала я. — Но пока он этого не сделал, в нём нет ничего даже смутно угрожающего. Джули Макинтош была осмотрительным человеком, но она не пыталась убежать. Она не видела в нём угрозы, пока не стало слишком поздно. Он не тот, кто внешне внушает угрозу. И как и Патрик, на Джули напали в упор. Не было никакого второго убийцы, прячущегося в кустах, пока её отвлекал кто-то другой, — я задумчиво пососала нижнюю губу.

Вел каркнула, поднялась в воздух и снова скрылась. Я проводила её взглядом.

— Давай вернёмся в «Птичку и Кустик». Мне нужно проверить несколько вещей.

***

Я уселась на кровать со скрещенными ногами и начала с информации, которую прислала Лиза.

— Не бывает так, что ты убиваешь трёх человек, берёшь паузу на двадцать пять лет, а потом внезапно убиваешь снова безо всяких причин, — сказала я Лукасу. — В этом нет никакого смысла.

— Может, он сидел в тюрьме и только недавно вышел на свободу, — предположил он.

Правдоподобная теория.

— А может быть, — сказала я, — он был в Галловее и знал Фредерика Парриса. Так что решив, что хочет убрать Сэмюэла Бесвика, он связался с Паррисом и сказал тому напасть, — я обдумала другой вариант. — А может, он вообще не был в тюрьме, — мой тон омрачился. — Может, он никогда не переставал убивать.

Глаза Лукаса сделались пронизывающими.

— Думаешь, были и другие жертвы?

— Лиза рассказывала мне о матери и ребёнке, которые погибли в аварии в Шотландии. На первый взгляд всё выглядело как несчастный случай, и погибшие не подходили под профиль жертв вроде Джули или Патрика, — я открыла ноутбук и залогинилась. — Но в автомобиле нашли чёрные волокна. Медведь, которого видела Хлоя, имел чёрную шерсть.

Лукас потёр подбородок.

— Не говоря уж о том, что убийство ребёнка вяжется с тем, что случилось с тобой. Ты была ребёнком, когда он впервые убил тебя.

Мои губы поджались.

— Действительно, — я постучала по клавиатуре и открыла письмо Лизы. — Вот, — сказала я, просматривая детали. Мой желудок совершил кульбит. — Это случилось на загородной дороге. Очевидцев аварии не было. Более того, никто не замечал ничего неладного на протяжении нескольких часов. Когда их нашли, машина превратилась в выгоревший остов, а тела обгорели до неузнаваемости. Их опознали по слепкам зубов. Патологоанатом не сумел определить, то ли их убила авария, то ли пожар.

Лукас почесал подбородок.

— Что, если ни то, ни другое? Что, если их убило что-то другое — кто-то другой — а потом скрыл всё благодаря аварии и пожару?

Я открыла на экране несколько фотографий машины. Лукас сел рядом и посмотрел на них.

— Как они поняли, что это было столкновение двух машин?

— Согласно тому, что нашла Лиза, вот эта другая машина, — я постучала пальцем по экрану, — была замечена через несколько миль от места инцидента, попала на камеру контроля скорости, сразу после того времени, когда по их подсчётам начался пожар. На переднем капоте видна большая вмятина, но всё равно машина неслась со скоростью 167 км/ч.

Мы оба наклонились, пытаясь рассмотреть лицо водителя. Лукас цыкнул языком.

— Слишком темно, — пробормотал он. — Я ничего не вижу.

Я уставилась на размытый силуэт.

— И это ничего толком не доказывает. Это может не иметь никакого отношения к убийце из Барчепела, — я взяла телефон и набрала номер Лизы. Прошло несколько гудков, но она не ответила. Ругнувшись, я вместо этого написала ей на почту и попросила поискать схожие смерти, не просто за последние два года, а за последние двадцать пять лет.

— Ты уверен, что никогда не слышал о сверхе, способном оборачиваться в медведя?

Лукас покачал головой.

— Да. Даже ни единого слуха не было.

— Лиза тоже исследовала сверхов, имеющих отношение к медведям, и прислала несколько вариантов, — я нашла другое её письмо и открыла приложенный документ.