Изменить стиль страницы

— Сяо Нань, Сяо Нань, остынь, остынь! Осторожно, не заболей! Смотри, я просто буду тут стоять. Не злись. Не бегай, ты упадешь. Хорошо, хорошо. Вот кость. Оу, ты так жесток!

Молчаливый лес продолжал наполняться шумом в ту ночь.

Заметки переводчика:

[1] — невообразимую боль: здесь снова используется выражение «蛋疼», что является слэнгом «боль в яйцах». В данном случае подразумевается какое-то событие, доставляющее душевный дискомфорт.