Изменить стиль страницы

Глава 16

Глава 16

Дженнсин

Мой профессор взял со своего стола стопку бумаг и, размахивая ей в воздухе, прошелся по комнате.

— Промежуточные экзамены. В целом, я был не в восторге.

По классу пронесся общий стон.

Курс по управлению малым бизнесом должен был быть легким, но наш профессор, казалось, был полон решимости замучить нас всех. Он не только постоянно отклонялся от программы, но и подбрасывал нам задания без контекста или вспомогательного материала. До сих пор мы ни разу не использовали наш учебник — тяжелая ноша, которую я была вынуждена таскать с собой по кампусу два дня в неделю на тот случай, если профессор Смит передумает и захочет им воспользоваться.

Наш промежуточный экзамен был посвящен источникам финансирования малого бизнеса. Эту тему мы затронули лишь вскользь. Согласно нашей программе, мы должны были посвятить обсуждению этой темы следующие две недели.

Конечно, он был не в восторге от оценок.

Я была не в восторге от его преподавания.

Никто из нас не знал, какого черта он хотел.

К счастью, я уже прослушала курс малого бизнеса в Стэнфорде, поэтому использовала то, что узнала в прошлом году, и успешно сдала тест.

— Ознакомьтесь с программой в выходные, — сказал профессор Смит. — В понедельник мы начнем раздел, посвященный стратегии выхода.

Стратегия выхода должна была обсуждаться в ноябре. Знал ли он, что было в его собственной программе?

Смит подошел к своему столу и поставил стопку на угол. Затем он сел на свой стул и взмахнул рукой в воздухе.

Урок окончен.

Аудитория оживилась, все запихивали книги и блокноты в свои сумки, прежде чем встать и пройти в переднюю часть аудитории, выстраиваясь в очередь за тестами. Поэтому я не спешила уходить. Я накинула пальто и закинула рюкзак на плечо, затем прошла от своего места в первом ряду к последнему месту в очереди.

Смит даже не взглянул в мою сторону, когда я взяла свой тест и перевернула титульный лист с моим именем в углу.

Я моргнула, увидев оценку, нацарапанную красными чернилами.

«C» (прим. ред.: В США оценки обозначаются не цифрами, а буквами: А (отлично), В (хорошо), С (удовлетворительно), D (слабо) и F (неудовлетворительно). А соответствует нашей «5», B – «4», С и D – это «3», обе они являются проходным баллом, а вот F – это «2»).

Что? Я наклонилась ближе к странице, трижды проверяя, что это моя работа и моя оценка.

Мой желудок сжался, когда я прочитала свой собственный почерк.

Он поставил мне «С»? Нет. Это не могло быть правдой. Я никогда в жизни не получала «С».

— Профессор Смит? — Я подошла к углу его стола.

Он взглянул на нее поверх очков в черной оправе.

— Мисс Белл.

— Я, эм… я немного удивлена своей оценкой.

— Я тоже был удивлен. — Он снял очки, и они повисли в его руке, пока он смотрел на меня. — Я немного обеспокоен тем, чему вас учили в Стэнфорде.

Подождите. Он знал, что я перевелась из Стэнфорда? Это не было таким уж секретом. Возможно, он следил за волейбольной командой или что-то в этом роде.

— Мои заметки на полях, — сказал он.

Мой желудок сжимался все сильнее и сильнее, когда я перелистывала страницы, и его красные каракули окрашивали почти каждый вопрос на каждой странице. Мои ответы не были неправильными, но и правильными не были. По крайней мере, не такими, как хотел Смит.

Я могла с ним поспорить. Но сомневалась, что из этого выйдет что-то путное. Он не поменяет свое решение. В результате я все равно останусь с «С».

Нет, черт возьми. Этого не могло быть. Я не получала «С». Даже в школе.

Может быть, я не была уверена, что делать с волейболом, может быть, мое будущее было таким же ясным, как кирпичная стена, но я хорошо училась. Мне нужно было хорошо учиться.

Мои руки начали трястись, бумага тихонько шуршала. У меня в костях что-то звенело.

— Не волнуйтесь. — Профессор Смит поправил очки на своем лице. — Я оцениваю по кривой (прим. ред.: оценка по кривой — это термин, описывающий множество различных методов, которые преподаватель использует для того, чтобы каким-то образом скорректировать баллы, полученные учениками на тестировании. В большинстве случаев оценка по кривой повышает оценки учащихся, повышая их фактические баллы на несколько ступеней, возможно, увеличивая буквенную оценку. Некоторые учителя используют кривые для корректировки оценок, полученных на экзаменах, в то время как другие учителя предпочитают корректировать буквенные оценки, присвоенные фактическим баллам).

img_1.png

— Осторожнее, — прошипела мне девушка, когда я переступила порог библиотеки.

Она шла спиной вперед, явно не глядя, куда идет. До того момента, пока не развернулась с обжигающе горячим латте в руке и не налетела прямо на меня.

Кофе попал мне на пальто, от него шел пар, он был липким и сладким.

Она бросила на меня сердитый взгляд, когда жидкость стекла с края ее картонного стаканчика на кафельный пол.

— Спасибо. Я только что купила его.

Я была слишком занята, разинув рот, чтобы ответить.

Хмыкнув, она протиснулась мимо меня и вышла на улицу, ни разу не извинившись за то, что я была вся в ее кофе.

Проходивший мимо парень бросил на меня косой взгляд, вероятно, потому, что я стояла с разинутым ртом и поднятыми руками, застывшими по бокам.

Я пришла в библиотеку позаниматься. Поразмыслить над своим промежуточным тестом на уроке Смита и понять, где я ошиблась или могу ли я найти способ оспорить несколько моментов.

Вот только кофе пропитал мое пальто насквозь, поэтому я отошла от лужи и сняла пальто. Скомкав его в комок, я повернулась и вышла из библиотеки, направляясь к своему шкафчику. В нем лежала толстовка с капюшоном, которую я планировала надеть после сегодняшней игры.

Я дрожала, пока добиралась до кампуса. Футболка с длинными рукавами, которую я надела под куртку, была не слишком теплой, а в конце октября было так холодно, что у меня стучали зубы. Я была в десяти футах от теплого поля, когда дверь открылась.

Торен вышел на улицу вместе с тренером Эллисом.

Воздух вырвался из моих легких. Нервы. Радость. Облегчение. Страх. Они обрушились на меня одновременно. Наши пути редко пересекались в кампусе, но каждый раз эти противоречивые эмоции заставали меня врасплох. Я сбилась с шага.

Он выглядел великолепно в сером пуловере и темных джинсах. Он улыбался тому, что говорил тренер Эллис, но ни один из них меня пока не замечал.

Прошло девять дней с тех пор, как я видела Торена. Девять дней с тех пор, как Авель попал в аварию. Девять дней с тех пор, как Торен держал меня за руку и целовал у себя на кухне.

Девять дней, когда я убеждала себя, что это должно закончиться. Раз и навсегда.

До того, как этот скандал испортит мне сезон. До того, как нас застукают за очередным поцелуем, и он потеряет свою карьеру.

Оба мужчины заметили меня одновременно.

Тренер Эллис слегка улыбнулся мне, опустив подбородок.

— Доброе утро.

— Доброе утро, — сказала я хриплым голосом.

Торен с трудом сглотнул, затем повторил действия своего босса, притворившись, что я просто еще один студент. Он придержал дверь, не сказав ни слова, когда я проскользнула мимо них внутрь.

Когда они уходили, он не оглянулся.

Я долго смотрела ему в спину, мои ноги все еще двигались вперед, хотя взгляд был направлен через плечо.

Носок моей обуви зацепился за угол коврика у двери.

А потом я просто смотрела на бетон, распластавшись на полу с ноющей лодыжкой.

— Черт.

img_1.png

Я покрутила лодыжкой, проверяя. Она была в порядке, только немного побаливала. Подвернула, но не вывихнула и не сломала ногу.

Сегодня был не мой день.

Я была более чем готова к тому, чтобы он закончился. Но сначала нам предстояло сыграть в игру.

— Что-то не так с твоей лодыжкой? — спросила Стиви, когда мы обе сидели перед нашими шкафчиками.

— Я споткнулась, но все в порядке. — Я отмахнулась, когда мой телефон зазвонил на скамейке между нами.

Майк Симмонс.

Я отправила его звонок на голосовую почту, вздрогнув в тот момент, когда мой палец коснулся кнопки. Не прошло и шестидесяти секунд, как появилось уведомление на электронной почте. Это было четвертое электронное письмо, которое Майк отправил мне с момента нашего телефонного разговора на прошлой неделе, и все четыре ждали ответа.

Первым письмом был обмен контактной информацией и подведение итогов нашего разговора. Вторым был контракт. Третьим было напоминание о необходимости подписать этот контракт. Я подозревала, что четвертое было о том же.

Во время нашего разговора в прошлый понедельник я ни разу не согласилась сотрудничать с ним в качестве моего агента. Я ни разу не приняла его предложения быть его подопечной.

Либо моя мать сделала это за меня. Либо Майк думал, что, если он будет давить достаточно сильно, я сдамся. Возможно, и то, и другое.

Он сказал все правильно. В его устах это звучало чертовски соблазнительно. Но что-то меня удерживало. То самое, что мучило меня некоторое время. То, что я игнорировала в Стэнфорде.

То, что я игнорировала в УШС.

Это правда то, чего я хочу? Профессионально играть в волейбол? Сделать это целью своей жизни?

Ответ был где-то там, глубоко внутри меня. Я ждала момента, когда наберусь смелости сказать это вслух.

Сегодня был не тот день.

В раздевалке было шумно, в воздухе витала атмосфера предвкушения нашей предстоящей игры. Меган о чем-то болтала с несколькими девочками. Тренер Куинн только что зашла, чтобы поговорить с Лиз, которая всю неделю страдала от боли в колене.

А я не могла оторвать взгляда от уведомлений на своем телефоне.

Майк ждал ответа.

Что, если я подпишу контракт, на всякий случай? Что, если я выиграю себе больше времени, чтобы разобраться в этом? В худшем случае я найму его в качестве своего агента, а когда придет время принять предложение о работе, я откажусь.

Мы могли бы расстаться позже, не так ли? Мне правда нужно было принимать решение сейчас?