Изменить стиль страницы

ГЛАВА 5

Безумие

Джай

Мы останавливаемся перед клубом «Испорченные Сыновья», и я рассматриваю через окно большой каменный особняк. Конечно, это очень далеко от пещеры, бара с жестяным навесом, в котором мы встретили парней пару ночей назад. Я окидываю взглядом ухоженный фасад. Окна и двери открыты, подъездная аллея заполнена сотней мотоциклов, и громко гремит музыка.

Будут ли эти люди когда-нибудь спать или нет — это выше моего понимания.

Я выхожу из машины раньше Джоэла и Моники и иду по каменистой дорожке. Я проделываю четверть пути, прежде чем чувствую, как мне в затылок упирается холодный твердый ствол дробовика. Я замираю и поднимаю руки. Блядство.

— У тебя очень большие яйца, раз ты показываешь свое рожу здесь, Стоун.

Я сразу узнаю голос Джокера. Впереди, из густого кустарника у дома, выходят байкеры, все они направили свои пушки в мою сторону. Не могу сказать, что удивлен. Именно такого дерьма я и ожидал по дороге сюда. Но почему они хотят убить меня, понятия не имею. Не о обещал ему чертов Нью-Йорк и не смог этого выполнить.

— Не в настроении выслушивать твою байкерскую чушь, Джокер, — говорю я ему, поворачивая голову и заглядывая через плечо.

Позади себя слышу, как открываются две дверцы машины, и следом ворчливый приказ, заставляющий Джоэла и Монику выйти из машины. Я прислушиваюсь к звукам их неуверенных шагов, пока они приближаются. Довольно скоро они стоят рядом со мной, выглядя такими же обеспокоенными, как и я. Я бросаю взгляд на Монику, которая уже совсем не краснеет. Ее глаза измучены усталостью, а стройные плечи поникли. Бедная девушка. Ей нужно отдохнуть.

— Мы не ищем неприятностей, — говорит Джоэл, с трудом сглатывая.

— О, так ты не ищешь неприятностей? Ты пришел не в то место, красотуля.

Нахмурившись, Джоэл опускает руки и оборачивается.

— Какого хера ты называешь меня красотулей?

Где-то взводят курок, и он со щелчком встает на место, заставляя мое сердце биться быстрее.

— Джоэл, успокойся. — Брат смотрит на меня, нахмурив брови, а потом снова кладет руки на затылок. — Мы здесь только для того, чтобы получить ответы.

— Ответы? Тебе нужны гребаные ответы? Ты еще безумнее, чем я думал, Стоун.

Я пожимаю плечами.

— Возможно. Я просто хочу знать, кто сжег наше убежище. Ты единственный, кто знал, где мы осели.

Давление ствола от моего черепа исчезает. Хруст камня под подошвой тяжелых черных ботинок, Джокер обходит меня и останавливается, столкнувшись со мной лицом к лицу. Его бровь странно изогнута.

— Домик у озера сгорел дотла? — Я киваю. — Как и мой бар.

— Ну, это были не мы, — выпаливает Моника, медленно продвигаясь вперед. — Мы ничего не сжигали.

Джокер оглядывает Монику с ног до головы, оценивая её, затем мне ухмыляется.

— Поменял брюнетку на блонди, да?

— Нет. — Я резко киваю головой в её сторону. — Она сейчас с ним.

— А где же другая девушка?

Его вопрос бьет меня в живот.

— Череп забрал её.

— Неужели? — Джокер переносит вес тела на левую ногу и прижимает дробовик к плечу. — А что случилось в компаунде?

— Мы получили то, за чем пришли, и ушли. — Я провожу пальцем по губе. — Он знал, где мы находимся, и забрал Эмили ещё до моего возвращения. Что случилось у вас?

Он оглядывается через плечо на группу байкеров, что направляют оружие в нашем направлении.

— Все нормально, — гремит он. — Можете уходить.

Без колебаний мужчины и женщины в кожаных куртках убирают оружие и расходятся, отступая в большой дом. Джокер смотрит поверх головы Моники.

— Отведи девочку в дом, пока взрослые разговаривают.

— Прошу прощения? — огрызается Моника, складывая руки на груди.

Джоэл делает шаг вперед.

— Ей и тут неплохо.

— Да, Господи, — нетерпеливо выдавливаю я. — Отпусти девчонку.

Джоэл пристально смотрит на меня прищурив глаза, затем берет Монику за руку и притягивает к себе ближе. Положив руки на бедра, я переношу свой вес и смотрю в сторону, пока он целует её в губы и говорит, что сейчас придет. Никогда раньше не был ревнивым, но сейчас, наблюдая за его поцелуем с девушкой, которую он любит... это пытка.

Когда все ушли, Джокер рассказал нам о том, что произошло на его стороне компаунда.

— Честно говоря, мы не ожидали, что у Черепа будет так много людей. Мы пронеслись через фронт так быстро, как только могли, уничтожая всё на своем пути, и именно тогда Ворон, наш наблюдатель, сказал нам, что по дороге пронеслись машины. Мы не могли позволить, чтобы нас ударили сзади и загнали в угол, поэтому мы ушли.

Я медленно киваю. Имеет смысл.

— Сколько человек вы потеряли?

— Одиннадцать. Мы похороним их сегодня на закате.

— Нам нужно где-то остановиться, — вмешивается Джоэл, подходя ближе. — Нам больше некуда идти.

— Ну, тебе придется что-то придумать, потому что здесь остаются только Испорченные сыновья. — Джокер пригвождает меня своим пристальным взглядом. — Внутренний устав.

— И вы нас прогоните? Мы можем помочь…

— Ты ни хрена не можешь поделать. Ты даже себе не можешь помочь, — он прочищает горло, — и я был идиотом, думая, что вы можете достать мне Нью-Йорк.

Да, он прав. Мы бегаем по округе за девчонками, пытаясь спасти их от злых когтей Черепа, и даже этого не можем сделать. Как, черт возьми, мы должны освободить Нью-Йорк от царства террора Черепа? Мы не можем сделать это в одиночку, уж точно. У Джокера есть люди, средства и огневая мощь. Нам понадобится его помощь, и я получу ее любой ценой.

— Здесь могут оставаться только Испорченные Сыновья? — спрашиваю я, почёсывая затылок. Мои волосы сухие, покрытые пылью, грязью и кровью. Мне чертовски нужен душ.

Джокер кивает.

— Как можно стать Испорченным Сыном?

Его глаза блестят от возбуждения, а уголки губ приподнимаются.

— Ну и зачем же? Тебе это интересно?

Я пожимаю плечами.

— Возможно.

— Джай, ты что, чокнулся? — Джоэл хватает меня за плечо и толкает локтем. — Ты же не собираешься вступать в гребаную байкерскую банду.

Я смотрю на брата и вижу беспокойство в его глазах. Это тот же самый вид беспокойства, который я видел, когда мы были моложе, прямо перед тем, как я сделал то, что он действительно не хотел, чтобы я делал.

— Я думаю, тебе лучше пойти и подождать там со своей девушкой.

Джоэл стискивает зубы и выпрямляет спину.

— Ты это серьезно?

Я поворачиваюсь к нему. Неужели я выгляжу так, будто играюсь с кем попало? Если вступление в банду Джокера поможет продержаться ещё один день, то я это сделаю. Неужели он не видит, что у нас нет других вариантов? Череп загнал нас в угол, и мы должны выбраться из него.

— По хрен. — Он пожимает плечами. — Это твоя жизнь.

Джоэл бросается прочь, даже не оглянувшись, сжимая кулаки по бокам. Похоже ли это на то, что я хочу вступить в банду? Я просто пытаюсь сохранить ему жизнь и вернуть Эмили. Я сделаю все, что потребуется. Всё. Что. Потребуется.

Джокер отвлекает меня от моих мыслей, сплевывая на камни.

— Я очень постараюсь не обижаться на это.

— Не беспокойся о нем. Брат просто присматривает за мной. — Я бросаю взгляд на Джокера. — Это ведь то, что делает семья, верно? — На нас надвигаются грозовые тучи, закрывая теплое утреннее солнце. — Итак, что мне нужно делать, чтобы присоединиться к вашей банде?

Он ухмыляется.

— Следуй за мной.

***

Кулак врезается в скулу, отбрасывая меня в сторону. Сколько еще мне придется сражаться? Я уже пробил себе дорогу через четырех. Больше не могу терпеть. Я ещё не спал. Ещё ничего не ел. Я нахожусь на грани обморока, и мои внутренности словно гниют.

В ушах звенит, и крики толпы приглушаются. Я падаю на колени, прижимаюсь подбородком к груди и отчаянно втягиваю воздух в легкие. Как. Много. Еще? Я бы уже давно бросил трех парней, но Джокер сказал, что только один из нас должен присоединиться к банде, чтобы все мы остались. Я должен сделать это для Джоэла и Моники, чтобы дать им безопасное место для сна.

— Джай! — Я поднимаю голову, указывая подбородком в направлении голоса Джоэла.

Я несколько раз моргнул, разгоняя туман, застилавший мне глаза. Сердце колотится в ушах.

— Тебе вовсе не обязательно это делать.

Да, так и делаю.

Мой противник находится на другой стороне круга, болтая с друзьями со всей уверенностью в мире, как будто знает, что уже победил. Я заставляю себя подняться на ноги, игнорируя кольцо орущих на меня, одетых в кожу и джинсы, придурков. А что будет, если я проиграю? Это риск, на который я не могу пойти.

Рыча, я сжимаю кулак и бросаюсь вперед, размахиваясь с силой. Мой противник, Кёртис, едва успевает обернуться, и я бью его кулаком по лицу, выбрасывая из круга в его компанию. Они ловят его и воют от смеха. Он вышел из круга. Я победил.

Я хватаю ртом воздух и наклоняюсь вперед, упираясь руками в колени. И это все? Конечно же, так оно и есть.

Вдалеке раздается крик Джокера, и в круг входит еще один человек. Он больше, чем предыдущий. Я со стоном выпрямляюсь и поднимаю кулаки.

Он сократил расстояние прежде, чем я успел среагировать и повалил меня на землю; он крепко обнял меня за талию и прижался плечом к моему животу. Кряхтя, я хватаю его за голову и притягиваю ближе. Он тихо ругается и перебрасывает ногу через мое бедро, оседлав меня. Я двигаю бедрами и отпускаю его голову, сбрасывая с себя. Адреналин бурлит в моем теле, и этого достаточно, чтобы я снова начал двигаться. Я ползу на четвереньках ища место, чтобы встать на ноги.

— Ты должен сделать что-то получше, Если хочешь войти, Стоун, — усмехается мой противник. — Если ты не можешь убаюкать меня, то вылетишь вон.

Убаюкать? Я же наполовину мертв! Как, черт возьми его завалить? Ублюдок снова ныряет ко мне, и я опускаюсь ниже, уклоняясь от гигантского кулака, который едва не прилетает мне в голову. Зарычав, я ударяю соперника по ребрам, с силой выталкивая воздух из легких. Он отшатывается, сжимая свое тело в кулак. Именно тогда я замечаю ленивую улыбку на его лице, легкий блеск пота над губой и легкую покачивающуюся походку. Он просто пьян. Просто мне повезло.