Глава 26 Захват флага
— Хорошо, итак, нашей команде нужно добраться до этих трех мест, — шепчет Брайс, указывая на три точки, обведенные кружком на карте, освещенной фонариком Хейли. — Я думаю, Джейс должен отвлечь другие команды, пока вы, девочки, будете обходить вокруг, собирая наши флаги, а я останусь здесь, чтобы защитить те, что здесь.
Я оглядываю темный лес, в котором мы стоим, чувствуя неуверенность в этом плане. Я всегда немного боялась темноты, но пребывание здесь делает этот страх еще более очевидным. Тем не менее, я не могу признать, что я самая трусливая в команде или что я чувствовала бы себя лучше, если бы Джейс был со мной.
— Думаю, звучит здорово, — тихо говорю я, и Джейс, стоящий позади меня, сжимает мою талию, как будто знает, что я не уверена.
— Хорошо, как только вы двое достанете флаги, встретимся здесь, и мы все вместе отправимся на пляж, — говорит Брайс, сворачивая карту и передавая ее Хейли, которая прячет карту в карман.
— Ммм… — я оглядываю свою команду. — Не хочу показаться идиоткой, но как именно мы запомним, где это «здесь»? Мы посреди леса.
— Мы оставим фонарик на земле под деревом неподалеку, чтобы оно было освещено, — предлагает Джейс, и хотя я не уверена, что это самый разумный план, поскольку другие люди смогут его увидеть, я действительно не знаю, есть ли другой вариант. Для того чтобы наша команда выиграла это соревнование, мы все должны добраться до пляжа вместе с нашими флагами, не будучи помеченными членом команды соперника.
— Пятиминутное предупреждение, — слышу, как Дэниел кричит в лесу, где бы он ни находился; адреналин и страх начинают циркулировать по моим венам.
— Ты в порядке? — спрашивает Джейс, когда Хейли и Брайс уходят, чтобы положить фонарик под дерево.
— Нет, — я поворачиваюсь к нему лицом. — Но, очевидно, я все равно это делаю, — говорю я, и Джейс хватает меня за края черной толстовки, которая прикрывает мои волосы, и использует ее, чтобы притянуть меня к себе.
— Держись с Хейли, не высовывайся и двигайся быстро. Я буду поблизости и попытаюсь преградить путь любому, если увижу, что он направляется в твою сторону.
— Хорошо, — шепчу я, и Джейс наклоняет свое лицо достаточно близко, чтобы я почувствовала его теплое дыхание на своих губах.
— Одна минута! — кричит Дэниел.
— Будь осторожна, — он целует меня, и я прижимаюсь к нему, как всегда, когда его губы на моих.
— Готова? — спрашивает Хейли, а Джейс оставляет еще один быстрый поцелуй на моих губах, прежде чем отпустить меня.
— Готова, — я беру Хейли за руку и крепко сжимаю. Когда звучит сигнал, мы вдвоем срываемся с места.
Факт, который я быстро усваиваю, это то, что бегать по лесу в темноте звучит так же глупо, как это есть на самом деле. Днем я, скорее всего, подверну лодыжку, споткнувшись обо что-нибудь, что попадется мне на пути. Так что почти полное отсутствие света, страх и отсутствие спортивных способностей - верный путь к катастрофе, когда я спотыкаюсь о ветки деревьев и собственные ноги.
— Кажется, я слышу, что кто-то приближается, — шепчу я, таща Хейли за собой к большому дереву, и мы вдвоем ныряем за него. Прислушиваясь, я ищу звук, который слышала раньше, но трудно что-либо разобрать из-за стука моего сердца в ушах и нашего тяжелого дыхания.
— Может, это был Джейс.
— Может быть, — я оглядываюсь вокруг дерева, чтобы посмотреть, смогу ли я заметить какое-либо движение, но я ничего не вижу. Опять же, это мало что значит.
— Ты видишь вон то дерево? — спрашивает Хейли, и я смотрю туда, куда она указывает.
— Да.
— Я предлагаю рискнуть добежать и посмотреть, привлечет ли это кого-нибудь.
— Хорошо. Да. Конечно, — я пытаюсь подбодрить себя, и она убегает раньше меня. Я следую за Хейли так быстро и тихо, как только могу, не слыша ничего, кроме хруста веток и листьев под ногами. Я подбегаю к дереву, моргаю, ведь вокруг него повязана желтая лента, которая ведет к дереву в нескольких футах от меня, а между ними висят три флага, каждый разного цвета.
— О, боже мой.
— Что? — спрашивает Хейли, оглядываясь по сторонам.
— Смотри, — я показываю, и она ахает, затем расширяет глаза, когда мы слышим, как люди начинают тихо переговариваться поблизости, вероятно, те, кто должен приглядывать за флагами.
— Что теперь?
— Я не знаю, — я выглядываю из-за дерева, но никого не вижу. — Мы могли бы просто попробовать. Ну, на самом деле, что самое худшее может случиться?
— Нас поймают, — бормочет она.
— Что ж, альтернатива - стоять здесь всю ночь.
— Верно, — Хейли выглядывает из-за дерева. — Хорошо, ты иди первой, а я за тобой.
Низко пригибаясь, я отправляюсь так тихо, как только могу, и, проходя мимо ряда флагов, протягиваю руку и хватаю наш. Продолжая идти, потому что я не хочу быть слишком близко, если кто-то заметит, что одного из флагов нет. У третьего дерева, за которым я останавливаюсь, Хейли догоняет меня и забирает флаг из моих рук, размахивая им над головой.
— Оказалось слишком просто.
— Это потому что они не следили, не подойдет ли кто-нибудь к ним сзади, — шепчет она, когда мы бежим к другому дереву. — Надеюсь, следующая команда сделает то же самое.
— Надеюсь, — соглашаюсь я, уже снова запыхавшись. Черт, мне действительно нужно воспользоваться дурацким абонементом в спортзал, который я купила себе еще в январе, так как решила на новый год привести себя в форму. — Ты помнишь, на какой еще ориентир мы должны обратить внимание дальше?
— Ну, это была желтая команда, и их ориентиром должно было быть огромное дерево со свисающими ветвями. Я думаю, что у синей команды огромный валун, а красной - ручей.
— Хорошо, значит, нам нужно искать валун или ручей?
— Да, но если мы будем на задворках этих мест, то я не уверена, что мы разглядим что-то из перечисленного, — Хейли останавливает меня, хватая за руку, когда поблизости ломается ветка.
Сглотнув, я оглядываюсь, но не вижу ничего дальше, чем на несколько метров в любом направлении. Когда я слышу, как ломается еще одна ветка, я почти испытываю искушение крикнуть «кто там?», но я сомневаюсь, что Хейли была бы очень рада, если бы я выдала наше местоположение. Плюс, именно так умирает каждая женщина в любом фильме ужасов, когда-либо снятом.
— Как же я ненавижу это, — шепчу я.
— Давай просто продолжим двигаться, — шепчет Хейли в ответ.
Держась за руки, мы идем через лес, и через пару минут я замечаю вдалеке свет — не очень яркий, но как будто у кого-то включен фонарик. Мы вдвоем замедляем шаг и каждый раз прячемся за деревом, постепенно приближаясь к свету. Затем мы замираем, когда женщина кричит во всю глотку. Сначала я не знаю, что и подумать, но потом замечаю Сэмми, бегущую за кем-то с фонариком в руке. Я думаю, это Трой, но это может быть и Йен. Трудно сказать.
— Клянусь, я убью тебя, — кричит она, преследуя парня, а я смотрю на Хейли.
— Ты думаешь, это она защищала их флаги?
— Держу пари, так оно и было, — взволнованно говорит Хейли, и мы вдвоем пускаемся трусцой в ту сторону, откуда бежали Сэмми и Йен. Когда я вижу красную ленту со свисающим с нее флагом, мне хочется кричать от счастья.
— Беги! — Хейли кричит во всю глотку и мое волнение тает.
— Ни за что, черт возьми, — слышу я крик Сэмми позади нас, и Хейли хватает меня за руку, таща за собой по неровной земле. Мы пролетаем через ленту, как будто это финишная черта в конце забега, и я слышу, как она раскачивается на ветру, а позади нас раздаются шаги по земле.
— Попалась, — говорит Джейс, и я оглядываюсь через плечо и мельком вижу его как раз перед тем, как он помечает Сэмми.
С криком она падает на колени, вскидывая руки в воздух, и я борюсь с желанием рассмеяться над ее драматизмом.
— Прости, Сэмми! — я оборачиваюсь и смотрю через плечо в ее сторону.
— Лгунья, — она надувает губы, и я улыбаюсь, когда Джейс подбегает, чтобы присоединиться к нам.
— Привет, кексик, — он наклоняется, чтобы быстро поцеловать меня в губы. — Сколько флажков вы, девочки, получили?
— Два, — я отсоединяю тот, который мы только что получили, от ленты, к которой он все еще прикреплен. — Значит, нам нужно найти еще один.
— Нет, — он достает флажок из кармана своей толстовки. — Я ненадолго потерял вас двоих и оказался возле ручья, где нашел это.
— Итак, нам просто нужно найти Брайса, — радостно говорит Хейли.
— Ага, — Джеймс берет меня за руку, и мне неприятно признавать, что я чувствую себя намного безопаснее, когда он со мной. — Давай просто надеяться, что его никто не заметил.
— Я буду так зла на него, если это случится, — ворчит Хейли, затем останавливается и поднимает руку.
— Что это? — спрашиваю я, подходя к ней.
— Я не знаю, — она оглядывается. — Клянусь, я что-то слышала.
— Вот фонарик, — Джейс указывает в том направлении, и я всматриваюсь в темноту и замечаю фонарик в нескольких футах от себя, лежащий на боку, больше не освещающий ветви над головой, а вместо этого посылающий поток света по земле.
— И где Брайс? — спрашиваю я, поворачиваясь по кругу.
— Посмотри вверх, — раздается крик Брайса, и секундой позже я слышу глухой удар и вижу, как его высокая тень появляется перед Хейли, которая направилась к фонарику.
— Ты прятался там все это время? — спрашивает она, смеясь.
— Ага, — он хихикает, смотрит в нашу сторону. — Мы вышли из игры?
— Боже мой, ты в нас не веришь, — Хейли бьет его в грудь, в то время как Джейс тянется к моей руке.
— Я верю в тебя, малыш. Пенни, та, в кого я не верю.
— Это немного грубо, — я пристально смотрю в его сторону, надеясь, что даже если он этого не видит, он может это почувствовать.
— Кексик, тебе действительно не везет.
— Ты прав, и это началось, когда я встретила тебя, так что, наверное, мне следует что-то с этим сделать, — я поднимаю взгляд на Джейса. — Например, избавиться от источника этого.
— Ты никогда от меня не избавишься.
— Мммм, — промычала я, и Джейс крепче сжал мою руку.
— Черт, — вырывается у Брайса, когда мы слышим крики людей, и я мгновенно понимаю, что это еще одна команда, бегущая к победе.