Я сглотнул и сел за свой стол, не потрудившись предложить место Джио. Он бы занял его, если бы захотел. Такими уж мы были людьми. Забирающие. Мы отдавали только тогда, когда речь шла о семье, и даже тогда число людей, которые носили фамилию Романо или, как Ашер, Люси и наш нынешний киллер Николайо, проложили себе путь в сердце этой семьи, было невелико.
— Нам нужно поговорить о делах.
— О моих или твоих делах?
Одна из его запонок упала на пол. Он пнул ее под мой стол, снял оставшуюся и выбросил в мусорное ведро, как будто она не стоила месячной арендной платы в Гринвиче.
— Наших.
Перевод: Бизнес Романо.
В переводе на язык: ничего такого, во что мне хотелось бы вникать.
Я сдержал ругательство. Я пришел в L'Oscurità, чтобы уйти от мафиозных дел, а не для того, чтобы Джио при каждом удобном случае бросал мне их в лицо. В любой момент в здании ужинало и обедало не менее дюжины мафиози, но реальный доход L'Oscurità был на сто процентов легальным.
Джио проигнорировал мое раздражение.
— Твой дядя Фрэнки пронюхал, что среди нас завелась крыса.
Я рассмеялся, сдерживая недоверие.
— Без шуток? Ты видел кого-нибудь склонного к суициду в последнее время?
— Это не шутка. Наш человек в бюро подтвердил это.
А наши информаторы из ФБР никогда не ошибались.
— Черт. — Проклятие пронеслось мимо моих губ, и вполне заслуженно. По своей природе семейный бизнес был связан с тонкой экосистемой, и даже малейшие толчки могли его нарушить. — Зачем мне это рассказывать?
Уничтожение крыс входило в юрисдикцию главы семейства Романо. Дядя Винс. Мой любимый дядя. Самый сострадательный Романо. Вот и выходит, что у него будет моя самая нелюбимая работа.
— Винс сузил список до четырех возможных людей. У нас есть хвосты по трем из них, но ты нам нужен по последнему.
Я обвел жестом пустую комнату. Никаких полок. Только стол и стулья.
— У меня есть бизнес, который нужно вести.
— Он здесь. Работает на тебя, Бастиан.
Я знал, что Джио не имел в виду оскорбление, но все равно воспринял его как оскорбление.
— Ты хочешь сказать, что я нанял крысу? — Каждый сотрудник здесь проходил тщательную проверку. Я затаил обиду на Джио, но никогда не стал бы вымещать ее на Ашере и остальных членах моей семьи или рисковать их жизнями.
Но ты же сам нанял этого некомпетентного бармена, - напомнил мне придурок.
Ты даже не помнишь, как его зовут, - согласился я.
От меня не ускользнуло осуждение в глазах Джио. Они переключились на монитор системы безопасности передо мной.
— Я говорю тебе, чтобы ты был чертовски уверен, что твой дом чист. Пока она не начала заражать мой.
Я провел усталой рукой по лицу. С тех пор как он расплатился с Эльзой, Джио искал способ изменить наши отношения. Он никогда раньше не проводил такую черту между мной и семьей. Он был настроен серьезно, и это заставляло меня быть более бдительным, чем мне хотелось бы, находясь навеселе.
Крыса никому не нужна. Крыса в L'Oscurità - еще хуже. Это означало, что все, на кого мне было наплевать, - Ашер, Люси, Николайо, Джио, Эверетт и остальные члены моей семьи - находятся под угрозой. Я бы позаботился о крысе, если бы меня не попросили. Когда люди трахались с тем, что принадлежало мне, я оставлял их без члена. Все просто.
— Хорошо. Я позабочусь об этом. — Я вытащил телефон из кармана и разблокировал экран, отстранив Джио.
Он кивнул.
— Увидимся, сынок. — Его шаги остановились в нескольких футах от двери. — Видел в последнее время дочку старика Тони? У нее сиськи до пят. — Он вытянул руки на расстоянии фута от груди.
Я не обратил на него внимания, сказав:
— Будь добр, отвали, Джио.
Он смеялся всю дорогу до двери, и когда ручка захлопнулась, я испустил долгий выдох. Забота о семье - вот как меня всегда втягивали в мафиозную жизнь. Какое-то время мне удавалось просто руководить L'Oscurità, но все признаки указывали на то, что моя отсрочка подходит к нежелательному концу.
А я не был готов к этому.