Глава 14
ДЕКС
Я прислонился спиной к островку на своей кухне, наблюдая, как Винни формирует три котлеты для гамбургеров из смеси в миске. — Клянусь, я не пригласил тебя сегодня на ужин только для того, чтобы ты его приготовила.
— Ха.
— Ты думаешь, у меня есть скрытые мотивы?
Она рассмеялась. — Я думаю, мы уже выяснили, каковы были твои мотивы, когда ты постучался в мою дверь.
Подойдя к ней сзади, я обвил её шею рукой. — Эй. Я просто зашёл одолжить немного паприки. Это по твоей вине всё обернулось сексом.
— По моей вине! – Она положила последнюю котлету на тарелку. — Каким образом?
— Ты открыла дверь в этом маленьком наряде. – Я положил другую руку на её живот. — Как я мог устоять?
Она игриво ударила меня локтем в живот. — Отпусти меня, грубиян. Я голодна. И я действительно не в настроении читать тебе лекцию о том, почему в поведении мужчины не стоит винить одежду женщины.
— Хорошо. – Я отпустил её и поднял руки. — Я беру вину на себя.
Она протянула мне тарелку и металлическую лопатку с деревянной ручкой. — Хорошо, что мне понравилось.
— Тогда и это я возьму на себя.
Она развернула меня за плечи и подтолкнула в сторону террасы. — Иди и положи их на гриль на три минуты, а потом переверни.
— И это всё?
— Да. Я сейчас выйду с сыром. – Она взглянула на таймер духовки. — Картошка фри будет готова через минуту, и как только я её вытащу, я поставлю туда булочки, чтобы разогреть их. Ты любишь листья салата и помидоры в чизбургерах?
— Да. А у меня есть что-то из этого?
Она рассмеялась и открыла холодильник. — Нет. Но у меня есть. Я быстро сбегаю домой, пока ты будешь жарить котлеты.
Я вышел на террасу и сделал то, что она сказала, внимательно следя за временем на телефоне, а затем перевернул их. Спустя минуту через раздвижную дверь вышла Винни и положила на каждую из котлет по ломтику ярко-оранжевого американского сыра.
— Извини, у меня нет ничего более изысканного, – сказал я. — Ты, наверное, ешь свои бургеры с сыром Бри или чем-то подобным. А картошку фри из настоящего картофеля, а не из пакета в морозилке.
— Слушай, ты разговариваешь с девушкой, чей любимый десерт – «Фрости».
Я улыбнулся ей. — И то правда.
Она убрала волосы с шеи, как будто ей было жарко, и я заметил, как закат придал им медно-пепельный оттенок. Я вспомнил, как мои руки запутались в них, как мой член скользил между её идеальными розовыми губами, и мышцы моего живота сжались. Я снова хотел её сегодня вечером, и это была не самая лучшая идея.
Я быстро посмотрел в сторону бассейна.
Опустив руки, она обмахивала лицо. — Ух ты. Здесь жарко, не так ли? Хочешь выпить чего-нибудь холодного?
Пиво было бы приятным на вкус и, возможно, приглушило бы часть того, что я чувствовал, но утром мне нужно было на работу. — Пожалуй, просто воды.
— Хорошо. – Она положила руку мне на плечо, прежде чем направиться внутрь, и мне потребовалось гораздо больше сил, чем хотелось бы, чтобы не схватить её за руку и не притянуть к себе для поцелуя.
Я чувствовал себя грёбаным подростком.
* * *
Мы ели бок о бок у моего кухонного островка.
— Значит, девочки будут здесь в эти выходные? – спросила она.
Я кивнул. — Я заберу их в субботу утром, сразу после окончания моей смены.
— Это будет весело. Последние выходные перед началом школы, верно?
— Да. В понедельник я отвожу их к маме, а со вторника они идут в школу.
— Какой у тебя план на выходные?
— План? – Я поднял свой стакан с водой и отпил.
— Декс! Ты должен сделать что-то весёлое в последние выходные лета!
— Мы повеселимся. – Я пожал плечами. — Я поведу их плавать. Мы пойдём за мороженым.
— Это хорошо, но тебе нужно что-то большее. – Она задумалась на секунду, доедая жареную картошку. — Я знаю! Привези их на ферму «Кловерли» покататься на лошадях. Мой папа брал нас с собой, когда мы были детьми, и это было самое лучшее.
Я бросил на неё взгляд. — Чьи они?
— У нас там есть несколько, которые принадлежат семье. У моей кузины Уитни есть одна, у моих кузенов Сойера и Эльзы – по одной, а на самой ферме обычно держат как минимум две. Осенью мы катаемся на стогах сена, а зимой – на санях. – Она становилась всё более оживлённой по мере того, как говорила. — Они любят лошадей?
— Они любят всех животных. – Я откусил кусочек своего чизбургера, который был определённо лучшим из всех, что я когда-либо готовил. Жаль, что девочек не было здесь. — Они всё ещё пытаются уговорить меня на кота.
Винни рассмеялась. — Просто заведи кота. Я же сказала, что буду кормить его, когда ты на работе. В этом нет ничего страшного.
— Я подумаю об этом.
— Я думаю, детям полезно иметь домашнее животное, – продолжила она. — Это учит их ответственности и уважению ко всему живому.
— Ты говоришь, как Хэлли. Только более по-взрослому, хотя едва ли, – поддразнил я.
Она пихнула меня ногой. — Это всё правда. Твоя дочь умна. Она наверняка обо всём разузнала.
— Она любит узнавать всякое, – сказал я. — Задавать вопросы – её любимое занятие.
Винни подняла свой стакан с водой. — Что она делает со всеми своими знаниями?
— Она пишет истории. Ты бы видела, сколько тетрадей она заполнила.
— Мне это нравится. Любопытная, творческая душа, которая любит учиться.
— Почти так же, как она любит носки.
Винни рассмеялась. — Я видела, как она плавала в своих маленьких носочках для плавания. Она действительно ненавидит ходить босиком, да?
— Она действительно ненавидит это. Она просто слишком тревожится, чтобы получать удовольствие.
— Хм. Интересно, что она сделает, если я предложу ей покрасить ногти на ногах в последние выходные лета.
Я пожал плечами. — Не уверен. Я никогда не предлагал этого раньше.
— Так давай попробуем. Мне нужно работать в субботу вечером – я помогаю Милли со свадьбой, но я буду здесь в начале дня. И у меня есть куча цветов, из которых она может выбрать. Может быть, если она будет рада похвастаться своим весёлым лаком, она будет меньше волноваться по поводу босых ног?
— Может быть. Но не обижайся, если ничего не получится.
— Ни в коем случае, обещаю. Давай попробуем.
Я был тронут её предложением. — Спасибо. Это очень мило с твоей стороны.
— Мои младшие сестры постоянно разрешали мне делать им педикюр. Я сделаю его и Луне. – Затем она засмеялась. — Хочешь, я и тебе сделаю?
— Нет, – твёрдо сказал я. — У меня большие уродливые мужские ноги, и они останутся большими уродливыми мужскими ногами.
Она рассмеялась. — Ладно, как хочешь. А если ты слишком занят, ничего страшного.
— Я уверен, что, если я упомяну им об этом, они постучат в твою дверь в восемь утра в субботу.
— Отлично, – сказала она. — Мне нравится вставать рано. И если ты хочешь привезти их на ферму в эти выходные, мы можем сделать и это. – Она съела последнюю картошку фри. — Может быть, воскресенье подойдёт для этого. Сейчас уточню у кузины.
Хотя Винни предложила мне помочь с посудой, я отказался, так как она сделала большую часть работы по приготовлению ужина.
— Я сам, – сказал я ей, ставя обе наши тарелки в раковину.
— Ты уверен? – Она допила воду и поставила стакан рядом. — Я не против.
— Я уверен. Я привык к этому – в части меня не подпускают к еде, потому что я очень плохо готовлю, так что я всегда занимаюсь уборкой.
Она рассмеялась, прислонившись поясницей к тумбе рядом с раковиной. — Я думаю, что мужчина, который убирает, так же сексуален, как и мужчина, который готовит. Может быть, даже сексуальнее.
— Думаю, что парням в части на это насрать, – язвительно сказал я, включив кран. — Они просто и близко не подойдут к тому, что я приготовлю.
— Это нормально. Твои таланты таятся в других местах.
Я оглянулся и увидел на её лице лукавую ухмылку, от которой мои джинсы туго натянулись в промежности. — Спасибо.
— Не за что. – Она коснулась моей руки. — Ну, мне пора идти. Спасибо за… о! Я забыла рассказать тебе о предложении о работе.
— Предложение о работе? – Я сполоснул наши тарелки и поставил их в посудомоечную машину.
— Да. На должность организатора мероприятий в бутик-отеле в Ньюпорте, Род-Айленд. Сегодня я получила электронное письмо от нового менеджера – она проводила собеседование со мной в Нью-Йорке прошлой весной и запомнила меня.
— Классно. – Я вытряхнул лёд из её стакана, вылил воду и поставил его на верхнюю полку. — Ты примешь его?
— Я... я ещё не уверена. Но я определённо заинтересована. Мне просто нужно ответить на её письмо и сказать ей об этом.
Я кивнул, встревоженный тем, как скрутило моё нутро при мысли о её переезде на Род-Айленд. Почему это должно иметь для меня какое-то значение? — Круто. Поздравляю.
— Ещё слишком рано для поздравлений, но я немного взволнована. – Она застенчиво рассмеялась. — И, возможно, немного нервничаю.
— Почему?
— Я задаю себе этот вопрос весь день, и я думаю, что это просто потому, что это так далеко от дома.
Я повернулся к ней лицом, вытирая руки кухонным полотенцем. Она выглядела такой юной с этим встревоженным выражением лица. — Уехать из дома – это лучшее, что я когда-либо делал.
— Правда?
— Да. Мне было неспокойно. Я был беспокойным. Чувствовал себя тут взаперти. Я хотел подтолкнуть себя, посмотреть, на что я способен. – Я пожал плечами. — Мне нужно было проявить себя.
— Да. – Она прикусила губу. — Я не уверена, что испытываю такое же чувство замкнутости, но иногда я чувствую беспокойство.
— Ты должна согласиться. Не ограничивай себя.
— Спасибо. – Улыбаясь, она показала большим пальцем в сторону двери на террасу. — Мне выйти через заднюю дверь?
— Я провожу тебя, – сказал я, отбрасывая полотенце в сторону.
— Декс, я не ребёнок.
Я бросил на неё взгляд и направился к задней двери. — Не спорь со мной. Там темно. Ты же знаешь, какой я.
Она вздохнула, но последовала за мной на улицу.
— Спокойной ночи, – сказала она, помахав мне рукой. — Спасибо за... всё.
Я сложил руки на груди, желая, чтобы у меня была причина задержать её подольше. Или хотя бы прикоснуться к ней снова. — Не за что. Спокойной ночи.
Она прошла через небольшую лужайку между моей и её террасой. Убедившись, что она вошла в дом, я вернулся на кухню, чтобы продолжить уборку. Именно тогда я заметил её копчёную паприку на столешнице. Не раздумывая, я схватил её и снова поспешил на улицу.