Изменить стиль страницы

Глава 28

Джексон

Кто-то был в моём доме.

Диванные подушки в гостиной были повёрнуты под странными углами. Ящик одного из крайних столов был выдвинут. Даже диски с фильмами были вытащены из стенда, как будто кто-то хотел найти что-то за ними. Беспорядок продолжался и на кухне, где все дверцы шкафов были открыты, а ящики выдвинуты. Я как можно тише прошёл по коридору к своей спальне, надеясь, что, если злоумышленник всё ещё внутри, я поймаю его или её с поличным. Но моя спальня и примыкающая к ней ванная были пусты, если не считать предметов, разбросанных по своим обычным местам. Я повернулся и вышел из спальни, тихо отступая по коридору в другой конец дома. Моё сердце бешено колотилось, но я изо всех сил старался дышать неглубоко и ровно, когда приближалась к комнате Райдера. Выглянув из-за двери, я никого не увидел. Хотя его комната была в гораздо худшем состоянии, чем остальная часть дома. Кто бы здесь ни был, очевидно, он провёл большую часть своего времени в этой комнате. Матрас был полностью перевёрнут, опрокинут на бок у стены с огромным разрезом на нижней части. Прикроватная тумбочка была разбита вдребезги, а её ящики были разбросаны по полу.

Я закончил обыск дома, заглянув в прачечную и другую ванную комнату, но я был один. Кто бы здесь ни был, он либо нашёл то, что искал, и ушёл, либо сбежал, прежде чем его смогли поймать.

— Чёрт, — выругался я в гостиной, осмысливая всё это.

Кто это сделал? Что они искали?

Визг шин снаружи заставил меня выскочить через парадную дверь. Уилла всё ещё была в грузовике, с паникой в глазах наблюдая через окно, как шериф Мэги и два его помощника выпрыгнули из своих патрульных машин.

Держа руки на кобурах, они бросились к дому.

— Внутри кто-нибудь есть? — спросил Мэги.

Я покачал головой.

— Нет. Я проверил все комнаты. Все они разгромлены, но нет никаких признаков того, что тот, кто это сделал, всё ещё там.

— Не возражаешь, если мы проверим, просто ради стопроцентной уверенности?

— Прошу вас, — я отступил в сторону, когда он и его помощники бросились внутрь, чтобы пройтись по дому.

Тем временем я подошёл к грузовику, открывая дверь для Уиллы.

— Что случилось? — спросила она, цепляясь за мою руку, когда я помогал ей выйти.

— Я не знаю, малышка. Кто-то вломился и устроил разгром, пытаясь найти что-то.

— Что? — выдохнула она. — Кто? Почему?

Я притянул её к своей груди, надеясь, что немного тепла моего тела остановит её дрожь. Хотя я сомневался, она была вызвана холодом.

— Я не знаю. Давай зайдем внутрь и поговорим с Мэги.

Она кивнула, продолжая обнимать меня за талию, пока мы шли.

Как только мы вошли внутрь, она снова ахнула и прикрыла рот рукой.

— Нет.

— Лучше оставайтесь там, — предупредил помощник шерифа из кухни. — Мы собираемся осмотреть всё здесь на наличие отпечатков пальцев.

Чёрт. Даже учитывая чёртову бойню вокруг нас, было трудно поверить, что это происходит на самом деле. Когда всё это закончится?

— Всё чисто, шериф, — крикнул один из помощников шерифа со стороны моей спальни.

— И здесь, — крик шерифа Мэги опередил его, когда он вышел из коридора, ведущего к комнате Райдера. Стоя в гостиной, он оглядел беспорядок и покачал головой.

— Комната твоего брата выглядит хуже всего. Тот, кто это сделал, провёл там больше времени, чем где-либо ещё.

Я кивнул. В то время как в остальной части дома всё было перевернуто вверх дном, его комната была разрушена. — Я тоже заметил это.

— Я думаю, тебе стоит забрать его из школы и отвезти в участок, — сказал Мэги.

Я вздохнул, прижимая Уиллу ближе к себе.

— Думаю, вы правы.

Моему брату нужно было кое-что объяснить.

img_1.jpeg

Мы с Уиллой немедленно вышли из дома и поехали в школу. Мы вошли внутрь, остановившись у секретаря, чтобы попросить освободить Райдера от занятий на сегодня. Один из помощников секретаря пошёл забрать Райдера из его класса, и ему потребовалось всего пару минут, чтобы появиться из-за стены со шкафчиками. Как только он увидел нас в холле, он перешёл на бег.

— Ну что? — спросил он, перекидывая рюкзак через плечо. — Что случилось?

— Они знают, что я этого не делал, — сказал я ему.

Райдер уронил свой рюкзак и бросился мне на грудь.

Я заключила своего брата в объятия, осознав тогда, насколько сильно он переживал обо мне на протяжении прошлой недели.

— Я боялся, что они заберут тебя, — голос Райдера был приглушён в моей груди. — Тогда они забрали бы и меня тоже.

— Я никуда не собираюсь, — я прижался щекой к макушке Райдера. — Как и ты. Люблю тебя, малыш.

— Я тоже тебя люблю.

Я поднял глаза на Уиллу как раз вовремя, чтобы увидеть, как она поворачивается к доске объявлений и смахивает слезу с уголка глаза. Понимала ли она, что именно благодаря ей я мог произнести это слова?

Кроме неё, я никогда не говорил их ни одной живой душе, даже Хейзел, Тее или Чарли. Но с тех пор, как я начал часто повторять их Уилле, их стало легче произносить. И если и был ещё один человек на земле, который заслуживал их услышать, то это был ребёнок, повисший на моих руках.

Через несколько мгновений Райдер взял себя в руки и отступил назад, глядя на меня умоляющими глазами.

— Я не хочу возвращаться в класс. Мне обязательно это делать?

— Нет, — я хлопнул его по плечу. — Но нам нужно поговорить.

— По поводу чего?

Я сделал глубокий вдох.

— Сегодня кто-то вломился в дом и всё перевернул вверх дном.

— Нет, — его темные глаза расширились.

— Они появились в городе из-за твоей комнаты.

На этот раз на его лице был не просто шок, но и вина, когда он опустил подбородок, чтобы изучить пол.

— Шерифу нужно поговорить с тобой.

Райдер кивнул.

— Э-э, хорошо.

— Мы будем с тобой все это время, но ты должен быть честен с ним. По поводу всего.

— Что, если я попаду в беду? — прошептал он.

Уилла подошла к нему и взяла за руку, точно так же, как она делала со мной, когда мне нужно было успокоиться.

— Тогда мы поможем тебе выбраться из этого.

Райдер и я, возможно, прошли через многое в наших жизнях в одиночку, но с этого момента мы будем решать проблемы вместе. Как команда.

— Иди возьми свою куртку, малыш, — я жестом велел Райдеру пойти за своей одеждой. — После этого мы поедем.

Нам не потребовалось много времени, чтобы вернуться в то место, куда я ранее поклялся никогда больше не ступать.

Комната для допросов.

Райдер, Уилла и я сидели по одну сторону стола, Мэги — по другую, его диктофон был на своем месте.

— Хорошо, Райдер, — Мэги сцепил руки под подбородком. — Я собираюсь задать тебе несколько вопросов, и крайне важно, чтобы ты говорил мне правду. Всю правду. Ты можешь это сделать?

Райдер, который не отрывал взгляда от стола с тех пор, как мы вошли, кивнул и пробормотал.

— Да.

— Я пытаюсь найти человека, который…

— Убил мою маму? — прервал его Райдер.

— Верно. И чтобы сделать это, мне нужно узнать о ней больше.

Парень кивнул, не отрывая взгляда от стола.

— Но прежде чем мы поговорим о ней, я хотел бы узнать больше о тебе.

Мэги посмотрел на меня, молча прося разрешения начать допрос. Я послал ему лёгкий кивок, затем посмотрел поверх головы Райдера на Уиллу, сидящую справа от него.

Я не был уверен, ошибся ли я снова появившись в этой комнате без адвоката, но я полагался на своё чутье. И моё чутье подсказывало, что Мэги сделает всё, что в его силах, чтобы это была наша последняя встреча здесь.

В течение следующего часа мы с Уиллой тихо сидели, слушая вопросы Мэги и ответы Райдера. Парню потребовалось некоторое время, чтобы открыться, но как только это случилось, Мэги оставалось лишь направлять разговор в правильное русло.

Мы узнали гораздо больше о детстве Райдера и образе жизни, который он вёл с мамой. Это заставило меня понять, что, возможно, частая смена приёмных семей была не так уж плоха. По крайней мере, у меня всегда был дом, в то время как Райдер много ночей спал на заднем сиденье старой маминой машины.

С самого младенчества, она возила его из штата в штат, следуя за любым парнем, с которым она встречалась. Иногда они жили с у них, оставаясь там не больше пары лет. Отношения мамы никогда не длились долго. Как только Райдер устраивался, она вырывала его из окружения, к которому он привык, и они снова переезжали.

Насколько помнил Райдер, дольше всего мама оставалась на одном месте сразу после его рождения. Они жили в Западной Вирджинии, по соседству с одним из маминых двоюродных братьев, пока ему не исполнилось шесть.

Потом она обезумела. Вместо того чтобы оставить его, как она поступила со мной, он стал её спутником в путешествии.

Неудивительно, что он так сильно отставал по школьной программе.

— Итак, в конце концов вы оказались в Лас-Вегасе, верно? — спросил Мэги.

— Да, — Райдер кивнул. — Мы жили там с бывшим парнем мамы Кристофером.

— И каким он был?

Райдер усмехнулся.

— Он был придурком.

— Да? — Мэги оживился. До сих пор у Райдера не говорил ничего негативного о ком-либо из его прошлого, даже о нашей матери. — Почему ты так говоришь?

— Он часто помыкал ею, — Райдер нахмурился, глядя на диктофон. — Однажды я пришёл домой из школы и увидел, как он тащит её за руку по гостиной. Она плакала, и на её щеке было красное пятно. Она придумала для него несколько нелепых оправданий, но парень был неудачником. Это был не первый раз, когда он ударил её.

— Ты знаешь, чем был вызван этот спор?

Райдер пожал плечами.

— Вероятно, деньгами. Они часто ссорились из-за них. У Кристофера всегда валялись пачки наличных.

В глубине моего сознания зазвенели тревожные звоночки, и на лице Уиллы была такая же тревога.

Мэги, с другой стороны, сохранял нейтральное выражение лица.

— Чем Кристофер зарабатывал на жизнь?

— Мне кажется, он был кем-то типа банкира, — ответил Райдер.

Звоночки сменились воем сирен.

— Интересно, — Мэги что-то записал в свой блокнот. — Ты случайно не знаешь фамилию Кристофера?

— Ангер.

— Хорошо, — Мэги продолжал делать заметки. — Я полагаю, ты не знаешь, почему они расстались?