Глава 26
Мы пронеслись по дороге. На улице до сих пор было полно людей, которые останавливались и пялились на нас. Не знаю, то ли это из-за скорости нашего бега, то ли из-за того, что Лукас вампир, и мне было всё равно. Убийца был в доме Миранды Джеймс. Она там, и Альбион тоже. Я должна его остановить. Пора нейтрализовать ублюдка, пока не погибло ещё больше невинных людей.
— На машине будет быстрее? — крикнул Лукас, пока мы бежали.
Я подумала о длинной подъездной дорожке, ведущей к дому.
— Да.
Он кивнул и свернул в сторону парковки у «Птички и Кустика». Мы прыгнули в его машину, и шины взвизгнули, когда Лукас выехал с парковочного места, переключил передачи и рванул вперёд.
— Налево, — проинструктировала я. Я не потрудилась пристёгиваться, просто держалась и молилась, чтобы мы вовремя добрались до Миранды и Альбиона.
Лукас вильнул, объезжая плохо припаркованную машину. Менее минуты спустя мы выехали за пределы деревни. Я не знала точно, как много внимания Лукас уделял маршруту, когда мы впервые побывали в доме Миранды. В конце концов, он тогда был на грани смерти.
— Недалеко отсюда будет маленькая дорога, уходящая направо, — сказала я. — Её даже при свете дня легко пропустить.
— К счастью, я прекрасно вижу в темноте, — сказал Лукас, ударив по тормозам и выкрутив руль. — И я помню, где она.
Я кивнула, мою грудь сдавливала тревога.
— Отлично.
Лукас снова прибавил скорости, и мы рванули по подъездной дорожке к дому Миранды Джеймс. Тени от деревьев нависали над нами, и я крепче сжимала арбалет на коленях. Я должна быть готова ко всему, что вот-вот случится. Я должна быть готова…
Я испустила отрывистый крик предупреждения. В центре подъездной дорожки, сразу за поворотом, стояли две фигуры. Они ждали нас.
Лукас резко ударил по тормозам. Меня швырнуло вперёд, и я упёрлась одной рукой в приборную панель. Затем раздался оглушительный грохот на крыше машины. Кто-то… или что-то… было там.
Я выскочила из машины как раз вовремя, чтобы увидеть большую тёмную фигуру, спрыгнувшую с машины Лукаса и скрывшуюся за деревьями. Я подняла арбалет, готовая выстрелить, но было уже слишком поздно. Я зашипела.
Лукас выбрался из машины и посмотрел в сторону исчезающей фигуры.
— Если та рана до сих пор тебя беспокоит, — произнесла я, — тебе надо сказать об этом сейчас.
— Не беспокойся обо мне, — ответил он. — Я более чем готов к этому.
Я кивнула и повернулась лицом к фигурам перед нами. Одна была в плаще и капюшоне; второй была Миранда Джеймс. Она отчаянно пыталась высвободиться.
— Не подходите ближе, — предупредил мужчина в капюшоне. Это был пожилой тип с поезда. Я в этом уверена. — Если не хотите, чтобы мисс Джеймс испустила последний вдох, — он дружелюбно усмехнулся.
Мои внутренности сжались. Он смеялся; для него это всего лишь забава.
— Он пытается растравить нас, — пробормотал Лукас.
Я заскрежетала зубами.
— Работает, — я на мгновение отвела от него взгляд, чтобы просканировать деревья поблизости. Хлоя была права с самого начала: этих ублюдков двое. Похоже, тот, что за деревьями, был сверхом, а мужчина перед нами — человек. Я не знала, было ли это партнёрство равным, и какие между ними отношения, но я это выясню.
— Чего вы хотите? — позвала я.
До нас донеслось эхо очередного смешка.
— Ты знаешь, чего я хочу, малышка Эмма.
Я опустила арбалет.
— Я здесь. Отпустите Миранду, и я приду к вам.
— Зачем? Чтобы я тебя убил? Мы оба знаем, что это не сработает.
— Осторожно, Эмма, — предостерёг Лукас низким тоном.
Я кивнула, давая ему знать, что услышала.
— Что ж, если вы не будете убивать меня, — произнесла я. — Чего вы от меня хотите?
На сей раз презрительного смешка не было.
— Я думал, что очевидно. Я хочу увидеть, как ты страдаешь всеми возможными способами.
Тёмная тень без предупреждения вылетела из-за деревьев и бросилась на Лукаса. Я вскрикнула и метнулась к нему. Я мельком увидела тёмную шерсть и полосующие когти, прежде чем Лукас врезал кулаком по носу существа. Раздалось внезапное короткое шипение, затем оно отступило и бросилось в сторону Миранды и её похитителя.
— Подожди! — крикнула я. Я не могла стоять и ничего не делать, пока эта чёртова тварь разрывает горло Миранды Джеймс. Я двинулась вперёд, когда существо бросилось на них.
Миранда закричала. Тело зверя повисло в воздухе, на мгновение замерев, затем испарилось.
— Какого хера? — Лукас уставился туда. И я тоже. Я покрутила головой влево, вправо. Куда оно делось?
— Это была Миранда? — торопливо прошептала я. — Она использовала свои силы друида, чтобы испарить его?
— Я так не думаю, — ответил Лукас. — Во-первых, у неё нет таких способностей. Во-вторых, она, похоже, шокирована не меньше нас.
Мужчина до сих пор крепко держал её, но она больше не пыталась вырваться. У неё отвисла челюсть, и она выглядела изумлённой.
— Славный фокус, не так ли? — сказал ей её похититель.
Я сглотнула. Куда бы ни подевался этот чёртов монстр-багбир, этот мужчина контролировал всё. Мне надо найти возможность укрепить свои позиции в ситуации.
— Впечатляет, мистер Эванс, — крикнула я. — Мне так вас называть? Гвинн Эванс? Такое имя значится в вашем проездном для пенсионеров?
Он снял капюшон, и я втянула резкий вдох. Это правда был он. Он усмехнулся.
— Ну наконец-то, детектив, — он фыркнул. — А я-то думал, полиция Лондона реально наняла вас за неимением лучших кандидатов. Может, вы всё же не абсолютно тупы. Нет, меня зовут не Гвинн Эванс. Я не буду утруждаться и спрашивать, откуда вы взяли это имя. Если честно, мне без разницы.
— Мне же надо как-то вас называть.
Он помедлил, склонив голову набок и размышляя.
— Зовите меня Лазарем, — ответил он в итоге. — Потому что я, как и вы, вернулся из мёртвых, — он широко улыбнулся. — Можно и так сказать.
— Значит, у нас есть нечто общее. Почему бы вам не отпустить Миранду, чтобы мы поделились опытом?
Лазарь закатил глаза.
— Что за помешательство на этой женщине? Она ничто. Она…
Ему не представилось шанса закончить предложение. Воспользовавшись его отвлечённостью, Миранда подняла локоть и ударила его в живот. Лазарь машинально выпустил её. Мгновение спустя она уже бежала по дороге в нашу с Лукасом сторону.
Я не колебалась. Я рванула к ней, чтобы утащить её в безопасное место. К сожалению, мне не удалось даже приблизиться. Существо без предупреждения появилось вновь и бросилось на Миранду, врезавшись в её тело и обрушив на холодную землю. Она издала резкий крик, когда её голова ударилась о дорожное покрытие.
Зверь раскрыл челюсти. Я продолжала бежать, уверенная, что он сейчас разорвёт ей горло, но Лазарь заговорил первым, и его голос разносился с кристальной ясностью.
— Она нам её нужна, — затем он показал пальцем на меня. — Стоять.
У меня не было выбора; если я подойду ближе, платой станет жизнь Миранды.
Теперь я могла более четко разглядеть монстра; он действительно походил на медведя — кошмарного медведя, вырвавшегося из глубин ада. Его шерсть была чёрной как волосы Лукаса. У него была длинная морда и вьющиеся усы. Он громко фыркал. На мгновение мне показалось, что он проигнорирует Лазаря, но потом он сделал шаг вперед и расположил своё массивное тело между мной и Мирандой. Она застонала. Она до сих пор в сознании. Это уже что-то.
— Оно вышло из него, — пробормотал Лукас за его спиной. — Тот зверь появился из самого Лазаря. В одну минуту его тут не было, а в следующую он появился так, будто выбрался из его лопаток. Он погружается в его тело. Вот как это работает… вот как он до сих пор скрывался.
— Так он — часть его? Они — единое существо?
Лазарь снова рассмеялся. Он слышал каждое слово нашего разговора.
— О нет, детектив. Мы абсолютно раздельные, в этом я могу вас заверить. Видите ли, так и делает багбир. Он прицепляется к человеческому носителю и скрывает себя, пока не возникает необходимости появиться. Наши отношения полностью симбиотические. Я убиваю ради него, он убивает ради меня.
Он широко улыбнулся, явно получая огромное удовольствие от объяснений.
— Мы вместе уже четверть века. Вы и ваши родители были первыми, — его лицо исказилось от рыка. — Ну, в вашем случае «должны были быть».
Он зашагал по дороге, пока не оказался на одном уровне с багбиром. На протяжении одной леденящей секунды багбир смотрел на него, а он смотрел на багбира. Их взаимное доверие, желания и свирепую жажду крови ни с чем нельзя было спутать.
— Вы не понимаете, каково это, — сказал Лазарь, глядя на меня. — Вы планируете что-то. Вкладываете в это сердце и душу, просчитываете все исходы и возможности. А потом один человек, один ребёнок, — выплюнул он с отвращением, — портит всё.
Очевидно, что он верил, будто всё это моя вина, будто ответственность за убийство лежит на мне, а не на нём. Лукас рядом со мной зарычал, но я едва заметно качнула головой. Пока что нет. Я хотела услышать, что скажет Лазарь, и я хотела удостовериться, что Миранда и Альбион (где бы ни был мальчик сейчас) будут в безопасности.
— Так вы расстроены из-за того, что я не осталась мёртвой? — тихо спросила я.
— Расстроен? Расстроен? Вот что это такое, по-вашему? За кого вы меня принимаете? — Лазарь выразительно закатил глаза. — Расстроен? Расстроен — это когда тебя кто-то пихнёт на улице, или случается мелкое ДТП. А вы разрушили меня на годы.
Он жестом показал на багбира. В ответ тот поднял голову, и его прищуренный взгляд испепелял меня.
— Мы не знали, что вы видели и запомнили, и придёт ли за нами полиция. Если бы вы тогда сказали что-то полиции, может, бедного Сэмми Бесвика не арестовали бы. Может, арестовали бы меня, — он шмыгнул носом. — Вам за многое нужно ответить, детектив. Нам потребовалось много лет, чтобы восстановить равновесие. Вы унесли ноги, — его голос звучал так, будто он закатывал истерику. Для пожилого человека такое поведение казалось странным. — Но не сейчас. Сейчас вы не сбежите снова. Может, мы не сумеем убить вас, но мы можем убить всех, кто вам дорог. Мы можем заставить вас страдать.