Изменить стиль страницы

Элара взглянула на него.

— Есть какие-нибудь идеи, что послужило причиной этого?

— Она думает, что баланс сил изменился в мою пользу, — сказал он. — Итак, что, черт возьми, было так чертовски важно?

— Вы нашли заброшенный частокол.

Он встал, налил стакан воды из кувшина на столе и выпил. Он скучал по вину, не по алкоголю, а по вкусу.

Он понял, что она ждет от него ответа.

— Да.

— Ты планировал рассказать мне?

— Нет.

— Что значит «нет»?

Что-то выглянуло изнутри нее. Что-то холодное и смертоносное, какая-то сила струилась в ней. Ее волосы снова были распущены и развевались вокруг нее, как серебристый занавес. У ее голубого платья был широкий вырез, оставлявший открытой нежную шею.

— Тебя это не касается.

— Это меня касается.

— Это вопрос безопасности. Непосредственной угрозы нет. Если бы она была, я бы тебе об этом рассказал.

— Мы должны сообщить об этом.

Он нахмурился.

— Кому сообщить?

— Шерифам. Округу.

— Нет. — Гарпия была безумна.

Она повернулась и принялась расхаживать взад-вперед.

— Ты меня не слушаешь. Что-то странное произошло в лесу на границе нашей земли. Если мы не сообщим об этом, обвинят нас.

Он скрестил руки на груди.

— Кто нас обвинит?

— Власти.

Она была действительно сильно взвинчена. Это было забавно. Он решил нанести удар и посмотреть, что произойдет.

— Паранойя по этому поводу у тебя появилась недавно или это что-то, что гложет тебя какое-то время?

Элара остановилась на полушаге и развернулась к нему, длинная юбка ее платья развевалась.

— Нас всегда обвиняют. Я говорю по собственному опыту. Всякий раз, когда происходит что-то странное, они приходят за нами.

— «Они» ничего не узнают.

Элара не уловила сарказма в его словах.

— Они это сделают. Они всегда это делают. Мы должны сообщить об этом. Тебе следовало послать кого-нибудь сообщить о происшествии, как только ты его обнаружил.

— Доверяешь ли ты своим людям?

— Что? — Она наклонила голову, позволяя ему разглядеть тонкую линию ее подбородка до самой шеи. Ему стало интересно, как она выглядит под платьем.

— Видимо твои люди регулярно докладывают властям, потому что, должен сказать, на твоем месте я бы этого не потерпел.

— Хью! Ты не можешь быть таким тупым. Нет, мои люди не общаются с посторонними.

Она назвала его по имени. Уже, хорошо.

— Мои тоже нет. Тогда, кто расскажет?

— Это выйдет наружу. Так всегда бывает. Кто-нибудь придет проверить, как они…

— Проверить три семьи отщепенцев, живущих в одиночестве посреди леса?

Элара остановилась.

— Отщепенцы занимаются торговлей, Хью. Им нужны припасы.

— Постарайся вбить это в свой толстый череп: они покинули общество, построили частокол посреди опасного леса и были убиты. Это происходит постоянно, черт возьми, и никто никогда не предпринимает никаких усилий для расследования.

— По словам твоих собственных людей, на этот раз все по-другому. Ты даже не знаешь, что их убило.

Хью почувствовал нарастающее раздражение.

— Я бы знал, если бы у меня был доступ к магу-криминалисту. Как так получилось, что во всем вашем поселении нет ни одного мага?

Элара скрестила руки на груди.

— Нам не нужны маги. У нас полно пользователей магии, которые могут делать все, что может маг, но лучше.

— Так почему бы тебе не взять кого-нибудь из этих легендарных магов и не проанализировать место преступления?

— Значит, когда команда криминалистов прибудет из офиса шерифа, они обнаружат пустое поселение и нашу магическую подпись повсюду? Блестяще. Почему я об этом не подумала?

— Тормози на оборотах. Если ты устроишь переполох, твой приятель Скольник прибежит сюда с факелами и вилами. Ты этого хочешь?

Элара прищурилась.

— Знаешь что, не бери в голову. Я позабочусь об этом.

Раздражение Хью переросло в неприкрытую ярость. Его голос стал ледяным.

— Ты этого не сделаешь.

— Да, сделаю.

— Я запрещаю.

— Хорошо, что мне не нужно твое разрешение.

— Да, нужно.

— Кто сказал?

— Так говорится в контракте, который мы оба подписали. Или ты забыла ту часть, где я просил о самостоятельности в принятии решений, связанных с безопасностью, и ты включила условие, что все они должны быть одобрены совместно вами и мной? Это работает в обе стороны, дорогая.

Ее магия кипела у нее под кожей. Ее глаза сверкали. Тебе это не понравилось, да?

— Сделай это, — осмелился он. — Нарушь контракт. Дай мне повод для полной свободы действий.

Руки Элары сжались в кулаки, щеки вспыхнули. Она была так зла.

Боже, секс прямо сейчас был бы потрясающим. Он повалил бы ее на кровать, и она бы кричала, брыкалась и хлестала его своей магией. Это было бы чертовски горячо.

— Я ненавижу тебя, — выдавила она.

— Возвращайся к себе, дорогая. — Хью послал воздушный поцелуй.

Ее лицо дернулось. Неземное рычание прокатилось по комнате, эхо далекого рычания. Элара развернулась, и в ней он почти увидел что-то еще, скрытое за серебристыми полупрозрачными завесами магии. Она вылетела из комнаты. Дверь захлопнулась за ней, сотрясая тяжелый деревянный дверной проем.

Дважды за одну ночь. Ему придется заменить дверь, если так будет продолжаться.

Хью налил себе еще чашку воды. На несколько секунд, пока она была в комнате и кричала на него, он почувствовал себя живым. Он снова потерял самообладание и уже чувствовал, как приближается пустота, но в те мимолетные мгновения он ощутил вкус свободы и хотел большего.

***

ЭЛАРА МЕРИЛА ШАГАМИ СВОЮ КОМНАТУ. Следы магии покидали ее, оставляя след на теле. Мягкое сияние изготовленных на заказ фейри-фонарей заливало комнату успокаивающим маслянисто-желтым сиянием, но ее темпераменту требовалось гораздо больше, чем рассеянный свет, чтобы успокоиться.

Вот козел!

Что за гребаный ублюдок!

Когда она настаивала на совместном принятии решения, она думала об ограничении его досягаемости. В то время это казалось совершенно разумным выбором.

Элара закрыла глаза и прошептала, имитируя свой голос.

— Саванна.

Эхо ее силы пролетело по замку, найдя свою цель. Саванна была уже в пути.

Эларе хотелось вернуться в спальню Хью и сокрушать его своей силой, пока он не упадет ниц. Стереть эту самодовольную ухмылку с его лица.

Она остановилась и глубоко вздохнула. Ее магия рассеялась, и Хью стоял в ее комнате точно таким, каким она его помнила, совершенной копией мужчины, только слегка прозрачным, когда она смотрела сквозь него на фейри-фонарь.

Она обошла его кругом, разглядывая широкие мощные плечи, скульптурные руки, плоский живот, ноги, похожие на стволы деревьев… Мужчина был создан, чтобы сокрушать любое сопротивление. От него исходила хищная уверенность. Если бы он сказал, что убьет что-то, оно бы умерло. Теперь она была уверена в этом.

Цепочка едва заметных шрамов отмечала его грудь, не более чем легкие линии на левой грудной клетке, над сердцем, ребрами и сбоку. Она чувствовала, как он исцеляет свой народ. Он должен был уметь исцелять себя сам, иначе у него было бы гораздо больше шрамов.

Какие повреждения были достаточно серьезными, чтобы он не смог исцелиться?

Пища для размышлений.

Оборотни иногда тоже излучали хищную силу. Она появлялась из-за естественной плавности их линий, из-за того, как они держали себя, готовые ринуться в бой, никогда не чувствующие себя на сто процентов комфортно ни в одной из своих шкур, всегда ожидающие нападения. У Хью был другой вкус. Оборотни рождались с их силой; он же добился своей. Его тело было тренированным и отточенным, а высокомерие пришло с опытом.

Она посмотрела в его голубые глаза. Там, в этих глазах, было что-то еще. Глубокая усталость, как будто что-то грызло его, и, что бы ни случилось, жизнь не до конца наполняла их. Она видела такой же взгляд у него, когда он разрубал наемника на части. В нем не было ни гнева, ни удовлетворения. Только методичная точность. Он решил, что это должно быть сделано, и сделал это.

Было бы намного проще, будь он идиотом, но нет. Д'Амбрей был резким и умеющим манипулировать. Она не могла доверять ни единому его слову. Он притворялся лучшим другом человека, затем вонзал ему нож в спину и продолжал двигаться дальше. Он говорил одно, делал другое и думал, что только он знает, что именно. Она понятия не имела, чего он на самом деле добивался.

И все же они столкнулись друг с другом, как огонь и лед. Он не потрудился манипулировать ею. Почему? Он думал, что она не стоит таких усилий?

В его глазах не было ответов. Элара отступила на шаг и снова посмотрела на него.

— Отличный экземпляр, — сказала Саванна с порога.

— Он такой.

— Ванесса, безусловно, думает также.

— Ванессе нравится общаться с опасными мужчинами. — Элара пожала плечами.

— Скажи мне, что ты следишь за ними.

— Я знаю каждый шепот, который возникает между ними. Что ты о нем думаешь?

— Жестокий. Эффективный. Неприятности. За которым нужно следить. Выбирай сама. — Пожилая женщина вошла в комнату. Свет фейри-фонаря выделил насыщенный красный оттенок ее кожи. Обычно зеленая накидка скрывала ее вьющиеся волосы, но прямо сейчас они были распущены и развевались вокруг ее головы, как грозовая туча. От Саванны исходила сила, живая и сильная. Такая сильная.

— Что тебе нужно? — спросила главная ведьма.

— Частокол, — сказала Элара.

— Конрад рассказал мне.

— Мы все еще покупаем припасы у того торговца, Остина Дилларда?

— Он периодически приходит.

— В следующий раз, когда он появится, кто-нибудь, возможно, упомянет, что рядом со Старым рынком есть частокол, которому нужны припасы, вот только мы уже давно ничего о них не слышали.

— Кто-нибудь обязательно упомянет об этом. Хочешь предсказание?

Элара покачала головой.

— Конрад не заходил внутрь частокола, чтобы взять что-нибудь для закрепления видения, и я никого не посылаю ничего забирать. Что бы ни забрало этих людей, оно может вернуться. Кроме того, они оставили бы следы своей магии и запах на месте преступления, и я не хочу рисковать. Мне просто нужно, чтобы д'Амбрей понял причину.